Tin tức

Cắt xén gạn lọc: Phim tình yêu đồng tính lận đận ở Trung Quốc

05/04/2018

Bom tấn tình yêu đồng tính Call me by Your Name đã bị gỡ khỏi lịch trình chiếu tại Liên hoan phim quốc tế Bắc Kinh 2018 sẽ diễn ra từ ngày 18 đến 20 tháng 4, theo tin đưa của Reuters.

Armie Hammer và Timothée Chalamet trong Call Me by Your Name (2017)

Bộ phim gợi cảm, lấy bối cảnh một mùa hè đam mê ở nước Ý, đã thắng giải Oscar kịch bản chuyển thể xuất sắc hồi đầu tháng 3. Trên Rotten Tomatoes, phim đạt số điểm đáng ganh tị là 8,7/10 — thậm chí cao hơn đánh giá 8,3 cho Brokeback Mountain, một bộ phim khác về quan hệ đồng giới bị cấm chiếu ở Trung Quốc.

Cơ quan giám sát truyền thông Trung Quốc nổi tiếng thận trọng và bảo thủ đối với tất cả các thể loại phim. Phim có nhân vật hoặc chủ đề LGBT (đồng tính nam/nữ và người chuyển giới) thường bị các nhà quản lý truyền thông soi kỹ.

Zhang Yan, nhà phê bình phim 27 tuổi ở Thượng Hải nói với Sixth Tone rằng “không quá bất ngờ” khi thấy Call Me by Your Name biến mất khỏi danh sách liên hoan. Zhang — lấy tên Dadou khi đăng podcast chuyên về điện ảnh “What FM” của cô — nói thêm rằng bầu không khí xã hội có thể làm tình hình khó khăn cho các nhà làm phim trẻ Trung Quốc.

Tuy nhiên, một số phim nước ngoài và phim Trung Quốc có cốt truyện LGBT lại rất nổi tiếng ở đất nước này — bất chấp có trình chiếu trên màn ảnh rộng hay không.

Bá vương biệt Cơ

Kiệt tác năm 1993 của đạo diễn Trung Quốc Trần Khải Ca nổi tiếng là phim nội địa đầu tiên và duy nhất có chủ đề đồng tính nam được phát hành công khai tại các rạp chiếu ở Đại lục, dù chỉ trong một thời gian ngắn. Đoạt giải Cành cọ vàng của Cannes, phim kể về cuộc đời của hai nam diễn viên kinh kịch và tình yêu bị cấm đoán trong bối cảnh bất ổn chính trị ở Trung Quốc thế kỷ 20.

Một trong hai diễn viên chính, ngôi sao Hồng Kông Trương Quốc Vinh, có lẽ là người đồng tính nam nổi tiếng nhất của thế giới Hoa ngữ. Trương Quốc Vinh cũng đóng vai một người đồng tính nam trong bộ phim năm 1997 Xuân quang xạ tiết của Vương Gia Vệ.

Một phiên bản cắt kiểm duyệt của Bá vương biệt Cơ được cho phép chiếu, nhưng các nhà chức trách sau đó đã rút lại sự chấp thuận mà không có lời giải thích. Theo The New York Times, bộ phim trình chiếu được hai tuần ở Thượng Hải, và chỉ chiếu một suất duy nhất ở Bắc Kinh. Bộ phim có số điểm đáng kinh ngạc là 9,5 trên trang bình phim Douban, nơi nó có hơn 725.000 đánh giá.

The Wedding Banquet

Cũng vào năm 1993, bộ phim hài lãng mạn này là phim đầu tiên trong bộ ba phim mà đạo diễn người Đài Loan Lý An làm về các nhân vật đồng tính nam, cùng với Taking WoodstockBrokeback Mountain. Bối cảnh ở New York, nhân vật chính là người đàn ông đồng tính Đài Loan kết hôn một phụ nữ từ Trung Quốc Đại lục để làm hài lòng cha mẹ mình và giúp cô có được tấm thẻ xanh — nhưng đau lòng và rắc rối xảy ra khi cha mẹ anh đến thăm và anh phải đem giấu người bạn trai.

Mặc dù chưa bao giờ được chính thức ra rạp ở Đại lục, với nhiều người thì bộ phim này — có cả bản tiếng Anh và tiếng Quan Thoại — vẫn là trụ cột của phim đồng tính Trung Quốc.

East Palace, West Palace

Do Trương Nguyên đạo diễn, bộ phim năm 1996 xảy ra trong một công viên ở Bắc Kinh nổi tiếng là chỗ nam giới đồng tính kết nối. Mặc dù quay ở Trung Quốc, có tin là đoạn phim được chuyển lậu sang Pháp để làm hậu kỳ. Mặc dù giành được nhiều giải thưởng quốc tế lớn, bộ phim chưa bao giờ được phát hành rạp ở Đại lục, mặc dù các buổi chiếu nhỏ hơn được tổ chức. Bộ phim đã được trình chiếu vào dịp kỷ niệm 20 năm ra đời tại Liên hoan phim Thượng Hải năm 2016.

Fish and Elephant

Do nữ đạo diễn nổi tiếng Lý Ngọc chỉ đạo, xuất phẩm kinh phí thấp bí mật này là bộ phim điện ảnh đầu tiên của Đại lục miêu tả quan hệ đồng tính nữ. Quay phim mà không có được sự chấp thuận chính thức, toàn bộ dàn diễn viên đều là diễn viên nghiệp dư. Câu chuyện kể về một người giữ voi ở vườn thú Bắc Kinh và người yêu của cô, điều hành một quầy hàng, khi mối quan hệ của họ bị thử thách vì mẹ của người giữ thú ép cô phải kết hôn. Mặc dù kết thúc kịch tính, bộ phim năm 2001 đã làm say đắm một số ít người nhìn ra lời thoại châm biếm, thuyết phục của nó.

Lan Yu

Bộ phim năm 2001 của đạo diễn nổi tiếng Hồng Kông Quan Cẩm Bằng kể câu chuyện về hai người đồng tính nam đấu tranh để đối mặt với tình yêu của họ trong suốt những năm 1980 và 1990, khi người đồng tính nam và nữ ở Trung Quốc bắt đầu hình thành một cộng đồng bất chấp sự kỳ thị sâu sắc. Mặc dù bối cảnh diễn ra ở Bắc Kinh, với các diễn viên Đại lục nói tiếng Quan thoại, bộ phim không được phát hành tại các rạp chiếu ở Đại lục.

Brokeback Mountain

Bộ phim năm 2005 của Lý An không chỉ là cột mốc quan trọng cho các cộng đồng LGBT trên toàn cầu mà còn là một thành công thương mại lẫn phê bình. Cơ quan chức năng Trung Quốc đã ca ngợi Lý An khi bộ phim đem về cho ông giải Oscar vào năm sau, nhưng phim vẫn bị cấm chiếu ở Đại lục. Dường như việc đó không cản trở được người xem: bộ phim có hơn 340.000 lượt xem và điểm số 8.6 trên Douban.

The Chinese Botanist’s Daughters

Bộ phim phát hành năm 2006 do nhà văn Trung Quốc Đới Tư Kiệt đạo diễn và Luc Besson sản xuất. Câu chuyện lãng mạn đồng tính nữ nói tiếng Quan thoại này đặt bối cảnh ở Trung Quốc nhưng được quay ở Việt Nam vì cơ quan chức năng Trung Quốc không chấp thuận bộ phim.

Lược dịch: © Xuân Phong @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Sixth Tone


+ XEM THÊM

© Quaivatdienanh.com, since 2010

» Trang web do các thành viên Diễn đàn Quái vật Điện ảnh xây dựng và phát triển, tự nguyện và phi lợi nhuận. » Trang web không chứa bất cứ nội dung quảng cáo nào. » Mọi hoạt động tuân thủ luật pháp Việt Nam. » Chỉ được chia sẻ bài viết / thông tin từ Quaivatdienanh.com với tư cách cá nhân và dưới hình thức share link trực tiếp. Các hạ tầng mạng / website / đơn vị tổ chức muốn sử dụng bài viết / thông tin từ Quaivatdienanh.com (trích đăng một phần hoặc toàn bộ) phải có sự đồng ý của chúng tôi.