Tin tức

Thế giới sáng tạo bí mật của Kung Fu Panda 3

16/03/2016

Có một thuật ngữ kỳ cục dùng để miêu tả một nhóm gấu trúc.

"Lũ gấu trúc thật rầy rà, từ đó là đúng," Jack Black giải thích. "Như một bầy ngỗng ngồi lê đôi mách, một đàn cá, lũ gấu trúc thật rầy rà. Ai cũng phải nghe chúng nói."

Hết sức đúng với Kung Fu Panda 3, Black hóa thân ngôi sao võ thuật gấu trúc Po cùng bầy đàn gấu trúc lần đầu tiên lên chuỗi phim hoạt hình này. Cùng với đủ loại thú trên đời (và cha nuôi ngỗng), Po liên lạc lại với giống nòi gấu trúc.

Kate Hudson (lồng tiếng gấu trúc Mei Mei) và Bryan Cranston (trong vai bố ruột Li của gấu trúc Po) chỉ là một trong số nhiều diễn viên thể hiện cả làng của những sinh vật hai màu đen trắng này.

Mei Mei, trái, (Kate Hudson lồng tiếng) liếc mắt đưa tình
với Po (Jack Black) trong
Kung Fu Panda 3 [Ảnh: DreamWorks]

Black đem kiến thức về gấu trúc của anh ra giúp các bạn diễn hóa thân vào các nhân vật thú vị này.

"Chúng tôi trao đổi mở rộng, làm gì để thâm nhập vào đầu con gấu trúc," Black nói. "Trước hết, bạn đi Trung Quốc và dành nhiều thời gian ở khu bảo tồn gấu trúc. Bạn quan sát cung cách của chúng. Bạn mặc bộ da gấu trúc, hẳn nhiên."

OK, nói phét. Đây mới là cách các diễn viên vào thân phận gấu trúc vì bộ phim:

Po (Jack Black) ăn bánh bao trong Kung Fu Panda 3 [Ảnh: DreamWorks]

Jack Black trong vai Po

Black đã lồng tiếng cho gấu trúc Po khoái ăn bánh bao từ bộ phim đầu tiên được đề cử Oscar của chuỗi phim này, Kung Fu Panda năm 2008, nên anh biết nghề. Sau khi khởi dộng giọng, thoải mái là chìa khóa trong phòng thu tiếng. Black thích trà hoa cúc mật ong nóng, rất tốt cho giọng.

"Tôi bỏ giày ra. Và tôi mặc quần nỉ bo gấu (sweatpants)," Black nói.

Quần không ma sát là đặc biệt quan trọng vì Black cực kỳ năng động trong phòng thu, thậm chí đứng lên ghế vung chân đá trong lúc lồng tiếng.

"Jack thực hiện những thế võ. Anh ấy bị ‘lậm’," Alessandro Carloni, đồng đạo diễn với Jennifer Yuh Nelson, nói. "Có lần anh ấy còn nới tất chân ra vì cao hứng. Thế nên khi anh tung cước, chiếc tất mềm nhũn phần phật. Tất cả chỉ vì đắm mình vào câu chuyện."

Tất nhiên, có bánh bao trên tay ở phòng thu để ăn chứ. Nhưng trong những cảnh Po thực sự ăn bánh bao, thì Black xơi món khác — bánh táo, tạo ra đúng tiếng động "nhồm nhoàm" cho cảnh phim, Nelson nói.

"Jack nhét đầy mồm bánh táo, nói lời thoại với mồm đầy bánh và rồi nhả ra thùng rác. Có rất nhiều cảnh phim phải ăn bánh," Nelson cho biết. "Tôi đang nghĩ chắc mình sẽ không bao giờ ăn bánh táo nữa sau khi xem cảnh tượng ấy. Nhưng các cảnh phim thì tuyệt vời."

Còn lại thì Black tự biên tự diễn, bao gồm 11 biểu cảm nét mặt.

"Bạn biết một người chơi đàn ghita sẽ làm cái mặt đau đớn khi đánh nốt cao thế nào không? Có lúc tôi nặn bóp cả bộ mặt và cơ thể mình ra một kiểu diễn," Black nói. "Phải nói nhìn cảnh tượng đó khiến người ta bối rối."

Chuyên gia múa lụa Mei Mei (Kate Hudson) cũng múa côn nhị khúc
ra trò trong
Kung Fu Panda 3 [Ảnh: DreamWorks]

Kate Hudson trong vai Mei Mei

Vai diễn cô gấu trúc đầu tiên mà Po gặp thoạt tiên được dành cho Rebel Wilson. Nhưng hai đạo diễn nói do cấn lịch làm việc nên nữ diễn viên này phải bỏ vai, và Hudson được đưa vào lồng tiếng cho cô nàng gấu trúc Mei Mei múa lụa cực kỳ tự tin này. Không cần thay đổi gì cả.

"Chúng tôi muốn Mei Mei thực sự hài hước và tự tin," Nelson nói. "Kate có tính cách sôi nổi và đầy nhiệt tình đó."

Hudson nói cô phải "nhập vai" hoàn toàn, nhảy múa quanh phòng thu để tái tạo màn múa lụa của Mei Mei mà không có dải lụa (sẽ tạo nhiều tiếng động). Vấn đề duy nhất là phá lên cười trong lúc thoại.

"Tôi cố gắng làm tất tật cùng lúc, nhưng khi tôi phá ra cười, tôi cười thật," Hudson nói. "Nhưng sau đó tôi tiếp tục nói."

Carloni cho biết các nhà làm phim cử lý tiếng cười vô tình của Hudson thành bản phim cuối cùng bằng cách cho các gấu trúc khác trong cảnh phim đó cũng cười rộ lên.

Thưởng thêm: Hudson thông thạo về khí công, sinh lực mạnh mẽ trong gấu trúc.

"Chúng tôi cố gắng giải thích khí công là gì, nhưng Kate luyện khí công ở nhà mỗi sáng," Nelson nói. "Cô hướng dẫn chúng tôi vận khí trước một buổi thu âm."

Bố Li (giữa, do Bryan Cranston lồng tiếng) giữa
các dân làng gấu trúc trong
Kung Fu Panda 3 [Ảnh: DreamWorks]

Bryan Cranston trong vai Li

Các nhà làm phim đã có kế hoạch làm ông bố ruột thất lạc đã lâu của Po là một nhân vật cứng rắn, lạnh lùng. Nhưng khi nhân vật tiến hóa cùng Cranston, các đạo diễn đã phát hiện khả năng hài của ông hiệu quả hơn xa. Li biến thành một nhân vật vụng về, khoái tiệc tùng giống cậu con trai.

"Li lúc bắt đầu thì u ám, nghiêm túc hơn. Nhưng (các đạo diễn) ngập ngừng," Cranston nói. "Họ bảo, 'Nếu chúng ta lùi lại và đi theo hướng khác thì sao nhỉ?' Chúng tôi làm cho Li trẻ con hơn. Một gấu Po to xác. Trong trường hợp này tôi đã khai thác thằng nhóc trong tôi và cho phép cậu ta xuất hiện và diễn."

Cranston còn thường xuyên ăn mặc thoải mái và không cạo râu tới phòng thu cho vai Li. Nhưng ông diễn hết mình với một diễn viên dùng con rối cầm tay thể hiện vai Ping, tức ông bố ngỗng nuôi của Po.

"Bryan nhìn chăm chăm vào con rối cầm tay, như thể nhân vật thực, ông rất diễn cảm," Nelson nói.

Các diễn cảm đó sẽ lên bản phim cuối cùng vì các họa sĩ đưa hình ảnh của Cranston vào.

"Khi tôi xem phim và thấy Li cười lớn thật lòng, tôi nghĩ, 'mình cười vậy đó,'" Cranston nói. "Rồi tôi nhớ, tất nhiên, họ lấy điều đó ở đâu."

Các ngôi sao giúp giọng cho gấu trúc con, trong đó có bộ ba: Ku Ku (Knox Jolie-Pitt),
Shuai Shuai (Shiloh Jolie-Pitt) và Meng Meng (Zahara Jolie-Pitt)
[Ảnh: DreamWorks]

Gấu trúc con

Hai đạo diễn đã chọn dư dả giọng lồng tiếng gấu trúc, thậm chí đưa cả nhà Jolie-Pitt vào cuộc (Angelina Jolie lồng tiếng cho hổ sư tỉ). Bộ ba gấu trúc đáng ngưỡng mộ được những giọng sau đây: Ku Ku (Knox Jolie-Pitt, 7 tuổi), Shuai Shuai (Shiloh Jolie-Pitt, 9 tuổi) và Meng Meng (Zahara Jolie-Pitt,11 tuổi) lồng tiếng.

Steele Gagnon, 8 tuổi, lồng tiếng cho gấu trúc nhỏ Bao và hóa thân nhân vật theo cách riêng.

"Bao rất giàu năng lượng nên cháu nghĩ đến những chuyện thật hứng thú, chẳng hạn chơi với con chó của cháu hay ăn kẹo bông gòn," cậu bé nói. "Và những chiêu đòn karate cũng rất có ích đấy ạ."

Dịch: © Hải Đăng @Quaivatdienanh.com
Nguồn: USA Today


+ XEM THÊM

© Quaivatdienanh.com, since 2010

» Trang web do các thành viên Diễn đàn Quái vật Điện ảnh xây dựng và phát triển, tự nguyện và phi lợi nhuận. » Trang web không chứa bất cứ nội dung quảng cáo nào. » Mọi hoạt động tuân thủ luật pháp Việt Nam. » Chỉ được chia sẻ bài viết / thông tin từ Quaivatdienanh.com với tư cách cá nhân và dưới hình thức share link trực tiếp. Các hạ tầng mạng / website / đơn vị tổ chức muốn sử dụng bài viết / thông tin từ Quaivatdienanh.com (trích đăng một phần hoặc toàn bộ) phải có sự đồng ý của chúng tôi.