Nam diễn viên kỳ cựu Trần Sang trong vai Hoàng Tứ Mao, nhân vật dựa trên cuộc đời một trong số người thân của đạo diễn
|
Dịch Hàn tiết lộ rằng câu chuyện và nhân vật chính, do nam diễn viên kỳ
cựu Trần Sang đóng, dựa trên cuộc đời một trong số người thân của anh.
Thành viên gia đình, con trai của người anh em họ, nhiều năm rồi không
sum họp gia đình dịp tết. Sau đó Dịch Hàn phát hiện người
họ hàng này vì quá xấu hổ cho hoàn cảnh của mình nên mới không về —
không kiếm được tiền kha khá hoặc chưa kết hôn.
“Tôi cảm giác anh
ấy không phải là người duy nhất chịu áp lực cá nhân — nhiều thanh niên,
đặc biệt là những người làm việc ở thành phố lớn như Thượng Hải và Bắc
Kinh, cũng chịu căng thẳng tinh thần nếu cuộc sống không được như ý. Tôi
nghĩ tôi có thể làm một phim cho họ, vì áp lực này là phổ biến,” Dịch
Hàn nói. “Chúng ta nên chú ý đến những người yếu thế và những lo lắng
của họ.”
Quách Khả Hiên trong vai cậu bé Dịch Thủy Sinh. Các diễn viên nhí
trong phim hết sức chân chất, thể hiện rất thực: khi các em khóc, là
khóc thật sự
|
Dịch Hàn lấy cảm hứng từ những người anh đã gặp gỡ bao năm qua và môi
trường xã hội ở quê nhà Nghi Xuân, tỉnh Giang Tây. Anh nói anh cảm thấy
khó chịu với những người mà thước đo thành công của họ cứ phải là có kiếm
được nhiều tiền hoặc mua được nhà. “Thước đo này đã phớt lờ sự tử tế và
tính cách của một con người cũng như liệu cá nhân đó có ở trong tình
cảnh khó khăn không lối thoát hay không,” Dịch Hàn nói.
Like A Friend
kể về tình bạn mùa hè lạ thường giữa một người trưởng thành cô độc
và một đứa trẻ bị bắt nạt. Đạo diễn nói nhân vật đứa trẻ có phần dựa vào
bản thân và trải nghiệm của chính anh. Hơn nữa, đứa trẻ, do Quách Khả
Hiên đóng, làm nổi bật một vấn đề khác: những đứa trẻ bị bỏ rơi, chỉ bọn
trẻ ở nông thôn không được cha mẹ nuôi dưỡng, vì cha mẹ chúng phải rời
thị trấn đến thành phố lớn làm lao động nhập cư. Nhiều em được ông bà
hoặc họ hàng nuôi lớn.
Like A Friend kể về một tình bạn mùa hè lạ thường giữa một người trưởng thành cô độc và một đứa trẻ bị bắt nạt
|
Dịch Hàn và đoàn làm phim đã tuyển chọn tất cả các diễn viên nhí từ
khoảng 6.000 trẻ em bị bỏ rơi thật sự. “Những đứa trẻ không phải là diễn
viên chuyên nghiệp, nhưng diễn viên trưởng thành thì chuyên nghiệp. Làm
thế nào để kết hợp cả hai trong một phim và đạt trình độ diễn xuất như
nhau là một thách thức đối với tôi. Song, chỉ những đứa trẻ bị bỏ rơi
mới có thể cho tôi sự chân thật, cảm xúc — điều mà tôi muốn có ở phim
này.”
Trần Sang tán thành, cho biết các diễn viên nhí thì non nớt
và hết sức chân chất. “Các em thể hiện rất thực trong mọi chuyện; khi
các em khóc, là khóc thật sự. Điều đó có nghĩa là diễn viên chúng tôi
đối ứng với các em bằng kỹ năng diễn xuất bù cho sự thiếu hụt cảm xúc và
sự thuần khiết mà các em có.”
Bọn trẻ ở nông thôn không được cha mẹ nuôi dưỡng, vì cha mẹ chúng phải rời thị trấn đến thành phố lớn làm lao động nhập cư
|
Tuy nhiên cả đạo diễn lẫn diễn viên thừa nhận họ không biết giải pháp
nào phù hợp cho vấn nạn trẻ em bị bỏ rơi ở Trung Quốc, nói rằng hy vọng
phim có thể giúp nâng cao nhận thức và để mọi người suy ngẫm vấn đề này.
Họ cũng mong lao động nhập cư có thể trở về nhà với con cái nhiều
hơn.
“Theo quan sát của tôi, khi nền kinh tế Trung Quốc phát
triển, nhiều người nhập cư đang từ các thành phố lớn ven biển trở về quê
nhà vì giờ đây họ có thể tìm được việc làm ở đó. Vì thế, họ có thể đồng
hành cùng con cái nhiều hơn. Mọi thứ đã được cải thiện rất nhiều kể từ
thập kỷ trước,” đạo diễn Dịch Hàn nói.
Trần Sang và dàn diễn viên nhí tại sự kiện ra mắt phim. Dịch Hàn và
đoàn làm phim đã tuyển chọn tất cả các diễn viên nhí từ khoảng 6.000 trẻ
em bị bỏ rơi thật sự. Đạo diễn nói “chỉ những đứa trẻ bị bỏ rơi mới có
thể cho tôi sự chân thật, cảm xúc — điều mà tôi muốn có ở phim này”
|
Phim trước đó của anh
The Rising Star Kingergarten, phát hành năm 2007, cũng xoáy vào cuộc sống của những đứa trẻ bị bỏ lại ở quê.
Like A Friend
đã công chiếu năm ngoái tại Liên hoan phim quốc tế Bình Dao và nhận
được những bình luận tích cực. Xúc động bởi câu chuyện, ca sĩ siêu sao
Hồng Kông Trần Dịch Tấn đã đảm nhận thể hiện ca khúc chủ đề phim.
Dịch Hàn kết luận bằng cách nói rằng anh muốn chuyển tải một thông điệp
qua phim mới của mình: “Mọi người cần tử tế, ấm áp và bao dung với những
người bị đứng bên lề xã hội đang trong khó khăn. Chỉ khi đó xã hội mới
có thể trở nên ấm áp, tử tế và đoàn kết trở lại.”
Dịch: © Minh Phát @Quaivatdienanh.com
Nguồn: China.org.cn