Hè đến, cuộc chiến thị trường điện ảnh Trung Quốc bắt đầu.
Các bom tấn Hollywood đã chiếm áp đảo rạp chiếu từ khi kết thúc kỳ nghỉ tết hồi cuối tháng 1 đầu tháng 2 còn phim Ấn
Dangal gần
đây vươn lên đầu bảng xếp hạng phòng vé Đại lục. Giờ, các nhà làm phim
Trung Quốc đang tìm cách giành lại thị trường với người hùng cây nhà lá
vườn trong phim hành động cổ trang
God of War.
Phim kể câu chuyện về Thích Kế Quang, vị tướng có thật đời Minh
(1368-1644) bảo vệ vùng duyên hải Trung Quốc chống giặc cướp biển tức
oa khấu
trong tiếng Trung. Thật khéo chọn câu chuyện vì bộ phim ra rạp ngày thứ
bảy 27/5, một ngày sau khi phim phiêu lưu hành động Hollywood
Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales ra mắt ở Đại lục.
"Đây
là phim về đánh hải tặc," đạo diễn Hồng Kông Trần Gia Thượng nói tại
buổi họp báo. "Đội quân 3.000 người của tướng Thích Kế Quang không bỏ
chạy khi đối mặt với 20.000 cướp biển thời đó, nên ngày nay chúng ta
cũng sẽ như thế."
Quan điểm khác nhauThích Kế Quang nổi tiếng ở Trung Quốc với những trận đánh
oa khấu,
nghĩa là "hải tặc Nhật Bản". Chính vì lý do này mà nhiều người Trung
Quốc xem ông là anh hùng dân tộc chống giặc ngoại xâm bảo vệ tổ quốc.
Trong phim God of War, Triệu Văn Trác trong vai Thích Kế Quang
|
Tuy nhiên, gần đây ngày càng nhiều sử gia bắt đầu chất vấn cách nhìn này. Họ chỉ ra rằng
oa khấu
thực sự là tập hợp của nhiều bộ tộc, trong đó có cả người Trung Quốc,
chứ không chỉ có hải tặc Nhật Bản như đã được dạy bao năm ở trường học.
Với hiểu biết đó, nhiều sử gia lập luận rằng không nên xem Thích Kế
Quang là anh hùng dân tộc.
Là một người hâm mộ Thích Kế Quang,
đạo diễn Trần Gia Thượng nói ông muốn dùng bộ phim này làm cơ hội cung
cấp một hiểu biết tốt hơn về tướng Thích Kế Quang.
Trần Gia
Thượng đã nghiên cứu về Thích Kế Quang cả mười năm nay. Nghiên cứu đó
bao gồm hai lần thăm Hirado, một thành phố Nhật Bản là điểm xuất phát
chính của hải tặc.
"Ở Nhật có nhiều nghiên cứu về Thích Kế Quang
và người Nhật khâm phục ông cũng là một bậc đại anh hùng." Trần Gia
Thượng nói với
Global Times trong một phỏng vấn độc quyền.
Đạo diễn Trần Gia Thượng chỉ đạo Triệu Văn Trác trên trường quay God of War
|
Ông giải thích rằng phim mở ra và kết thúc với một nhân vật người Nhật ca ngợi Thích Kế Quang là có ý nghĩa quan trọng.
Vị đạo diễn lưu ý mặc dầu phần lớn
oa khấu là người Trung Quốc, nghiên cứu của ông cho thấy họ vẫn do một lãnh chúa Nhật ở Hirado sai khiến và hỗ trợ.
Theo
The Cambridge History of China,
những cuộc tấn công cướp bóc của hải tặc "do nhiều nhóm tiến hành theo
lệnh của những thủ lĩnh khác nhau đánh lẫn nhau cũng nhi62u như đánh với
quân địa phương."
Mặc dù hải tặc "thường bao gồm dân thường bị
ép buộc sống ngoài vòng pháp luật vì nhiều lý do," họ nhận sự hỗ trợ từ
những thương buôn và giới quân sự Trung Quốc, đồng thời cũng được Nhật
Bản chống lưng.
Tạo ra cơ hội
Hồng Kim Bảo trong vai lão tướng Dũ Đại Du
|
Vào thời buổi phim siêu anh hùng Hollywood ngày càng giành được nhiều ‘fan’ ở Trung Quốc, hãng phim đằng sau
God of War hy vọng xây dựng vị tướng thời xưa thành người hùng dân tộc cho khán giả Trung Quốc hiện đại.
Nói
về điều này, Trần Gia Thượng nghĩ Thích Kế Quang và các nhân vật lịch
sử khác có một lơi thế mà siêu anh hùng Hollywood thiếu.
"Không
như những câu chuyện về Captain America, cuộc đời của những người anh
hùng Trung Quốc như Thích Kế Quang dựa trên hiện thực, khiến dễ liên hệ
hơn. Họ là những siêu anh hùng có thật," Trần Gia Thượng nói.
Mặc
dù đạo diễn Trần ấn tượng với những thành công tài chính của phim bom
tấn Hollywood, ông vẫn cảm thấy chúng không phải là phim hay về mặt nghệ
thuật.
"Những phim đó không có bao nhiêu ý nghĩa văn hóa… Tôi
không muốn hạ bệ Hollywood, nhưng là một nhà làm phim, tôi không cho
rằng phim Hollywood là phim hay nhất. Tôi thích phim châu Âu hơn hay
những phim Ấn gần đây như
Dangal," Trần Gia Thượng nói.
Vạn Thiến, hàng đầu, trong vai Thích phu nhân hào khí ngút trời ra trận cùng chồng
|
Ông cũng lưu ý rằng sự nổi tiếng của
Dangal, phim dựa trên câu
chuyện có thật về một người cha dạy dỗ hai cô con gái trở thành vận động
viên đấu vật chuyên nghiệp, ở thị trường Trung Quốc cho thấy khán giả
Trung Quốc khát khao điều gì khác hơn là những bom tấn Hollywood ngập
hiệu ứng CGI.
"Chúng ta nên tạo cơ hội để phim hay đến với khán
giả," Trần Gia Thượng nói. "Giờ đây chúng ta đang dần xua đuổi những
người thông minh ra khỏi rạp chiếu, nhưng những con người ấy luôn đáng
để giành lại."
"Tôi đã chiến đấu với Hollywood ở Hồng Kông nhiều
năm trước và tôi đã không chịu thua. Giờ tôi sẽ tiếp tục chiến đấu ở
Đại lục," Trần Gia Thượng nhấn mạnh.
Hướng ra nước ngoàiTrong khi
God of War
đang phát hành ở Đại lục, là một phim hành động, rất có khả năng phim
sẽ đến với những thị trường nước ngoài như nhiều phim hành động cổ trang
khác của Trung Quốc, chẳng hạn
Anh hùng của Trương Nghệ Mưu và
Nhất đại tông sư của Vương Gia Vệ.
Một đại cảnh chiến đấu trong phim
|
Ngoài hy vọng về thương mại, có thề còn lý do khác cho việc phim nhắm
đến thị trường nước ngoài. Một phim chính thống về một người hùng Trung
Quốc can đảm bảo vệ tổ quốc đúng là loại phim mà chính phủ Trung Quốc
muốn thế giới xem. Các ví dụ khác bao gồm
Railroad Tigers năm 2016, do Đinh Thạnh đạo diễn và Thành Long đóng chính, cũng như loạt phim
Diệp Vấn do Chân Tử Đan đóng, Diệp Vĩ Tín đạo diễn.
Cũng nên lưu ý rằng
God of War được sản xuất với sự hỗ trợ từ chính quyền trung ương.
Dịch: © Ngân Mai @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Global Times