Tin tức

Trai đẹp từ Ryan Gosling đến Jacob Elordi và nhiều người nữa đang định nghĩa lại himbo

05/03/2024

Các nhà từ nguyên học nghiệp dư — hoặc những người chuyên nghiệp nào hết từ hay ho để tìm hiểu — có thể muốn biết danh từ himbo đã đi vào tiếng Anh cách đây 36 năm, nhờ Rita Kempley của The Washington Post.

“Stallone in fur” (ảnh): Gerwig đã nói tầm nhìn của cô về nhân vật Ken trong phim của cô được lấy cảm hứng từ Stallone

“Vòng ngực của họ sánh với Dolly Parton,” cô viết. “Bộ não họ sẽ làm con mực bối rối. Họ… đóng cảnh khỏa thân và cực kỳ nổi tiếng với cả nam lẫn nữ. Họ có hai loại — bôi dầu lên người và trang bị vũ khí tận răng hoặc vuốt keo tóc và khỏa thân-để-chết.” Loại đầu bao gồm Sylvester Stallone và Arnold Schwarzenegger, loại sau là Richard Gere, Tom Selleck, và — hãy nhớ rằng, hồi ấy là thập niên 80 — Gary Hart.

Từ đó trở đi, himbo đã phát triển mạnh mẽ và sinh sôi nảy nở. Một phần là do, trong khi từ bimbo được hiểu phổ quát là mang tính miệt thị, đàn ông thường có thể tìm cách coi bất cứ điều gì như một lời khen.*

Công bằng mà nói, những làn sóng himbo sau này tiến hóa hơn so với lứa tiền bối, gồm cả những phẩm chất đáng yêu đã biến họ, bất chấp nhiều khuyết điểm, trở thành một trong những nguyên mẫu nam nhi đáng yêu trên đời. Hãy nghĩ xem những người ngắn não sau đây khiến chúng ta thích đến mức nào: Joey mịn màng dễ thương từ phim bộ Friends, trai nhảy thoát y nóng chảy được biết đến với cái tên Magic Mike, thậm chí cả Thor cơ bắp cuồn cuộn và cây búa trong các phim Marvel. Vào vai một nhân vật nam hầu như mờ nhạt hoặc mờ nhạt đến mức một số diễn viên tháo vát nhất gần đây đã thể hiện các biến thể himbo này lại không chịu kỳ thị là mấy, và hiện có vài himbo trong cuộc đua Oscar.

Trai nhảy thoát y nóng chảy được biết đến với cái tên Magic Mike

Tất nhiên, thành viên mới chưa được hoàn thiện xuất sắc nhất của giống loài này là Ken tóc vàng hoe bóng bẩy của Ryan Gosling trong bộ phim Barbie tinh quái của Greta Gerwig. Ken hẳn đã cảm thấy cách sống cũ kỹ tập gym-phơi nắng-giặt giũ như trong chương trình The Jersey Shore là quá đau đầu, bởi vì anh chỉ nổi tiếng với công việc “bãi biển”. Là diễn viên, Gosling từng thể hiện đủ loại phong cách trong quá khứ, nhưng thường là trong các phim chính kịch như Drive First Man. Anh đóng vai Ken với cái nháy mắt và nhảy chân sáo, và sự tự do khiến anh rất hài hước. Vai diễn này thậm chí còn cho phép nam diễn viên — vốn có xu hướng giữ khoảng cách với giới truyền thông — biến tour quảng cáo báo chí Barbie thành một loại hình nghệ thuật trình diễn. “Tôi quyết biến thành Ken hết sức có thể,” anh nói. “Tôi thành Ken vào buổi sáng; tôi là Ken vào ban đêm. Thành thật mà nói thì bây giờ tôi đang là Ken một chút.”

Khi không chủ động đi biển, Ken chải chuốt và khao khát sự chú ý của Barbie. Gerwig đã nói tầm nhìn của cô về nhân vật được lấy cảm hứng từ Stallone, kẻo bạn nghĩ rằng những tượng đài kinh điển đã bị lãng quên. Gerwig không có ý nói về súng máy của Sly mà về những phụ kiện khác mà anh và các nhân vật của anh yêu thích. Nếu nói vậy mà chưa dễ hiểu, hãy dành chút thời gian và tìm kiếm trên Google cụm từ Stallone in fur. “Khi tôi nghĩ về những người đàn ông chải chuốt, tôi nghĩ anh ấy có lẽ là người đẹp nhất,” Gerwig nói. “Và tôi cảm thấy Ken không gì khác hơn là một người đàn ông đang tìm kiếm sự chải chuốt.”

Ken tóc vàng hoe bóng bẩy của Ryan Gosling trong phim Barbie

Có một anh chàng hoàn toàn khác trong câu chuyện về tuổi mới lớn kỳ quặc của Yorgos Lanthimos, Poor Things. Duncan Wedderburn là một luật sư tài giỏi do tài năng lớn Mark Ruffalo thủ vai. Sau khi phải lòng cô gái xác sống ngây thơ quyến rũ tên Bella Baxter (Emma Stone), anh ta đưa cô rời khỏi chốn nương thân ở London để thực hiện hành trình tình dục khắp châu Âu. Khi họ lên tàu du lịch, một người đàn ông khác tranh giành sự chú ý của cô ấy đã chế nhạo Duncan — “anh ta khá là đần” — nhưng Duncan đánh giá bản thân mình cao hơn.

Duncan thực sự là một gã hời hợt, cua gái để thỏa mãn cái tôi, và anh ta nói những câu thoại hấp dẫn với chất giọng châu Âu kiêu kỳ không chê vào đâu được: “Em vừa làm tình ba lần với người giỏi nhất. Có lẽ sẽ không có người đàn ông nào khác có thể khiến em say mê như anh đâu.” Biên kịch Tony McNamara cho biết ban đầu ông viết nhân vật này như một biếm họa hai chiều. “Anh ta là gã đểu cáng. Phụ nữ yêu anh ta, anh ta ngủ với họ, và sau đó anh ta theo đuổi người khác,” anh nói. Nhưng khi Bella — lớn lên mà không theo những giới hạn mà xã hội thường đặt ra cho phụ nữ — nói rõ rằng cô chẳng quan tâm gì Duncan, Ruffalo thực sự khiến nhân vật trở nên sống động và trở thành phần hài hước nhất của bộ phim hài-chính kịch kỳ dị này.

Mark Ruffalo thực sự khiến nhân vật Duncan hời hợt, cua gái để thỏa mãn cái tôi trở nên sống động và trở thành phần hài hước nhất của bộ phim hài-chính kịch kỳ dị Poor Things

Nhân vật rất hiệu quả phần vì ngay cả khi anh ta điên cuồng cố giữ lấy Bella, Duncan không bao giờ là một thực thể xấu xa. McNamara nói: “Con người anh ta không có ác tâm,” và thêm rằng bí quyết thành công là để Ruffalo “con người có lẽ là tử tế nhất còn sống đóng cái gã đểu cáng này”, anh vốn nổi tiếng với vai những anh chàng tốt bụng rắn rỏi như trong Spotlight và thậm chí cả những phim Avengers. Kết quả là một anh chàng ngờ nghệch đẹp trai, hứng tình và rốt cuộc lại bất an. Công việc của Duncan, nói theo cách mà Ken có thể hiểu, cơ bản chỉ là “giường”.

Vậy còn công việc của Napoléon? Bạn sẽ nghĩ chỉ có “xâm lược”. Nhưng trong bộ phim mới của Ridley Scott, Joaquin Phoenix đã thể hiện một nhân vật gây bất ngờ nhất trong ký ức gần đây. Đúng vậy, sao mà tin được là trong bộ phim tiểu sử về thiên tài chiến tranh đã chinh phạt hầu hết châu Âu lại có thể thấy ra một gã ngốc chứ, nhưng nói đến người vợ đầu tiên của ông, Josephine (Vanessa Kirby), thì Napoléon này lại rối ren ngu xuẩn. Tầm vóc thấp và chiếc mũ to, việc Napoléon không thể kiềm chế được trước tình yêu đích thực của mình đã tạo ra một số khoảnh khắc hài hước bất ngờ trong một bộ phim cổ trang có rất nhiều khẩu đại bác. Phản ứng hóa học ấm áp, vui tươi của cặp đôi biến thành lòng trung thành trọn đời, kể cả sau khi Napoléon phải ly hôn Josephine vì cô không thể sinh cho ông người thừa kế.

Nói đến người vợ đầu tiên của ông, Josephine (Vanessa Kirby), thì Napoléon (Joaquin Phoenix) trong bộ phim mới của Ridley Scott lại rối ren ngu xuẩn

Nhân vật trong Saltburn của Jacob Elordi, Felix, là một gã đẹp đẽ hơn, nếu đó là điều khiến bạn yêu thích, và bộ phim cháy chậm này tiết lộ nhân vật của anh là một himbo khiến anh trở nên hấp dẫn để ngắm nhìn. Felix là sinh viên Oxford nổi tiếng, có đặc quyền, đã che chở cho Oliver (Barry Keoghan) vụng về bị người đời xa lánh và mời anh này đến trang viên xa hoa ở vùng nông thôn của gia đình mình. Biên kịch kiêm đạo diễn Emerald Fennell đã chọn Elordi, ngôi sao đột phá trong Euphoria, vì cô nhận thấy trong buổi thử vai, anh xét đến sự thật rằng Felix sinh ra trong một gia đình quyền quý nhưng thực chất chẳng có gì.

“Điều đặc biệt ở một người như Felix là anh ta cực kỳ gợi cảm, quyến rũ và ngầu, nhưng anh cũng không phải kiểu như vậy,” đạo diễn Fennell nói. “Anh ấy may mắn và hơi yếu đuối.” Khi một tình tiết nào đó gây nguy hiểm cho Felix, chúng ta thông cảm cho anh vì gã ngốc đáng yêu này chỉ cố gắng giúp đỡ một người bạn cùng lớp sa cơ lỡ vận thôi mà — và vì Elordi cho chúng ta thấy tất cả sự tổn thương của anh ấy. “Anh ấy sinh ra với vô số đặc quyền, nhưng anh không sinh ra với vẻ khệnh khạng và vênh váo này — anh phải phát triển và học cái vẻ đó,” Elordi nói về Felix. “Quá thường là, những người nhạy cảm như vậy thường xuất phát từ cảm giác bất an tột độ hoặc hiểu lầm vị trí của họ trên đời.”

Biên kịch kiêm đạo diễn Emerald Fennell đã chọn Jacob Elordi vào vai Felix trong Saltburn, vì cô nhận thấy trong buổi thử vai, anh xét đến sự thật rằng Felix sinh ra trong một gia đình quyền quý nhưng thực chất chẳng có gì

Theo lý thuyết thì không anh chàng nào trong số những himbo này đáng được yêu thích. Bất kể họ đạt mức điểm nào trên thang điểm nhạt nhẽo, họ thường chỉ cản đường nhân vật chính. Ken gieo rắc bùa mê điên cuồng ở võ đường. Duncan ngày càng trở nên thảm hại khi bám lấy Bella. Napoléon dẫn quân giành chiến thắng vang dội nhưng lại trở thành một kẻ lập dị vụng về, càu nhàu mỗi khi Josephine bước vào khung hình. Và trong American Fiction, Sterling K. Brown, đóng vai người anh trai bác sĩ phẫu thuật quyết đoán của nhân vật tiểu thuyết gia do Jeffrey Wright thủ diễn, đụng đâu là khoe mẽ đó — chẳng hạn như khi anh muốn tổ chức bữa tiệc bể bơi trong ngôi nhà mùa hè của gia đình mình — và thường làm ra chuyện còn hơn cả hỗn độn. Tuy nhiên, vì sự bất an của họ, chúng ta muốn chăm sóc những người đàn ông này giống như chăm sóc chú chó săn lông vàng bị thương.

Khác với các bậc tiền bối cơ bắp từ những năm 80, thế hệ nhân vật himbo hiện tại hiếm khi độc ác, và — dù có hay không có một hoàng đế Pháp không quan trọng — quyền lực không bao giờ nằm trong tay họ. Có một sự ngây thơ đáng yêu, đặc biệt là đối với những phụ nữ hàng ngày phải đối mặt với nam tính độc hại trong thế giới thực.

Trong American Fiction, Sterling K. Brown, đóng vai người anh trai bác sĩ phẫu thuật quyết đoán của nhân vật tiểu thuyết gia do Jeffrey Wright thủ diễn, đụng đâu là khoe mẽ đó — chẳng hạn như khi anh muốn tổ chức bữa tiệc bể bơi trong ngôi nhà mùa hè của gia đình mình

Himbo không nguy hiểm tí nào. Toàn điển trai và vô hại.

Dịch: © Hải Đăng @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Vanity Fair


* Như trong tiếng Việt hay nói “người đẹp ngắn não” hay “người đẹp não cá vàng”, tiếng Anh có từ “himbo” (dành cho nam) / “bimbo” (dành cho nữ). Tuy nhiên, như bài viết đã nói, từ “bimbo” hàm ý miệt thị.