Thay vì chờ đến cuối tuần, nhà phân tích dữ liệu sống ở Thượng Hải Wang Guyue quyết định nghỉ làm một ngày để đi xem phim.
Người phụ nữ 35 tuổi chọn thời điểm con trai cô sẽ ở trường học vì cô “muốn lặng lẽ thưởng thức bộ phim một mình”.
Spirited Away vừa được phát hành tại Trung Quốc
|
Khi đã yên vị chờ xem bộ phim mà cô xem lần đầu tiên cách đây 18 năm qua
một đĩa DVD lậu, Wang nhận thấy tất cả những người khác trong rạp chiếu
cũng đều là người lớn như cô.
Tất cả đều ở đó để xem
Spirited Away,
bộ phim hoạt hình Nhật Bản được sản xuất năm 2001 nhưng mới được phát
hành chính thức tại Trung Quốc Đại lục vào cuối tháng 6 vừa qua. Cho đến
bây giờ, bộ phim thắng giải Oscar này chỉ có bản lậu nhưng nó và những
phim khác từ Studio Ghibli, hãng hoạt hình do nhà làm phim Hayao
Miyazaki đồng sáng lập, đã ảnh hưởng đến một thế hệ khán giả Trung Quốc,
kết nối hai nước qua một số thời kỳ rối rắm trong quan hệ ngoại giao.
Người
hâm mộ đổ xô ra rạp, đem về cho bộ phim hơn 300 triệu nhân dân tệ (43,7
triệu USD) trong tuần đầu tiên phát hành vào ngày 21 tháng 6.
Bộ phim là một kiệt tác đích thực. Màu sắc, hình vẽ, trí tưởng tượng, âm nhạc. Mọi thứ đều hoàn hảo
|
Lần đầu Wang xem phim này khi còn là học sinh trung học với mấy người
bạn túm tụm trước màn hình máy tính nhỏ, bị Chihiro 10 tuổi thu hết hồn
vía dõi theo cuộc phiêu lưu của cô bé trong một công viên giải trí tưởng
chừng bị bỏ hoang.
“Bộ phim là một kiệt tác đích thực. Màu sắc,
hình vẽ, trí tưởng tượng, âm nhạc. Mọi thứ đều hoàn hảo,” cô nói. Ngay
lập tức Wang trở thành một người hâm mộ và theo dõi các bộ phim khác của
Miyazaki trong những năm qua, bộ phim yêu thích của cô là Ponyo.
Ngồi
trong rạp, Wang vẫn đánh giá cao những gì vốn đã thu hút cô đến với các
tác phẩm của Miyazaki nhưng lần này cô nhận ra mình vẫn cảm động trước
nhiều khoảnh khắc nhỏ nhặt đã làm các nhân vật mang tính người.
Tuyến truyện cha mẹ bị biến thành lợn trong phim
|
“Khi còn là một cô bé, tôi tập trung vào tuyến truyện cha mẹ bị biến
thành lợn đến phát khóc,” cô nói. “Bộ phim đã khiến tôi xúc động ở một
cấp độ khác [lần này]... Tôi thấy cô bé Chihiro dũng cảm thế nào và
tốt bụng ra sao, bất kể những điều nhỏ nhặt đến đâu từ những người khác
có thể tạo ra khác biệt lớn. Khi Zeniba đưa cho Chihiro chiếc băng-đô...
do bạn bè của cô ấy dệt và nói rằng phép thuật không thể tạo ra thứ
này, kịch bản hay đến nỗi tôi chỉ chực khóc.”
Miyazaki là người
ngưỡng mộ hội họa truyền thống của Trung Quốc và là tác phẩm đầu tiên
của Hãng phim hoạt hình Thượng Hải, bao gồm
Havoc in Heaven và
Liticate Tadpoles Look for Mama.
Ông đã đến thăm Trung Quốc và hãng phim vào năm 1984, nhưng theo báo
chí đưa tin thì người ta chỉ muốn thảo luận về việc các họa sĩ hoạt hình
được trả thù lao thế nào.
Phim của ông không được phát hành chính thức ở Đại lục mãi cho đến khi
My Neighbor Totoro được công chiếu vào năm ngoái, sau ba thập kỷ ra đời.
Áp phích tiếng Trung của My Neighbor Totoro khi bộ phim được phát hành chính thức ở thị trường này cuối năm ngoái
|
Trong những năm qua, các đĩa DVD lậu, phim tải lậu và bàn luận trực
tuyến về các bộ phim của ông đã tạo ra một lượng lớn người hâm mộ
Miyazaki ở Trung Quốc, sự nổi tiếng của ông trải khắp các độ tuổi. Người
hâm mộ thảo luận về các tác phẩm của ông trong các ‘chat room’ trực
tuyến và hàng trăm bài báo đã được viết về các bộ phim.
Đối với
Yoki Yang, sinh viên 19 tuổi từ Đại học Truyền thông Chiết Giang, các bộ
phim là mối quan hệ với mẹ cô, là thứ họ bàn luận trong các cuộc gọi
điện thoại cho nhau. Mẹ cô đã mua một bộ sưu tập các tác phẩm của
Miyazaki từ hồi Yang còn học mẫu giáo sẽ tự xem ở nhà cô ở Côn Minh,
tỉnh Vân Nam. Lần hồi, Yang cũng xem các bộ phim đó và bắt đầu đồng hóa bản thân với nhân vật.
“Tôi đã học chịu trách nhiệm, sống độc lập, tử tế và cái tôi tốt hơn,” Yang nói. “Tôi cảm thấy mình lớn lên cùng Chihiro.”
Spirited Away đã thu về hơn 300 triệu nhân dân tệ (43,7 triệu USD) trong tuần đầu tiên phát hành ở Trung Quốc
|
Yang Xiaolin, giám đốc Viện nghiên cứu điện ảnh Đại học Tongji ở Thượng
Hải, nói sức hấp dẫn của các phim này vẫn còn rất rộng bất chấp những
thăng trầm trong quan hệ giữa Trung Quốc và Nhật Bản.
Yang
Xiaolin cho rằng một phần của sự nổi tiếng này là do Bắc Kinh đánh giá
cao thông điệp phản chiến trong các bộ phim của Miyazaki và cho phép tác
phẩm của ông được thảo luận công khai, nếu không nói là được khuyến
khích, dù không có bản phát hành chính thức.
Ông cũng cho biết
thông điệp của Miyazaki về các chủ đề phổ quát như lòng can đảm, tình
bạn, lòng trung thành, và tôn trọng thiên nhiên, được đan cài lặng lẽ
vào các bộ phim của ông.
“Hầu hết các bộ phim nói về sự phát
triển nhân cách của trẻ nhỏ. Đôi khi những đứa trẻ này rất cô đơn vì
không có cha mẹ, giống như trong bộ phim
My Neighbor Totoro,
đưa khán giả trở về thời thơ ấu của họ,” ông nói. “Một số phim miêu tả
những cảm xúc và giá trị phổ quát, như bảo vệ môi trường, hòa giải với
cha mẹ và làm việc chăm chỉ. Chúng dễ dàng được mọi người chấp nhận và
làm cho các bộ phim thành công về mặt thương mại với tiêu chuẩn nghệ
thuật cao.”
Một vị khách ngồi tại sảnh một rạp chiếu ở Bắc Kinh khi trailer Spirited Away được phát trên màn ảnh rộng
|
Lin Lian, một chuyên gia nhân sự ở Tấn Giang, tỉnh Phúc Kiến, cũng tìm
thấy nguồn cảm hứng từ các bộ phim cho cuộc sống nghề nghiệp của mình.
Lần đầu tiên xem bản tải lậu của
Spirited Away với
bạn bè khi cô học cấp hai. Cô đã xem bộ phim này năm lần nữa sau khi cô
bắt đầu công việc – mỗi lần liên hệ đến những điều khác nhau.
Lúc
đầu, đó chỉ là một bộ phim kỳ ảo, nhưng sau đó Lin bắt đầu làm một thư
ký cấp thấp và liên hệ với Chihiro, người được giao nhiệm vụ làm những
công việc bẩn thỉu nhất trong nhà tắm cho các vị thần.
Sau khi
Lin chuyên về nguồn nhân lực, bộ phim đã thay đổi thành liên quan đến
nhu cầu “chống lại cám dỗ và coi trọng những điều quan trọng hơn như
tính chuyên nghiệp chẳng hạn.”
Người hâm mộ cảm thấy mình lớn lên cùng Chihiro
|
Khi cô xem bộ phim này ở rạp vào cuối tháng trước để “trả lại cho
Miyazaki một vé xem phim”, một điều khác đã đến với cô. “Chúng ta có thể
sống một cuộc sống đơn giản hơn và sống thật với mình như trẻ con,” Lin
nói. “Tôi biết sau mỗi vài năm mình sẽ xem lại phim này. Có lẽ tôi sẽ
lại rút ra cái gì đó khác hẳn.”
Dịch: © Ngân Mai @quaivatdienanh.com
Nguồn: South China Morning Post