Tin tức

Crazy Rich Asians: 5 điều về bộ phim lãng mạn-hài sủi tăm

21/08/2018

Crazy Rich Asians là một cuốn sách giáo khoa về tựa phim phản bội nội dung.

Chắc chắn, bộ phim sắp tới có người châu Á điên rồ, người châu Á giàu có, người châu Á giàu điên cuồng, và người châu Á điên và giàu. Có thể nói có sức hấp dẫn đối với một số người nào đó muốn thấy những người châu Á siêu giàu theo nghĩa đen.

Constance Wu trong vai Rachel Chu và Henry Golding trong vai Nick Young: Lọ Lem và Hoàng tử của Crazy Rich Asians

Nhưng cụm từ ‘Crazy Rich Asians’ không truyền đạt được sự hài hước và ngọt ngào của bộ phim này. Nếu không vì sợ quá dài, có lẽ tựa đề thích hợp hơn sẽ là “Phim hay nhất về người châu Á trong nhiều thập kỷ và phim lãng mạn hài hay nhất của mùa hè này”.

Xoay quanh cặp đôi Rachel Chu (Constance Wu) và Nick Young (Henry Golding), đây là câu chuyện Lọ Lem với thắt nút: Người mẹ kế độc ác và các chị em cùng cha khác mẹ ở bên phía gia đình của Bạch mã Hoàng tử. Và, à, Lọ Lem vẫn chưa biết chuyện đó. Và, đúng rồi — Lọ Lem là người Mỹ gốc Á.

Dựa theo cuốn tiểu thuyết ăn khách năm 2013 của Kevin Kwan, đã sinh ra hai phần tiếp theo, Crazy Rich Asians là phim của hãng lớn đầu tiên trong 25 năm qua có dàn diễn viên đa số là người Mỹ gốc Á và người châu Á. Mà không ai trong số họ đóng vai nhà khoa học, cao thủ võ thuật, sát thủ, hay gái làng chơi hạng sang — những loại vai thường xuyên hạn chế cho diễn viên người châu Á và người Mỹ gốc Á. Thay vào đó, Crazy Rich Asians là bộ phim Mỹ hiếm có cho phép nam giới và phụ nữ châu Á trở thành đối tượng yêu, những nhân vật phản diện giàu có quyến rũ hoạt động trong giới thượng lưu nhất của xã hội, và là những nhân vật trong một câu chuyện tình sến sẩm, mùi mẫn với bao nhiêu lâm ly bi đát.

Nhưng Crazy Rich Asians xuất sắc vì những lý do vượt ra ngoài bước tiến về tính đại diện của bộ phim. Sau đây là một vài điều cần biết về “Phim hay nhất về người châu Á trong nhiều thập kỷ và phim lãng mạn hài hay nhất của mùa hè này”.

1. Con nhà siêu giàu châu Á là một bữa tiệc thị giác xa hoa

Cuốn tiểu thuyết năm 2013 Crazy Rich Asians của tác giả Kevin Kwan là một thành công đình đám và là cuốn sách hết sức phù hợp để đọc trong mùa hè vì khả năng vẽ bức tranh xa hoa của Kwan. Cuốn sách chứa đầy những tham chiếu mê cuồng về cuộc sống xa xỉ, ngông cuồng của tầng lớp thượng lưu châu Á, nhưng giữa việc đọc về những chiếc áo choàng đang được mặc, thức ăn được phục vụ và những căn hộ cao cấp Singapore với thực sự nhìn thấy những thứ đó sống động thì khác biệt rất lớn.

Có vẻ như đạo diễn Jon M. Chu rất hiểu điều đó. Chu — người biết cách làm với phim hào nhoáng từ Step UpNow You See Me 2 — đã tạo ra một hộp trang sức điện ảnh, mỗi ngăn tràn ngập sự sang trọng rớt hàm và sự lộng lẫy rực rỡ. Bề nổi, Crazy Rich Asians là phim kỳ ảo về một phong cách sống choáng ngợp — một thông điệp lung linh từ châu Á xa hoa gửi đến những người chưa bao giờ tận mắt nhìn thấy.

Đạo diễn Jon M. Chu (phải) trên trường quay Crazy Rich Asians

Thoạt nhìn, Con nhà siêu giàu châu Á có tính phô trương xa hoa, và thật là động tâm khi xem. Nhưng bộ phim còn khiến cho người xem động tâm hơn nhiều nữa bởi thực chất có những câu chuyện sâu sắc về tình cha mẹ, tình yêu và sự trung thành ẩn bên dưới vẻ hoa lệ đó.

2. Con nhà siêu giàu châu Á giàu có những ý tưởng kích thích suy nghĩ về bản sắc của người châu Á và người Mỹ

Có lẽ câu chuyện Crazy Rich Asians nói về bản sắc châu Á — mà thật lòng người viết mong nó được khắc sâu hơn chút nữa — sâu sắc nhất là có bao nhiêu người Mỹ gốc Á thường cảm thấy mình không ở đây mà cũng không ở đó.

Ở Mỹ, cuộc đấu tranh cho người Mỹ gốc Á thường là cuộc đấu tranh vì sự đồng hóa, được xem là người Mỹ, một cuộc đấu tranh trở nên càng khó khăn hơn bởi dòng chảy bài ngoại ngấm ngầm thể hiện thời tiết chính trị hiện tại của đất nước này.

Rachel sẽ là một người ngoài đối với gia đình Nick, cô không bao giờ được chấp nhận hoàn toàn vì bản sắc văn hóa Mỹ của cô

Con nhà siêu giàu châu Á làm sáng tỏ một ý niệm có liên quan nhưng ít được khám phá hơn: rằng mọi người ở châu Á không thấy đáng để đồng hóa với cuộc sống của người Mỹ. Và tầm nhìn mà chúng ta có được về cuộc sống thành công, tinh tế của họ trong bộ phim này cho thấy không chừng họ đã có khám phá quan trọng nào đó.

Rachel phải đối mặt với sự phân hóa giữa bản sắc châu Á và châu Á-Mỹ này. Mặc dù không có vẻ như cô sẽ là một người ngoài đối với gia đình Nick, cô không bao giờ được chấp nhận hoàn toàn vì bản sắc văn hóa Mỹ của cô. Một số phần khẳng định và kích thích tư duy nhất trong phim Con nhà siêu giàu châu Á xảy ra khi khám phá tính hai mặt này.

3. Constance Wu đem lại sự thỏa mãn

Rachel là nhân vật chính của Crazy Rich Asians và cũng là nhân vật ít vui nhất của nó — mà không phải là ít vui một chút thôi. Đó là một vai diễn thách thức mà Constance Wu (Fresh Off the Boat) vượt lên chính mình để đáp ứng.

Rachel của Constance Wu trong phim làm rõ rằng cô là một diễn viên hiểu biết

Nhiều diễn viên của bộ phim này trở nên hấp dẫn hơn nhân vật của họ, như Michelle Yeoh trong vai Eleanor Young lạnh lùng và tàn khốc, Awkwafina trong vai người bạn thân sôi nổi của Rachel. Nhưng với việc bộ phim xoay quanh Rachel, Wu phải trở nên con người và ít hào nhoáng hơn các bạn diễn, đồng thời cũng không mất hút trong những khoảnh khắc cô bị hai cá tính lớn này tấn công.

Và Wu đã làm được. Con nhà siêu giàu châu Á làm rõ rằng cô là một diễn viên hiểu biết, chỉnh mức kết hợp đúng của tính dễ bị tổn thương với sự ngoan cường để mang lại tinh thần cho một nhân vật có hành trình phức tạp hơn so với một vai chính trong phim lãng mạn-hài điển hình.

4. Awkwafina sẽ đốn tim bạn

Lời khen cao nhất có thể dành cho Awkwafina là diễn xuất của cô giống Tiffany Haddish trong Girls Trip (mà không tục).

Awkwafina trong vai Peik Lin

Không rõ có bao nhiêu là ứng tác của cô để khắc họa một Peik Lin hài hước xấc xược, hay cô đã thắng cược với dàn diễn viên còn lại và lấy tất cả lời thoại hay nhất, nhưng mỗi lần xuất hiện trên màn ảnh, cô là trung tâm của sự chú ý. Cô là tia lửa mang lại sức sống cho Crazy Rich Asians, khuấy động từng cảnh mà cô tham gia với năng lực hài hước ngon ơ. Đến cuối phim, não của bạn sẽ được cài đặt lại để khao khát sự xuất hiện của cô trên màn ảnh (nên có nhiều hơn nữa!), đến nỗi khi phim dần tắt, bạn có thể thấy khó nhớ những cảnh không có cô.

5. Crazy Rich Asian không hoàn hảo, nhưng có rất nhiều điều để yêu

Với tất cả những gì đã nói, Crazy Rich Asians không phải là một bộ phim hoàn hảo: Kết thúc cảm thấy có chút thêm thắt, và không phải lúc nào cũng mang đến những điều thú vị về sự sang trọng của xã hội thượng lưu Singapore. (Về khía cạnh này, nó gợi nhớ một chút Devil Wears Prada.) Và Oliver (Nico Santos), nhân vật đồng tính duy nhất của bộ phim, đôi khi là một khuôn sáo cũ mòn — sành điệu, vô hại, và vô tính — mà bạn có thể đã từng thấy trước đây.

Nhưng những chuyện đó không cản trở bộ phim này là hạt ngọc thú vị và mang lại niềm vui.

Nico Santos trong vai Oliver đồng tính và Michelle Yeoh trong vai Eleanor Young lạnh lùng

Crazy Rich Asians là một của hiếm. Vâng, đây là bộ phim đầu tiên tập trung vào người Mỹ gốc Á trong hơn 20 năm qua, và đối với nhiều người Mỹ gốc Á đã trải qua nhiều thập niên không thấy mình được phản ánh trong văn hóa đại chúng, sự tồn tại của bộ phim là một thắng lợi. Nhưng đó không phải là điều khiến cho bộ phim hay tuyệt — dàn diễn viên, câu chuyện, và cốt lõi của nó làm nên điều đó. Và việc Con nhà siêu giàu châu Á có thể tuyệt vời theo cách riêng khiến cho sự tồn tại của bộ phim này càng trở nên đặc biệt hơn.

Crazy Rich Asians dự kiến phát hành ở Việt Nam với tựa Con nhà siêu giàu châu Á, chưa rõ ngày ra rạp.

Dịch: © Ngân Mai @Quaivatdieanh.com
Nguồn: Vox


+ XEM THÊM

© Quaivatdienanh.com, since 2010

» Trang web do các thành viên Diễn đàn Quái vật Điện ảnh xây dựng và phát triển, tự nguyện và phi lợi nhuận. » Trang web không chứa bất cứ nội dung quảng cáo nào. » Mọi hoạt động tuân thủ luật pháp Việt Nam. » Chỉ được chia sẻ bài viết / thông tin từ Quaivatdienanh.com với tư cách cá nhân và dưới hình thức share link trực tiếp. Các hạ tầng mạng / website / đơn vị tổ chức muốn sử dụng bài viết / thông tin từ Quaivatdienanh.com (trích đăng một phần hoặc toàn bộ) phải có sự đồng ý của chúng tôi.