Đạo diễn Yim Soon Rye, nổi tiếng với việc làm những bộ phim quan sát kỹ
lưỡng những nhân vật bị coi là lạc loài trong xã hội, đã lần đầu tiên
dấn thân vào lĩnh vực bom tấn với bộ phim hành động The Point Men.
Tuy nhiên,
The Point Men lại thiên về nội tâm hơn nhiều phim
hành động kinh phí lớn khác. Chỉ có một cảnh chết chóc vì đạo diễn Yim
phản đối việc làm những bộ phim giết quá nhiều người mà không có lý do.
The Point Men theo chân Jeong Jae Ho (Hwang Jung Min, trái), quan
chức bộ ngoại giao chuyên về các cuộc đàm phán ở nước ngoài, và Park Dae
Shik (Hyun Bin), đặc vụ Cơ quan Tình báo Quốc gia chuyên về Trung Đông
và Trung Á, lập thành một đội cho nhiệm vụ giải cứu con tin Hàn Quốc ở
Afghanistan
|
“Chắc chắn có rất nhiều áp lực vì
The Point Men có kinh phí tương đối lớn (14 tỉ won), tốn kém hơn tất cả các phim trước đây của tôi cộng lại,” bà nói trong một phỏng vấn với
Korea Times.
The Point Men
lấy cảm hứng từ câu chuyện có thật về 23 tình nguyện viên Cơ đốc giáo
người Hàn Quốc bị phiến quân Taliban bắt làm con tin ở Afghanistan vào
năm 2007.
Đạo diễn nói rõ rằng bộ phim lấy cảm hứng từ một sự kiện có thật, nhưng phần lớn kịch tính và các nhân vật là hư cấu.
Phim
theo chân Jeong Jae Ho (Hwang Jung Min), một quan chức bộ ngoại giao
chuyên về các cuộc đàm phán ở nước ngoài, và Park Dae Shik (Hyun Bin),
đặc vụ Cơ quan Tình báo Quốc gia chuyên về Trung Đông và Trung Á, lập
thành một đội cho nhiệm vụ giải cứu con tin Hàn Quốc ở Afghanistan.
“Ban đầu tôi hình dung Jeong Jae Ho là một người đàn ông lạnh lùng,
điềm tĩnh và có đầu óc. Nhờ diễn xuất của Hwang, nhân vật trở nên năng
động và hoạt bát hơn,” Yim Soon Rye nói
|
Tình huống bắt giữ con tin kéo dài 43 ngày khiến hai người thiệt mạng
vào năm 2007 là do xung đột giữa hai niềm tin tôn giáo cực đoan, nhưng
bộ phim tập trung vào hành động nhân đạo của hai nhân vật chính cố gắng
giải cứu an toàn những người Hàn Quốc bị bắt cóc bằng bất cứ giá nào.
“Tôi
biết bộ phim có thể tạo ra nhiều tiếng vang và dẫn đến tranh luận không
mong muốn vì chủ đề gây tranh cãi của nó. Tuy nhiên, cuối cùng tôi
quyết định làm phim vì một câu chuyện như thế này cực kỳ hiếm trong điện
ảnh Hàn Quốc và tôi muốn nói về những điều cơ bản nhất, chẳng hạn ‘một
quốc gia nên bảo vệ người dân của mình ở mức độ nào?’ và ‘có cái tốt
tuyệt đối không?’,” bà nói.
Yim Soon Rye tiết lộ bà chưa bao giờ
có cơ hội gặp gỡ nguyên mẫu ngoài đời thực của các nhân vật hư cấu vì
những người tham gia vào chiến dịch giải cứu con tin đã ký thỏa thuận
không tiết lộ.
“Hyun Bin là một thiên tài trong việc đào sâu nhân vật của mình. Anh
ấy đề xuất nhiều ý tưởng cho ngoại hình của Park Dae Shik về bộ râu,
kiểu tóc và thời trang,” đạo diễn Yim cho biết
|
Bà nói: “Bộ phim kể lại một câu chuyện có thật, nhưng những cuộc đàm
phán đằng sau hậu trường hầu như không được công chúng biết đến. Các tài
liệu của chính phủ được bảo mật và các bản ghi nhớ của con tin được
viết theo quan điểm của họ.”
Tái hợp với Hwang Jung Min hơn 20 năm sau
Waikiki Brothers (2001), đạo diễn Yim cho biết bà vô cùng xúc động khi nam diễn viên đồng ý tham gia
The Point Men mà không hề đọc kịch bản.
“Ban
đầu tôi hình dung Jeong Jae Ho là một người đàn ông lạnh lùng, điềm
tĩnh và có đầu óc. Nhờ diễn xuất của Hwang, nhân vật trở nên năng động
và hoạt bát hơn,” bà nói.
Kang Ki Young đóng vai người phiên dịch tiếng Pashto duy nhất của Afghanistan, mang đến sự hài hước rất cần thiết cho bộ phim
|
“Chúng tôi đã làm việc cùng nhau khi Hwang Jung Min ra mắt màn ảnh rộng.
Hồi đó, anh nói rất nhiều trên trường quay. Sau khoảng 20 năm, anh đã
trở thành diễn viên có doanh thu cao nhất Hàn Quốc. Niềm đam mê vô song
và đạo đức làm việc của anh thật đáng ngưỡng mộ. Tôi nhận được rất nhiều
sự giúp đỡ từ anh ấy ở lần này.”
Về vai diễn của Hyun Bin, đạo
diễn Yim cho biết những muốn thêm nhiều cảnh hành động ly kỳ để thỏa mãn
khán giả nữ. Nhưng những cảnh đó không được đưa vào vì không cần thiết.
“Hyun
Bin là một thiên tài trong việc đào sâu nhân vật của mình. Anh ấy đề
xuất nhiều ý tưởng cho ngoại hình của Park Dae Shik về bộ râu, kiểu tóc
và thời trang,” bà nói. “Anh ấy đã thực hiện một pha nguy hiểm bằng mô
tô, rượt đuổi bằng ô tô tốc độ cao, đấu súng và cận chiến tay đôi.”
Hyun Bin đã thực hiện một pha nguy hiểm bằng mô tô
|
Nam diễn viên Kang Ki Young, đã nổi tiếng qua phim bộ
Extraordinary Attorney Woo,
mang đến sự hài hước rất cần thiết cho bộ phim. Phải đóng vai người
phiên dịch tiếng Pashto duy nhất của Afghanistan, một trong hai ngôn ngữ
chính thức được sử dụng ở Afghanistan, Kang Ki Young phải học thuộc
lòng lời thoại bằng tiếng Pashto.
“Có một giáo viên dạy tiếng Pashto trên trường quay đã kiểm tra ngữ âm và lời thoại của anh ấy,” đạo diễn Yim nói.
Yim
Soon Rye nhớ lại rằng đội ngũ sản xuất đã may mắn quay bộ phim ở Jordan
từ tháng 7 đến tháng 9 năm 2020, bởi vì Hàn Quốc, vào thời điểm đó,
được ca ngợi vì các chính sách ứng phó với COVID-19.
“Chúng tôi là những người duy nhất ở sân bay và khách sạn. Đó là một trải nghiệm kỳ lạ,” bà nói.
Vì không được phép quay phim ở Kabul, Afghanistan, The Point Men đã quay ở Jordan từ tháng 7 đến tháng 9 năm 2020
|
Để làm
The Point Men, Yim Soon Rye phải hợp tác chặt chẽ với
một đoàn làm phim và dàn diễn viên người Jordan. Khi được hỏi về quá
trình này, đạo diễn Yim cho biết không có khó khăn về rào cản ngôn ngữ.
“Sóng nhiệt là thách thức lớn nhất,” bà nói.
Nữ đạo diễn 62 tuổi
tiếp tục giải thích đội ngũ sản xuất của bà đã phải chế tạo bom giả với
nguồn lực hạn chế và tìm kiếm một chiếc xe buýt cổ cho cảnh bắt cóc. Vì
không được phép quay phim ở Kabul, Afghanistan, Yim Soon Rye đã yêu cầu
đoàn làm phim địa phương ghi lại phong cảnh và bầu không khí của thành
phố.
Đạo diễn Yim chia sẻ rằng bà đã nghiên cứu rất kỹ lịch sử và văn hóa Afghanistan khi chuẩn bị cho bộ phim.
Về vai diễn của Hyun Bin, đạo diễn Yim cho biết những muốn thêm
nhiều cảnh hành động ly kỳ để thỏa mãn khán giả nữ. Nhưng những cảnh đó
không được đưa vào vì không cần thiết
|
“Trước những năm 1970, Afghanistan giàu có hơn Hàn Quốc và phụ nữ mặc
váy ngắn. Tôi rất buồn trước những gì đang xảy ra với phụ nữ trẻ ở
Afghanistan và một số nơi khác trên thế giới. Những người phụ nữ trùm
kín từ đầu đến chân được miêu tả trong phim của chúng tôi,” bà nói.
Yim Soon Rye đã chỉ đạo một số bộ phim dựa trên những câu chuyện có thật, bao gồm
Forever the Moment (2008) về đội tuyển bóng ném nữ thi đấu tại Thế vận hội Athens 2004 và
Whistle Blower (2014) về vụ bê bối nhân bản liên quan đến Hwang Woo Suk.
Đạo diễn Yim miêu tả phim dựa trên sự kiện có thật là “con dao hai lưỡi”.
“Phim
về sự kiện có thật vừa hấp dẫn vừa đầy thách thức. Rất khó kể một câu
chuyện có thật từ góc nhìn mới mẻ. Ngược lại, sức hấp dẫn của câu chuyện
có thật là nó dễ kết nối cảm xúc với khán giả hơn,” bà nói.
Đạo diễn Yim Soon Rye trên trường quay The Point Men
|
Vị đạo diễn tác gia cho biết bà muốn tạo tác động tích cực đến xã hội thông qua những bộ phim đáng suy ngẫm của mình.
“Tôi
muốn đảm bảo rằng mọi người đều thực hiện đúng vai trò của mình trong
cộng đồng, giống như một nhà nghiên cứu và một nhà báo vượt mọi khó khăn
để vạch trần sự thật trong
Whistle Blower và các quan chức chính phủ làm hết sức mình để bảo vệ người dân trong
The Point Men,” Yim Soon Rye nói.
The Point Men đã ra rạp ở Việt Nam từ ngày 17 tháng 2 với tựa
Đàm phán.
Dịch: © Xuân Phong @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Korea Times