Các đạo diễn điện ảnh bao gồm nhà làm phim ngôi sao Lee Byeong Heon và
Jason Kim sẽ sớm phát hành dự án tiếp theo của họ sau khi lần lượt cho
ra các phim Dream và My Heart Puppy, hồi đầu năm, song lần này là phim bộ Netflix.
Đạo diễn Lee Byeong Heon nhìn màn hình trong khi thực hiện phim Extreme Job
|
Lee Byeong Heon, nổi tiếng với phim hài đình đám
Extreme Job (2019), dự kiến phát hành
Chicken Nugget, có Kim Yoo Jung và Ryu Seung Ryong đóng chính, là phim bộ nguyên tác của Netflix vào khoảng cuối năm.
Kim
Yoo Jung vào vai Choi Min Ah, biến thành viên gà chiên sau khi vô tình
bước vào một cỗ máy khả nghi. Cha cô, Choi Sun Man (Ryu Seung Ryong), và
Go Baek Jung (Ahn Jae Hong), người phải lòng Choi Min Ah, nỗ lực tìm
cô.
Chicken Nugget của Lee Byeong Heon, dựa trên truyện
tranh mạng cùng tên, đã thu hút sự chú ý của ngành công nghiệp — sẽ tái
hợp Ryu Seung Ryong của
Extreme Job và nhà đạo diễn, cũng như mang Ahn Jae Hong từ phim đình đám
Melo is My Nature của JTBC đóng chính lần nữa trong dự án phim của đạo diễn này.
Một cảnh trên trường quay Bloodhounds của đạo diễn Jason Kim
|
Jason Kim, đã chỉ đạo phim
Midnight Runners (2017), cũng dấn thân vào thế giới phát trực tuyến với
Bloodhounds, đã lên Netflix từ ngày 9 tháng 6.
Phim
bộ mới này cũng dựa trên truyện tranh mạng cùng tên, xoay quanh võ sĩ
quyền anh đầy triển vọng Gun Woo (Woo Do Hwan) dấn thân vào thế giới tăm
tối cho vay nặng lãi để trả nợ cho mẹ. Lee Sang Yi và Kim Sae Ron vào
vai những nhân vật làm trong ngành đầy quyền lực và khét tiếng.
Hồi đầu năm, đạo diễn Jung Ji Woo của
Eungyo (2012) và
Happy End (1999) đã công bố phim nộ đầu tiên của ông trên Netflix là phim ly kỳ
Somebody.
Đạo diễn Kang Yoon Sung (trái) cùng nam diễn viên Choi Min Sik xem lại cảnh quay trên trường quay Big Bet, phim bộ Disney+
|
Đạo diễn Kang Yoon Sung của
The Outlaws (2017) cũng quyết định trở lại với một phim hành động ly kỳ khác,
Big Bet, cuối năm rồi — không phải trên màn bạc mà là trên Disney+.
Người
trong ngành công nghiệp xem sự trở lại chậm chạp của điện ảnh Hàn Quốc
vì nhiều nhà làm phim ngôi sao hàng đầu đang chuyển sang nền tảng phát
trực tuyến.
“Không phải cường điệu khi nói rằng việc sản xuất
phim trở nên khó khăn sau đại dịch vì đầu tư (vào phim ảnh) đã cạn kiệt
theo đúng nghĩa đen,” một người trong ngành công nghiệp làm việc tại một
công ty quảng bá phim ảnh Hàn Quốc trong một thập kỷ nói với
Korea Herald.
Cảnh trong phim Rebound của đạo diễn Jang Hang Jun. Nếu
không có sự giúp đỡ đầu tư từ Nexon thì phim này đã không thể chiếu
được, vì đã bị các nhà đầu tư từ chối nhiều lần
|
Đạo diễn Jang Hang Jun của phim hài thể thao
Rebound, ra mắt
hồi tháng 4, nói rằng không có sự giúp đỡ đầu tư từ Nexon thì phim này
đã không thể chiếu được, vì đã bị các nhà đầu tư từ chối nhiều lần.
Đạo diễn Lee Byeong Heon của
Dream
cũng nói trong buổi họp báo trước khi phim khởi chiếu vào tháng 4 rằng
mất bốn năm để phát hành vì nhiều lý do khác nhau, một trong số đó là
vấn đề đầu tư.
Điện ảnh Hàn Quốc ghi nhận doanh thu 79,8 tỉ won
(60,1 triệu đôla Mỹ) trong ba tháng đầu 2023, kết thúc vào tháng 3, bằng
khoảng một phần tư so với lúc trước đại dịch năm 2019.
Vào tháng 2, doanh thu vé phim Hàn Quốc chiếm 19,5% doanh thu vé tất cả các phim, mức thấp nhất trong 19 năm.
The Point Men thu về 1,72 triệu lượt vé
|
Trong số tám phim Hàn Quốc ra rạp năm nay, phần lớn không đạt đến điểm
hòa vốn — ngoại trừ phim hành động đầu tiên của đạo diễn Yim Soon Rye
The Point Men, đã thu về 1,72 triệu lượt vé.
Dữ
liệu của Hội đồng điện ảnh Hàn Quốc cho thấy khoảng 90% phim Hàn Quốc
nhận ít nhất 5 tỉ đến 10 tỉ won đầu tư chưa được phát hành, gây khó khăn
cho việc tạo ra “chu kỳ lành” của dòng tiền.
“Những nhà đầu tư
này hiện túng quẫn vì họ không thể thu hồi tiền khi phim chưa chiếu.
Điều này gây khó khăn trong đầu tư phim mới, vì thế nguồn đầu tư đang
dần cạn kiệt trong bối cảnh điện ảnh rộng lớn,” một quan chức với 10 năm
kinh nghiệm trong một công ty phát hành phim Hàn Quốc nói.
Đạo diễn Lee Byeong Heon (phải) chỉ đạo IU (giữa) trên trường quay Dream.
Trong buổi họp báo trước khi phim khởi chiếu vào tháng 4 ông cho biết
mất bốn năm để phát hành vì nhiều lý do khác nhau, một trong số đó là
vấn đề đầu tư
|
Ngoài tình trạng trì trệ của ngành công nghiệp điện ảnh phần lớn do đại
dịch kéo dài nhiều năm khiến khán giả không đến rạp và sự tạm ngừng hoặc
hoãn phát hành phim mới, còn có vấn đề về giá vé xem phim tăng cao.
Trước
đại dịch, nhiều người chỉ cần quyết định xem phim gì ở rạp. Giờ đây,
người ta hỏi liệu phim có đáng xem ở rạp hay không. Giá vé, trung bình
là 11.000 won năm 2020, hiện tại là 14.000 won. Một đêm xem phim cho hai
người với bỏng ngô và nước uống có thể tốn khoảng 40.000 won.
Tổng
số 98,6 triệu khán giả đến rạp từ tháng 1 đến tháng 11 năm 2022, theo
các nhà điều hành rạp. Đây là mức tăng khoảng 89,6% so với năm trước,
khi COVID-19 ở đỉnh và ngành công nghiệp điện ảnh Hàn Quốc bị đình trệ.
Mặc dù có sự gia tăng, con số này chỉ bằng khoảng 48% năm 2019 trước đại
dịch.
Ngoài tình trạng trì trệ của ngành công nghiệp điện ảnh phần lớn do
đại dịch kéo dài nhiều năm khiến khán giả không đến rạp và sự tạm ngừng
hoặc hoãn phát hành phim mới, còn có vấn đề về giá vé xem phim tăng cao
|
Theo chân loạt phim
Squid Game đình đám trên Netflix, các nhà
làm phim đang bước vào thế giới phát trực tuyến, nơi họ không phải lo
lắng về thu hút đầu tư. Cơ cấu chia sẻ lợi nhuận cũng phần nào đảm bảo.
Trong
thế giới phát trực tuyến, ngày càng có nhiều người yêu thích phim Hàn
Quốc và sự chú ý cũng như tình yêu dành cho phim Hàn Quốc trực tiếp biến
thành doanh thu và lợi nhuận.
Trong báo cáo quý 1 vào ngày 19 tháng 4, Netflix nói rằng
The Glory là lý do lớn nhất đằng sau mức tăng 3,7% hơn cả mong đợi, đạt doanh thu 8,1 tỉ đôla Mỹ.
Đoàn làm phim thực hiện một cảnh quay The Glory
|
The Glory là một trong 25 tác phẩm giải trí Hàn Quốc chiếu trên
Netflix, được hỗ trợ bởi khoản đầu tư khổng lồ 550 tỉ won. Con số chỉ
ra rằng ít nhất 60% trong số 230 triệu người đăng ký Netflix trên khắp
thế giới đã xem ít nhất một phim nội dung Hàn Quốc năm rồi. Năm nay,
Netflix sẽ phát hành 34 nguyên tác Hàn Quốc.
“Thậm chí chúng tôi
còn thấy những công ty sản xuất phim chỉnh sửa kịch bản để có thể phát
hành những dự án mới qua nền tảng phát trực tuyến như một giải pháp thay
thế cho rạp phim. Chúng ta cần những giải pháp đặc biệt từ chính phủ
chẳng hạn tài trợ sản xuất phim để các công ty có thể hoàn trả chi phí
khi phim bắt đầu tạo ra lợi nhuận,” Park Ki Yong, chủ tịch Hội đồng điện
ảnh Hàn Quốc nói.
Bất chấp những đặc quyền như đầu tư lớn và
tiếp cận toàn cầu, có những khía cạnh khác khi làm việc với dịch vụ phát
trực tuyến có thể gây bất lợi.
‘Netflix Original’ có nghĩa là tài sản trí tuệ của nội dung thuộc về Netflix
|
“‘Netflix Original’ có nghĩa là tài sản trí tuệ của nội dung thuộc về
Netflix, nghĩa là bất kể nội dung có sức ảnh hưởng hay tác động mạnh thế
nào, nhà sản xuất hay tác giả gốc không thu được lợi ích gì. Nói cách
khác, nội dung nguyên bản, độc đáo, sáng tạo của Hàn Quốc đang thất
thoát,” một người trong ngành điện ảnh giấu tên nói với
Korea Herald.
Dịch: © Minh Phát @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Korea Herald