Tin tức

Manga Black Jack của Osamu Tezuka sẽ được chuyển thể thành phim điện ảnh Trung Quốc

07/10/2016

Black Jack / Bác sĩ quái dị của tác giả truyện tranh Nhật Bản huyền thoại Osamu Tezuka sẽ được làm thành một phim điện ảnh Trung Quốc vào cuối năm 2017 hoặc sau đó.

Thế thì làm thế nào một truyện tranh Nhật Bản về một nhà phẫu thuật không giấy phép cứu chữa bệnh nhân khỏi những căn bệnh khủng khiếp lại trở thành một phim điện ảnh Trung Quốc?

Nhân vật Black Jack trên truyện tranh

Beijing Enlight Media của Trung Quốc đã mua tác quyền Black Jack từ công ty của Tezuka, Tezuka Productions. Công ty sản xuất phim điện ảnh và truyền hình Trung Quốc lên kế hoạch làm phim người đóng dựa trên loạt truyện tranh này sử dụng đạo diễn và diễn viên Trung Quốc.

Osamu Tezuka xuất bản Black Jack năm 1973, khi sự nghiệp xuống dốc. Các tác phẩm của đối thủ ông, Ikki Kajiwara, đã cất cánh trong khi câu chuyện của ông bị thờ ơ. Việc phát hành Black Jack, một ví dụ minh họa cho xã hội đen tối, đánh dấu sự trở lại của ông.

Câu chuyện này sau đó chuyển thành bản điện ảnh và truyền hình người đóng ở Nhật. Còn có phiên bản hoạt hình cho phim truyền hình lẫn điện ảnh. Công ty của Tezuka đã có một thái độ linh hoạt đối với việc làm lại bản gốc, biến Black Jack, trong những ‘lốt vỏ’ khác nhau, thành con gà đẻ trứng vàng.

Phiên bản điện ảnh Trung Quốc này là đầu tiên. Theo hợp đồng, Beijing Enlight Media sẽ làm 13 phim mạng dài một giờ sử dụng đạo diễn và diễn viên Trung Quốc. Các phim này sẽ phát hành sớm nhất là cuối năm 2017. Câu chuyện hiện đang được xem xét và Tezuka Productions sẽ nhúng tay vào việc kiểm soát cốt truyện, nhân vật và bối cảnh. “Mất khoảng 30 triệu đến 60 triệu nhân dân tệ (tương đương 290.000 USD đến 581.000 USD) để làm một phim,” một đại diện của Access Bright Japan, công ty đóng vai trò đại lý cho khách hàng Trung Quốc cho biết.

Tác giả Osamu Tezuka

Beijing Enlight Media còn lên kế hoạch làm một phim điện ảnh phát hành ở rạp, có thể với một đạo diễn và những diễn viên khác. Công ty này có thể sẽ chi khoảng 1,2 tỉ nhân dân tệ làm phim.

Mỏ vàng

Thế thì tại sao Beijing Enlight Media muốn mang Black Jack đến với khán giả Trung Quốc?

“Ở Trung Quốc, số lượng người giàu đang gia tăng do kinh tế phát triển, chẳng có gì bất thường khi trả phí cắt cổ để được chữa bệnh chất lượng cao,” một đại diện của Tezuka Productions nói. “Có vẻ họ nghĩ một câu chuyện và bối cảnh thực tế như thế tiết lộ mặt tối xã hội và con người sẽ được khán giả Trung Quốc yêu thích.”

Thị trường giải trí Trung Quốc đang mở rộng nhanh chóng và quốc gia này không đủ cốt truyện đáp ứng nhu cầu. Cốt truyện của truyện tranh Nhật Bản là một mỏ vàng. Trung Quốc cũng hạn chế nhập khẩu phim nước ngoài. Song những sự hạn chế này không áp dụng cho công ty Trung Quốc làm phim ở Trung Quốc.

Bìa truyện tranh Black Jack

Tezuka Productions háo hức tận dụng hoàn toàn thư viện của mình. Việc công khai những chuyển thể mới biến họ trở thành một đối tác lý tưởng cho những công ty Trung Quốc trong cơn khát nội dung. “Thị trường giải trí Trung Quốc lớn hơn Nhật Bản nhiều và tăng trưởng với tốc độ chóng mặt. Tôi ngạc nhiên khi công ty Trung Quốc bảo tôi đừng lo lắng về kinh phí,” Yoshihiro Shimizu, tổng giám đốc bộ phận cấp phép của Tezuka Productions nói.

“Một số nhà quan sát thị trường nói rằng kinh tế Trung Quốc đã đạt đến đỉnh cao, dẫn ra thị trường bất động sản đang sụt giảm và sự đình trệ trong lĩnh vực sản xuất do chi phí nhân công tăng. Song các công ty Trung Quốc vẫn hoạt động đáng kể theo nhận định của ngành công nghiệp giải trí.”

Một số lượng công ty Trung Quốc bắt đầu đến Nhật Bản tìm tác quyền truyện tranh cách đây vài năm. Trong nắm ngoái, Tezuka Productions “thảo luận kinh doanh với 30 đại diện của các công ty giải trí Trung Quốc,” Shimizu nói.

Phim hoạt hình Black Jack

Shimizu nói còn có những câu hỏi về các tác phẩm nhiều tranh cãi của Tezuka, chẳng hạn Fushigi na Melumo (Marvelous Melmo), một câu chuyện giáo dục giới tính, và MW, một truyện tranh mô tả một kẻ đồng tính giết người hàng loạt. Những người mua Trung Quốc lũ lượt kéo đến nhà xuất bản Nhật Bản tìm những câu chuyện hấp dẫn.

Bắt kịp

Ngành công nghiệp hoạt hình Nhật Bản đối mặt với tình thế nan giải trong quan hệ kinh doanh với thị trường nước ngoài. Các công ty hoạt hình Nhật Bản mang về hơn 60 tỉ yen cho các đài truyền hình trong những năm qua, thoát khỏi cuộc khủng hoảng tài chính năm 2008. Trong khi đó, doanh thu nước ngoài vẫn duy trì dưới 20 tỉ yen. Hoạt hình nhắm đến người trưởng thành, phát sóng vào ban đêm ở Nhật Bản và là nguyên nhân của sự gia tăng doanh thu truyền hình trong nước, là một sản phẩm ngách ở nước ngoài. Phim thành công đình đám ở Nhật không phải lúc nào cũng thành công ở nước ngoài.

Mặc dù các nhà viết truyện tranh Nhật Bản đang tận hưởng sự bùng nổ chưa từng có trong việc bán tác quyền tác phẩm, Shimizu vẫn thận trọng quan sát.

Nhà phẫu thuật không giấy phép cứu chữa bệnh nhân
khỏi những căn bệnh khủng khiếp

“Kinh doanh tác quyền có thể ổn trong một lúc nào đó, song tôi khá lo lắng rằng số lượng các tác giả tài năng ở nước ngoài có thể gia tăng,” Shimizu nói. “Các tác giả Trung Quốc đang nhanh chóng bắt kịp đối thủ Nhật Bản bằng cách học hỏi về bối cảnh và cốt truyện dựa trên nguyên tác Nhật Bản. Một trăm phần trăm các chương trình giải trí Trung Quốc sẽ thành công đình đám ở Nhật Bản lúc nào đó không lâu nữa.”

Dịch: © Minh Phát @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Nikkei Asian Review


+ XEM THÊM

© Quaivatdienanh.com, since 2010

» Trang web do các thành viên Diễn đàn Quái vật Điện ảnh xây dựng và phát triển, tự nguyện và phi lợi nhuận. » Trang web không chứa bất cứ nội dung quảng cáo nào. » Mọi hoạt động tuân thủ luật pháp Việt Nam. » Chỉ được chia sẻ bài viết / thông tin từ Quaivatdienanh.com với tư cách cá nhân và dưới hình thức share link trực tiếp. Các hạ tầng mạng / website / đơn vị tổ chức muốn sử dụng bài viết / thông tin từ Quaivatdienanh.com (trích đăng một phần hoặc toàn bộ) phải có sự đồng ý của chúng tôi.