Nhân vật & Sự kiện

Hiện tượng Love Sick: Phong cách thủy mặc Trung Hoa chuyên chở một câu chuyện tình buồn lên phim hoạt hình

20/03/2017

Trung Quốc không bao giờ thiếu nguồn cho những xuất phẩm hoạt hình chất lượng. Khó khăn nằm ở chỗ làm sao chuyển hóa thành công và thích ứng với thị trường, nhưng các nhà làm phim hoạt hình Trung Quốc trẻ đang trên đường tiến lên.

Từ bom tấn Zootopia của Disney đến phim hoạt hình phong cách Shinkai Your Name, năm nào cũng có một vài phim hoạt hình nổi lên thành đề tài bàn luận nóng hổi trong khán giả, và 2016 không là ngoại lệ.

Áp phích phim hoạt hình ngắn Trung Quốc Love Sick của đạo diễn Bành Kình Chính

Những phim hoạt hình thành công đình đám này có thể định hình nhiều nhân vật sống động, có hiệu ứng mê hoặc hay tự hào về một cốt truyện hấp dẫn mà nghiêm túc. Tuy nhiên, chúng hiếm được làm ở Trung Quốc. Nhưng xu thế đó có thể đã là quá khứ.

Từ đầu năm 2017, một phim hoạt hình dài chỉ chín phút có tựa Love Sick / Tương tư khiến Internet dậy sóng. Từ khi phát hành lần đầu ngày 23/12/2016, phim hoạt hình này đã đạt 100 triệu lượt xem trong vòng 10 ngày trên các hạ tầng mạng xã hội Trung Quốc, gồm Vmovie.com, MiaoPai.com và Bilibili.

Ngoài việc nổi tiếng ‘khủng’ trên mạng, Love Sick đã được khán giả khen ngợi cùng khắp. Phim ghi 8.8 điểm trên Douban Movie, IMDb phiên bản Trung Quốc. Nổi tiếng với cư dân mạng là phim hoạt hình đầu tiên của năm 2017 khiến người ta khóc, Love Sick đã dấy lên con sóng ‘Chinoiserie’ cho các xuất phẩm hoạt hình của nước này.

Từ thiết kế, phác thảo, đến vẽ tranh và hoàn chỉnh chỉ một cảnh phim

Lấy ý tưởng từ Love Pea / Tương tư, bài thơ nổi tiếng của Vương Duy, là nguồn cảm hứng sáng tạo, Love Sick kể câu chuyện tình giữa một nhân vật quý tộc đời Thanh (1644-1911) tên Vương Sở Thông và người bạn thanh mai trúc mã Lục Nương. Trên phim, họ yêu nhau nhưng gia đình Lục Nương ép cô lấy người giàu có, dẫn đến một cuộc hôn nhân bất hạnh. Sau nhiều truân chuyên chìm nổi, Vương - Lục gặp lại nhau và quyết định đổi tình yêu đôi lứa thành tình anh em để chăm sóc nhau.

Quảng bá văn hóa Trung Quốc

Thực tế, Love Sick chỉ là một phần của dự án hoạt hình Trung Quốc rất được trông đợi Jiading 800 Anniversary. Jiading (Gia Định khu) từng là một hạt thời Trung Hoa cổ và có tên này năm 1218 dưới thời Tống (960-1279). Trong lịch sử cổ đại, Jiading là quê hương của nhiều học giả và người quyền cao chức trọng.

Để quảng bá văn hóa truyền thống Trung Hoa, chương trình nói trên chọn 16 câu chuyện đã xảy ra ở nơi này và chuyển thể thành phim hoạt hình. Một vài truyện có thể xuất phát từ truyền thuyết địa phương trong khi những truyện khác từ thơ phú.

Một cảnh mưa trong phim

"Ý tưởng chuyển hóa thơ thành hoạt hình thật đáng kinh ngạc. Hồi còn nhỏ, tôi bị buộc học thuộc lòng rất nhiều thơ để đối phó với cơ chế giáo dục nặng thi cử. Tôi không hiểu được những cảm xúc phức tạp ẩn trong những câu thơ. Tuy nhiên, khi lớn lên và xem phim hoạt hình, đột nhiên, tôi nhận ra những cảm xúc Trung Hoa mạnh mẽ đằng sau những bài thơ, và tôi nghĩ đây là cách mới để quảng bá văn hóa truyền thống tinh tế," người dùng Sina Weibo tên Jasminetan nói.

"Đối với con người hiện đại, mạng xã hội bao gồm WeChat, Weibo và các ứng dụng đã trở thành cổng thông tin quan trọng. Người ta thích xem tin tức và video trên những hạ tầng này. Ở mức độ nào đó, giáo dục truyền thống về tinh hoa văn hóa đã bị thay thế. Có lẽ Love Sick mở ra một phương thức mới để quảng bá tinh hoa văn hóa của chúng ta," giáo sư Từ Triệu Thọ từ Northwest Normal University nói.

Quan tâm từng chi tiết

Làm thế nào một phim hoạt hình ngắn lại lan tỏa trên mạng đến thế?

Bài thơ nổi tiếng của Vương Duy trên nền cảnh phim

"Trung thực là vì phim chất lượng. Tôi tự tin nói rằng mọi thứ trong bộ phim này chịu được kiểm chứng của lịch sử," Bành Kình Chính, đạo diễn bộ phim đáp.

"Lúc quyết định làm chương trình này, tôi đã nỗ lực hết sức đem lại cho khán giả cảm nhận thực tế," đạo diễn Bành nói.

"Từ phông nền đến từng lời thoại của nhân vật, tôi đều nghiên cứu rất nhiều để ăn khớp với lịch sử. Tôi còn mời sử gia Từ Chính Uy, thông thạo lịch sử và văn hóa của Gia Định khu, làm tư vấn."

Bên cạnh đó, tranh thủy mặc và phong cách âm nhạc truyền thống Trung Hoa đã tăng thêm sức quyến rũ đưa đến thành công của bộ phim hoạt hình này.

Phong cảnh như tranh thủy mặc trong phim

"Thành thật mà nói, tôi không thạo tranh thủy mặc Trung Quốc. Ở giai đoạn chuẩn bị, tôi mua nhiều sách liên quan để nghiên cứu. Ở giai đoạn sáng tạo, tôi cộng tác với êkíp của mình để hòa nhập phong cách tranh thủy mặc Trung Hoa vào nhiều cảnh. Chẳng hạn, tiếng mưa và nhịp mưa rơi lúc này lúc khác phản ánh tâm trạng của các nhân vật chính," Bành Kình Chính nói.

"Ngoài ra, rất đáng chú ý đến nhạc nền, do Dịch Phượng Lâm sáng tác, là một phần cốt lõi của bộ phim hoạt hình này. Ca khúc chủ đề biến bài thơ Love Pea thành một giai điệu và có một dàn hợp xướng trẻ em hát liên tục. Trong khi đó, êkíp của chúng tôi còn mời nhà soạn nhạc Ngụy Trác Thành sáng tác sáu tổ khúc trên nền tảng của các ca khúc chủ đề. Khi nhân vật hạnh phúc, háo hức, buồn bã hay thất vọng, chúng tôi chơi những tổ khúc khác nhau để cường điệu cảm xúc, và điều đó rất hiệu quả," đạo diễn Bành nói thêm.

Gánh nặng của sự nổi tiếng

Thực tế là, ban đầu Bành Kình Chính không có kế hoạch làm phần hai.

Cảnh hoạt hình đôi bạn thanh mai trúc mã trong Love Sick

"Có lẽ người ta quen với kết thúc có hậu từ những phim của Disney. Nhưng không phải câu chuyện nào cũng nên kết thúc có hậu, vì đời đâu hoàn hảo. Đôi khi, câu chuyện với chút tiếc nuối và buồn mới thực sự chạm sâu vào tim khán giả," đạo diễn Bành nói.

Tuy nhiên, với sự nổi tiếng ‘khủng’ của Love Sick và kỳ vọng tăng lên từ người yêu phim hoạt hình, đạo diễn đã phải nghĩ lại.

Theo Bành Kình Chính, so với phần đầu kể chuyện từ góc nhìn của Vương Sở Thông, phần thứ hai sẽ cố gắng thử cái gì khác và đi theo câu chuyện của Lục Nương, từ góc nhìn của phụ nữ.

Liên quan đến nội dung cụ thể của câu chuyện, đạo diễn nói anh chưa đi đến nhất trí với biên kịch. Anh muốn làm tôn lên nhân vật với nhiều tính cách và diễn đạt các yếu tố Trung Hoa theo những cách thức đa dạng hơn. Thế nên, sẽ cần có thời gian để hoàn tất cốt truyện cuối cùng.

Đám cưới của Lục Nương

Nhiều người xem phim đã coi Bành Kình Chính là một Shinkai kế tiếp, nhưng anh không đồng ý với chuyện đó.

"Tôi lấy làm vinh hạnh khi được liên hệ như thế, nhưng tôi là tôi. Mỗi nhà sáng tạo hoạt hình đều có phong cách riêng mà người khác không thể sao chép," đạo diễn Bành nói. "Hayao Miyazaki thành thạo trong việc bàn luận quan hệ nhân bản thông qua phim hoạt hình, trong khi Makoto Shinkai nổi tiếng với những công trình tỉ mỉ của ông trong cảnh trí. Tôi vẫn đang trong quá trình tìm tòi, cố gắng định hình phong cách riêng của mình một ngày nào đó."

Phản hồi về danh tiếng ngày càng tăng của mình, Bành Kình Chính nói đôi lúc anh cảm thấy căng thẳng nhưng luôn tìm thấy hạnh phúc qua tác phẩm.

"Hoạt hình là nghề nghiệp yêu thích của tôi và là mối quan tâm sâu sắc nhất, và điều đó không thay đổi, tôi chắc chắn như vậy," vị đạo diễn trả lời.

Phong cảnh làng mạc trong phim với sự chăm chút đặc tả tinh tế của hội họa Trung Quốc

"Vẫn còn cả một con đường dài đạt đến những mục tiêu của tôi. Ví dụ, tôi hy vọng các tác phẩm của mình có thể lên màn ảnh rộng trong tương lai," anh nói thêm.

Dịch: © Ngân Mai @Quaivatdienanh.com
Nguồn: China.org.cn


+ XEM THÊM

© Quaivatdienanh.com, since 2010

» Trang web do các thành viên Diễn đàn Quái vật Điện ảnh xây dựng và phát triển, tự nguyện và phi lợi nhuận. » Trang web không chứa bất cứ nội dung quảng cáo nào. » Mọi hoạt động tuân thủ luật pháp Việt Nam. » Chỉ được chia sẻ bài viết / thông tin từ Quaivatdienanh.com với tư cách cá nhân và dưới hình thức share link trực tiếp. Các hạ tầng mạng / website / đơn vị tổ chức muốn sử dụng bài viết / thông tin từ Quaivatdienanh.com (trích đăng một phần hoặc toàn bộ) phải có sự đồng ý của chúng tôi.