Bình luận phim

Thái Bình Luân: Chuyến tàu định mệnh hy vọng đến phần hai

19/12/2014

Năm năm trôi qua kể từ ngày phát hành Đại chiến Xích Bích 2, đạo diễn Ngô Vũ Sâm trở lại với phần đầu tiên của một bộ phim lịch sử hoành tráng khác cũng gồm hai phần, mặc dù thuộc thể loại khác.

Câu chuyện diễn ra vào năm 1945, vị tướng Trung Quốc Lôi Nghĩa Phương (Huỳnh Hiểu Minh đóng) đánh bại quân Nhật, dẫn tới sự bắt giữ Nhan Trạch Khôn (Kim Thành Vũ đóng), một thầy thuốc người Đài Loan phục vụ trong quân đội Nhật Bản. Lôi Nghĩa Phương phải lòng Chu Uẩn Phân (Song Hye Kyo đóng), cô gái xuất thân từ một gia đình Thượng Hải giàu có. Sau khi Nhan Trạch Khôn được phóng thích khỏi trại tù nhân chiến tranh, anh phát hiện bạn gái anh, Masako (Masami Nagasawa đóng) đã bị đưa về Nhật. Năm 1948, khi cuộc Cách mạng Trung Quốc bắt đầu định hình, Lôi Nghĩa Phương bị quẳng trở lại nơi chiến trường ác liệt nhất.

Trong khi đó, người lính thông tin Đồng Đại Khánh (Đồng Đại Vi đóng) có cơ hội gặp gỡ y tá tình nguyện Vu Chân (Chương Tử Di đóng), anh yêu cô ngay lập tức. Anh không hay biết rằng, Vu Chân phải bí mật làm kỹ nữ để kiếm vừa đủ tiền trang trải cuộc sống.

Chúng ta dõi theo ba cặp tình nhân khi con đường của họ hội tụ lại, dẫn họ tới Thái Bình, con tàu chạy bằng hơi nước sắp sửa khởi hành tới Đài Loan, tia hy vọng cuối cùng giữa cuộc cách mạng sôi sục.

Tàu Thái Bình – tia hy vọng cuối cùng giữa cuộc cách mạng sôi sục

Người ta nói bộ phim này là Titanic Hoa ngữ. Chà, điều đó sẽ phải đợi đến phần hai. Trước tiên, chúng ta phải ngồi xem hết thứ có thể cho là phiên bản Hoa ngữ của Pearl Harbour, bộ phim lãng mạn chiến tranh bi thương nổi tiếng. Giống như Michael Bay, nhà làm phim được biết tới vì các phim hành động bom tấn, vật lộn với mối tình lãng mạn, ướt át trong Pearl Harbour, Ngô Vũ Sâm dường như gặp khó khăn trong việc điều hòa các câu chuyện tình êm dịu với sự tàn sát nơi chiến trường trong The Crossing Part 1 (phát hành ở Việt Nam với tựa đề Chuyến tàu định mệnh). Bộ phim lúng túng xoay chuyển từ những cơ thể bị nổ tung trong trận chiến sang các cặp tình nhân liếc nhìn nhau đầy khao khát, mà chưa bao giờ thực sự thành đôi. Rõ ràng đây là một tác phẩm vụng về và bảo phim “cuống quít” sẽ là nói giảm. Mọi khuôn mẫu lãng mạn thời chiến trong cuốn sách bị ném vào kịch bản của Vương Huệ Linh – thậm chí còn có cảnh “người vợ viết thư tình trong khi chuyển cảnh sang người chồng kẹt giữa trận đánh”. Không chỉ tầm thường, điều khôi hài là trong màn khói lửa, chúng ta vẫn gần như có thể nghe thấy đạo diễn Ngô Vũ Sâm la lên “Saganaki!” ở đằng sau.

Chiến trường tàn khốc

Vâng, có thể gọi bộ phim này là “xa hoa”, với sự tái tạo thời đại một cách chính xác về Thượng Hải sau chiến tranh và các cảnh chiến trường mưa bom bão đạn, nhưng quay phim tuyệt đẹp của Triệu Phi bị phá hoại bởi sự biên tập máy móc và những lần chuyển cảnh, chưa kể đến nhiều cảnh quay chậm ngay cả khi rõ ràng không cần thiết. Nhịp phim hỏng ở nhiều chỗ và ta thường xuyên nhận thấy điều hiển nhiên đáng buồn là nhiều thứ thừa thãi bị nhét vào để san câu chuyện thành hai bộ phim. Đây là phim chiến tranh kể về câu chuyện phụ trong đó một người phụ nữ cố gắng sáng tác một bài hát cho chồng cô.

Trong khi dễ thấy đây là phim kinh phí lớn (với tiêu chuẩn phim Đại lục), có những lỗi nhỏ về giá trị sản phẩm như những chú chim hải âu kỹ thuật số nom không thật chút nào. Tác giả bài viết xem phiên bản 2D nhưng mặc dù vậy, khoảnh khắc một chiếc nắp bể chứa văng thẳng vào khán giả gây cảm giác lạ lùng và bối rối. Nếu đổi lại là đồ vật lật ngược khi phát nổ, thì cao trào trận đánh giữa Quốc Dân đảng và đảng Cộng Sản sẽ khiến bạn hài lòng.

Đồng Đại Vi (trái) và Chương Tử Di vào vai đôi tình nhân cùng chung hoạn nạn

Ba nam diễn viên chính có sức hút riêng. Huỳnh Hiểu Minh là người hùng cổ điển và mâu thuẫn, Kim Thành Vũ tức Takeshi Kaneshiro với sự gợi cảm/mong manh hoàn hảo, còn sự thật thà ngốc nghếch của Đồng Đại Vi mang lại phút xả hơi khoan khoái, thoát khỏi không khí nặng nề của phần còn lại của bộ phim. Tiếc thay, các nhân vật nữ hơi đứng ngoài lề và hầu hết bị giáng xuống vai trò “mòn mỏi mong chờ người thương đang ở ngoài chiến trường.” Trong số những người phụ nữ trong bộ phim, Chương Tử Di có vai diễn đáng chú ý nhất, cô gỡ bỏ sự quyến rũ quen thuộc để vào vai Vu Chân nghèo, thất học. Trong ba mối tình trung tâm, câu chuyện giữa Đồng Đại Khánh và Vu Chân là thú vị nhất – hai người chưa từng gặp gỡ, Đại Khánh chụp “ảnh gia đình” giả mạo với Vu Chân cùng một đứa trẻ nào đó để được cấp thêm khẩu phần ăn. Thật đáng thất vọng khi chuyện tình của Lôi Nghĩa Phương và Chu Uẩn Phân quá buồn thảm so với cặp đôi trên.

Chuyện tình của Lôi Nghĩa Phương (trái) và Chu Uẩn Phân quá buồn thảm

The Crossing Part 1 là phim chiến tranh hay hơn là phim lãng mạn chung chung, và mặc dù vậy, đây dứt khoát không phải phim chiến tranh xuất sắc. Được xây dựng thành phim lịch sử hoành tráng làm hài lòng đám đông, những khúc chuyển từ chiến tranh dữ dội, ác liệt sang tình cảm sướt mướt quả thực chọi nhau chan chát. Ngô Vũ Sâm vận dụng sở trường của ông trong chưa đến một nửa thời lượng bộ phim và ít ra dàn diễn viên toàn sao đóng toàn những vai quen thuộc đến mức nhàm chán. Hy vọng phần hai, xoay quanh chính vụ chìm tàu Thái Bình, sẽ tập trung hơn.

Tóm lại: The Crossing Part 1 không thành công với tư cách phim lịch sử lãng mạn say đắm và chỉ khá hơn chút ít với tư cách phim chiến tranh nổ đạn. Ngoài ra, bạn sẽ phải chờ đến tháng 5/2015 để chứng kiến bất kỳ chuyến “vượt biển” thực sự nào diễn ra.

Đánh giá: 2,5/ 5 sao

Dịch: © Xuân Hoa @Quaivatdienanh.com
Nguồn: F Movie Magazine


Hãy chia sẻ ý kiến của bạn về bài viết này trên Facebook của chúng tôi

+ XEM THÊM

© Quaivatdienanh.com, since 2010

» Trang web do các thành viên Diễn đàn Quái vật Điện ảnh xây dựng và phát triển, tự nguyện và phi lợi nhuận. » Trang web không chứa bất cứ nội dung quảng cáo nào. » Mọi hoạt động tuân thủ luật pháp Việt Nam. » Chỉ được chia sẻ bài viết / thông tin từ Quaivatdienanh.com với tư cách cá nhân và dưới hình thức share link trực tiếp. Các hạ tầng mạng / website / đơn vị tổ chức muốn sử dụng bài viết / thông tin từ Quaivatdienanh.com (trích đăng một phần hoặc toàn bộ) phải có sự đồng ý của chúng tôi.