Tin tức

3 phim Hàn nói về mặt trái của ngành công nghiệp giải trí

30/10/2013

Sau khi đạt đến thành công kinh tế nhờ xe hơi giá rẻ, đóng tàu và hàng điện tử, xem ra Hàn Quốc tập trung vào việc thúc đẩy hội nhập toàn cầu bằng công nghiệp giải trí.

Phim điện ảnh, truyền hình và nhạc pop Hàn Quốc thực sự đã bắt đầu tìm thấy nhu cầu ổn định trên thị trường quốc tế và điều này khiến những nhà làm chính sách nông nổi liền gán tên K-này K-nọ cho mọi thứ.

Tất nhiên, có mặt tối trong sự bùng nổ công nghiệp giải trí của Hàn Quốc, mà nhiều nhà phê bình cho là do bóc lột lao động đối với cả nghệ sĩ lẫn nhân viên chế tác.

Cứ một ngôi sao thành công lớn lại có hàng ngàn người mơ mộng mà không bao giờ đạt được.

Có ba phim Hàn hiện đang chiếu rạp nỗ lực cung cấp dẫn chứng cho mặt tối của công nghiệp giải trí Hàn Quốc.

Hai phim là chính kịch và một phim hài. Tất cả đều truyền đạt thông điệp thông minh, nhưng có mức độ thành công khác nhau.

Rough Play

Như tựa phim muốn nói, các nhà làm phim rõ ràng muốn có một bộ phim tạo nên bức xúc. Tình cờ là Kim Ki Duk, tượng đài về phim nghệ thuật, là tác giả kịch bản phim này. Đây là phim thứ năm của đạo diễn trẻ Shin Yeonshick.

Câu chuyện xây dựng xung quanh nhân vật Oh Young (Lee Joon), một diễn viên chưa có kinh nghiệm với tham vọng lớn hơn hoàn cảnh hiện tại của anh cho phép.

Phim bắt đầu bằng một cảnh từ một vở kịch mà Oh, hoàn toàn nhập vai, làm đau một bạn diễn nữ. Cảnh này được cắt xen vào trong suốt bộ phim để thể hiện sự kết hợp của đam mê và tuyệt vọng mang tính tàn phá trong con người Oh Young tiếp tục hủy hoại tinh thần anh.

Cuối cùng Oh cũng đến gần với cỡ sao hạng A. Tuy nhiên, niềm tự hào từng là động lực cho thành công giờ đây trở thành ngạo mạn kéo anh xuống.

Anh phát triển thói quen bạo hành và cưỡng hiếp phụ nữ, bám lấy hành vi này như thể đó là một biểu tượng địa vị. Như mọi phim liên quan đến Kim Ki Duk, những cảnh tình dục và bạo lực đều dài và bằng đồ họa.

Được coi là nỗ lực chỉ trích sự bóc lột, cũng nên công bằng mà đặt câu hỏi liệu bộ phim này có bóc lột các nữ diễn viên hay không.

Mặc dù phim xử lý đề tài nặng, có lẽ khán giả nữ trẻ cũng sẽ kéo nhau đi xem vì Lee Joon, thành viên của nhóm K-pop nổi tiếng MBLAQ.

Top Star

Tác phẩm đạo diễn đầu tay của nam diễn viên gạo cội Park Joong Hoon, Top Star là một miêu tả khủng khiếp khác về ngành công nghiệp giải trí. Dễ chịu hơn Rough Play nhiều vì phim chuyển tải thông điệp bằng cách châm chọc chứ không phải gây sốc.

Phim xoay quanh câu chuyện của Taesik (Uhm Tae Woong), nhà quản lý của ngôi sao giải trí Won Joon (Kim Min Jun). Sau khi Won Joon gây tai nạn do say rượu khi lái xe, Taesik tình nguyện nhận tội và ngồi tù thay.

Sau khi anh mãn hạn tù, Won Joon cho Taesik một vai nhỏ trong một bộ phim, vì anh luôn mơ ước trở thành minh tinh. Khán giả có thể dư sức đoán được, Taesik trở thành sao và bắt đầu cạnh tranh với Won Joon các vai diễn trên phim điện ảnh, truyền hình, và đóng quảng cáo. Và sự phù phiếm càng ngày càng lớn của anh đe dọa anh hơn là Won Joon.

Dĩ nhiên, không thể hoàn tất xung đột giữa hai nhân vật nam mà không có chuyện tranh giành phụ nữ. Taesik thèm muốn người yêu của Won Joon, Mina (So E Hyun).

Park Joong Hoon thể hiện một số khía cạnh gai góc trong vai trò đạo diễn mới vào nghề và tác phẩm của anh không có lợi từ một kịch bản nghèo nàn. Nhưng xem ra hai thập niên kinh nghiệm trong lĩnh vực điện ảnh của Park cho phép anh tạo nên một sự khắc họa chân thực cho thấy sự việc thế nào sau khi camera đóng máy. Park thừa nhận rằng anh dựa theo câu chuyện đời thật của nhiều ngôi sao mà anh từng gặp gỡ và làm việc chung để làm nên bộ phim này.

Xem ra đây là một phim mà thành phần hay hơn tổng thể.

Fasten Your Seatbelt

Phim hài của đạo diễn lần đầu Ha Jung Woo, được xem là nam diễn viên được săn đón nhất Hàn Quốc lúc này. Và đây có lẽ là phim đáng đề cập nhất trong ba phim.

Phim lấy bối cảnh trên một chuyến bay từ Tokyo đến Seoul. Ở khoang hạng nhất là ngôi sao điện ảnh Ma Jun Gyu (Jung Kyoung Ho), vừa đóng bộ phim Mr. Profanity, một phim Hàn ăn khách tại Nhật.

Rồi còn có một nhà sư cầu nguyện, một phóng viên báo lá cải khó chịu với các tiếp viên, và một nhà tài phiệt đau ốm đi cùng với thư ký mà có thể tưởng nhầm là mẹ ông.

Địa vị ngôi sao của Ma là nguồn tự hào nhưng cũng là nam châm hút lấy rắc rối. Anh ta bị một 'fan' trung niên quấy rối bằng lời lẽ. Nhà tài phiệt thất vọng vì các cô tiếp viên trẻ bận bịu đáp ứng đòi hỏi của Ma dù ông mới là người cần giúp đỡ.

Chuyến bay trở nên thú vị khi thời tiết xấu không thích hợp với phi đạo ngắn đáp xuống Seoul.

Một chuyến bay lẽ ra chưa đến hai tiếng đồng hồ bỗng phải kéo dài hơn thì sẽ thế nào và hành khách phát hiện ra phi công không đủ năng lực.

Ha Jung Woo nói rằng kịch bản phim lấy cảm hứng từ trải nghiệm thật của anh và người bạn Ryoo Seung Bum. Phim không đủ chọc cười xứng với tiền vé.

Dịch: © Yên Khuê @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Korea Times


Hãy chia sẻ ý kiến của bạn về bài viết này trên Facebook của chúng tôi

+ XEM THÊM

© Quaivatdienanh.com, since 2010

» Trang web do các thành viên Diễn đàn Quái vật Điện ảnh xây dựng và phát triển, tự nguyện và phi lợi nhuận. » Trang web không chứa bất cứ nội dung quảng cáo nào. » Mọi hoạt động tuân thủ luật pháp Việt Nam. » Chỉ được chia sẻ bài viết / thông tin từ Quaivatdienanh.com với tư cách cá nhân và dưới hình thức share link trực tiếp. Các hạ tầng mạng / website / đơn vị tổ chức muốn sử dụng bài viết / thông tin từ Quaivatdienanh.com (trích đăng một phần hoặc toàn bộ) phải có sự đồng ý của chúng tôi.