Nhân vật & Sự kiện

My Love, My Bride bản làm lại phản ánh những thay đổi của xã hội Hàn Quốc

03/11/2014

Thần tình ái và tiên, bươm bướm và những trái tim bay lượn, vẻ đẹp của đời sống hôn nhân mới mẻ. Đúng vậy chứ? Không hẳn. Bộ phim hài tình cảm của đạo diễn Lim Chan Sang My Love, My Bride ra mắt khán giả vào ngày 8/10 đưa khán giả đi qua những thăng trầm của một cặp đôi quyết định làm đám cưới sau bốn năm yêu đương.

Suy nghĩ thay đổi nhưng cảm xúc con người không thay đổi

Đạo diễn Lim Chan Sang mô tả chủ đề chính của bộ phim là tình yêu. “Bộ phim không chỉ nói về những cặp vợ chồng son mà còn cả việc yêu – một giai đoạn trong cuộc sống của mỗi người. Bản thân tôi vẫn độc thân, vì thế tôi không thể mô tả chính xác hôn nhân là gì. Nhưng bộ phim này là về tình yêu, không quan trọng việc bạn 18 hay đôi mươi, tình yêu là thứ thay đổi khi bạn trưởng thành hay già đi.”

Poster bản làm lại năm 2014 và bản gốc 1990

Jo Jeong Seok vào vai một người đàn ông thiếu chín chắn, bình thường và Shin vào vai người vợ thích cằn nhằn. Với vấn đề tình yêu và hai nhân vật chính đại diện cho mẫu đàn ông và phụ nữ điển hình kiểu Hàn Quốc, bộ phim mang đến cho bất kỳ người độc thân, đã yêu hay đã lập gia đình nào những tình huống mà họ có thể đồng cảm.

Trước câu hỏi rằng Shin Min A, nữ diễn viên vốn được biết đến với vẻ đẹp hơn người, có thể đảm nhận được vai diễn một phụ nữ bình dân được hay không, Shin Min A trả lời: “Trong suốt bộ phim này, tôi muốn chuyển tải tới người xem một khía cạnh khác tự nhiên hơn của bản thân mình. Tôi luôn luôn vào những vai siêu thực, vì thế tôi nhận vai diễn này vì muốn vào vai một phụ nữ bình thường. Đây cũng là lần đầu tiên tôi vào vai một phụ nữ đã lập gia đình.”

Dàn diễn viên phụ với những cái tên như Bae Seong Woo, Ra Mi Ran, Lee Si Eon, Yoon Jeong Hee, Seo Kang Joon và Ko Gyoo Pil cũng cần nhận được lời khen, họ khiến bộ phim hoàn thiện và thêm vào những yếu tố vui nhộn

Bộ phim là bản làm lại của bản phim năm 1990 của đạo diễn Lee Myung See với diễn xuất của Park Joong Hoon và Choi Jin Sil. Dù một số cảnh phim trùng, bộ phim nhìn chung đã được thay đổi cho phù hợp với những khán giả hiện đại. Shin Min A chỉ ra điểm khác biệt. “Trong bản gốc, nữ nhân vật chính chỉ ở nhà nội trợ. Nhưng trong phiên bản này, nhân vật nữ ấy có một công việc cụ thể. Cả hai vợ chồng đều đi làm kiếm tiền.”

Hai diễn viên chính trong bản phim 2014

Với việc kết hợp hài hòa hài hước và nghiêm túc, bộ phim chắc chắn khiến bạn bật cười và nghĩ về vấn đề yêu đương và kết hôn ít nhất một lần. Như các diễn viên thú nhận rằng bộ phim khiến họ muốn hẹn hò và thậm chí cả kết hôn, có lẽ các khán giả cũng sẽ cảm thấy điều tương tự.

Những nét mới trong bản làm lại lần này

Dù trong một thế giới thay đổi chóng mặt những gì mới mẻ ngày hôm nay đã thành cũ kỹ vào ngày mai, những cung bậc cơ bản của cảm xúc con người vẫn không thay đổi quá nhiều, đặc biệt là tình yêu và hôn nhân.

“Tôi nghĩ có rất nhiều định nghĩa về tình yêu,” Lim Chan Sang – vị đạo diễn của phiên bản làm lại nói. “Có thể có một định nghĩa chính xác nhất, nhưng điều tôi muốn thể hiện là tình yêu đã thay đổi như thế nào sau khi kết hôn và cách chúng ta đối mặt với điều ấy.”

Bộ phim bắt đầu bằng cảnh Young Min nhắn tin cho một người bạn của anh về việc sẽ cầu hôn Mi Young. Rất nhiều tin nhắn trả lời sau đó như “Đừng có dại dột.” từ một người bạn thân đã lập gia đình hai lần. “Sao cậu nỡ làm thế với tôi?” từ người bạn chưa một mảnh tình vắt vai.

Bối cảnh phim đã được "tịnh tiến" đến thời đại kỹ thuật số

Không những mang câu chuyện của những năm 90 đến thời đại kỹ thuật số, Lim Chan Sang đồng thời cũng thể hiện lại những vấn đề về tình yêu và hôn nhân để bắt kịp với những khán giả ngày hôm nay và phản ánh những xu hướng xã hội đương thời.

Trong khi vấn đề ly hôn hay sống độc thân là vấn đề bị coi là bất thường ở những năm 1990 thì ngày nay, tỷ lệ ly hôn ở Hàn Quốc đang nằm ở nhóm đầu trong các nước thuộc Tổ chức Hợp tác và Phát triển Kinh tế (OECD). Số lượng người chưa kết hôn ở Hàn Quốc cũng ngày càng tăng nhanh.

Trong bản gốc, Mi Young là một bà nội trợ bị ám ảnh với việc chồng mình đang ở đâu – phản chiếu thái độ của những người Hàn Quốc truyền thống vào thời đó, nhưng trong bản làm lại, cô là một giáo viên nghệ thuật giảng dạy tại học viện. Bộ phim còn cho thấy cô làm việc thâu đêm và áp lực từ công việc ấy gây ra những bất đồng trong mối quan hệ hôn nhân của cô.

Theo suy nghĩ đã ăn sâu vào tiềm thức của phụ nữ Hàn Quốc những năm 90, Mi Young phiên bản cũ hiện ra là người phải đè nén cơn giận của mình khi đang đi xe bus, gặm nhấm những vấn đề xảy ra với cuộc hôn nhân của mình cho tới khi cô đến trạm cuối. Nhưng Mi Young thế hệ mới chỉ cần gọi điện cho bạn, hẹn nhau đi uống rượu và cùng tâm sự.

Cặp đôi do Choi Jin Sil và Park Joong Hoon (phải) trong bản cũ

Một điểm sáng trong bản phim cũ nhưng đã bị cắt bỏ trong bản làm lại lại là cảnh theo chân đôi vợ chồng son đi hưởng tuần trăng mật. Đạo diễn Lee Myung Se từng sử dụng chủ đề này trong bộ phim của mình để gây cười bằng việc để cặp đôi luống cuống về việc cuối cùng họ cũng được qua đêm với nhau. Cảnh phim ấy được rất nhiều khán giả nhớ đến là cảnh đẹp nhất trong cả bộ phim.

Nhưng trong bản làm lại, khán giả sẽ không được thấy cảnh tuần trăng mật ấy nữa. Khi đạo diễn Lim Chan Sang được hỏi về lý do tại sao lại cắt bỏ nó, ông cười và nói, “Tôi bỏ qua đoạn ấy vì ngày nay có rất nhiều cặp đôi đã qua đêm với nhau trước khi làm đám cưới.”

Từ bản phim gốc cho tới bản làm lại này đã có rất nhiều thay đổi, nhưng tinh thần của bộ phim vẫn được bảo toàn. Hôn nhân bắt đầu với những điều lãng mạn, nhưng rồi chắc chắn việc khó dung hòa giữa hiện thực và mơ mộng bắt đầu nảy sinh. Nhưng rồi sau đó, tận tụy vì một người khác và hiểu rõ về thói quen của nhau sẽ khiến mối quan hệ phát triển.

Nhân vật Mi Young bản hiện đại của Shin Min A

“Tôi luôn cảm thấy có khả năng mình sẽ kết hôn, nhưng sau khi quay bộ phim này, ý nghĩ ấy còn mạnh hơn nữa,” diễn viên Jo Jeong Seok nói.

“Trước bộ phim này, tôi nghĩ hôn nhân là cái gì đó thật xa vời, nhưng suy nghĩ đó đã thay đổi vì giờ tôi nghĩ mình đã có thể vượt qua những xung đột trong đời sống gia đình,” Shin Min A chia sẻ.

Dịch: © Anh Phan @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Korea Times & JoongAng Daily


Hãy chia sẻ ý kiến của bạn về bài viết này trên Facebook của chúng tôi

+ XEM THÊM

© Quaivatdienanh.com, since 2010

» Trang web do các thành viên Diễn đàn Quái vật Điện ảnh xây dựng và phát triển, tự nguyện và phi lợi nhuận. » Trang web không chứa bất cứ nội dung quảng cáo nào. » Mọi hoạt động tuân thủ luật pháp Việt Nam. » Chỉ được chia sẻ bài viết / thông tin từ Quaivatdienanh.com với tư cách cá nhân và dưới hình thức share link trực tiếp. Các hạ tầng mạng / website / đơn vị tổ chức muốn sử dụng bài viết / thông tin từ Quaivatdienanh.com (trích đăng một phần hoặc toàn bộ) phải có sự đồng ý của chúng tôi.