Tình yêu không trải đầy hoa hồng trong bộ phim theo phong cách lãng mạn, đa nội dung, thể thao, gợi cảm và hoa mỹ này.
Juliets là phức hợp say mê của các câu chuyện tình lãng mạn mà chống lại sự uỷ mị mùi mẫn một cách trêu ngươi, hay hậu lãng mạn, do Hầu Quý Nhiên, Trầm Khả Thượng và Trần Ngọc Huân đạo diễn. Với tựa đề ám chỉ sự liên quan tới Shakespeare, tình yêu tồn tại trong không gian của cả ba câu chuyện, nhưng thường đắng cay nhiều hơn ngọt ngào, và luôn trở nên méo mó. Thực ra, hai câu chuyện đầu tiên là sự thanh toán âm thầm của tình yêu nồng cháy gợi nhớ tới câu “địa ngục không đáng sợ bằng người đàn bà bị ruồng bỏ”.
Ngoài phần ba khôi hài, lạc điệu, Juliets là một câu chuyện tình gợi cảm, được xây dựng hợp nhãn quan thẩm mỹ nghệ thuật với đặc tính thương mại và lối kể chuyện thú vị. Tác phẩm ắt hẳn thả bùa mê trên con đường tới các liên hoan phim, các rạp chiếu phim chọn lọc tại quê hương Đài Loan và các vùng lãnh thổ nói tiếng Hoa khác. Các đạo diễn lựa vai có lẽ muốn thăm dò cho nữ diễn viên Lý Thiên Na, cô có sự ra mắt rất đáng chú ý, và những nỗ lực cảm động của thần tượng Từ Nhược Tuyên trong vai diễn tương phản với hình tượng thiên thần khêu gợi của mình.
Trong khi các đạo diễn bộc lộ khiếu thẩm mỹ và phong cách khác biệt rõ rệt, các nhân vật trung tâm đều mang tên Juliet (ít nhất trong phát âm Trung Quốc) và tất cả họ đều có lúc mặc đồ màu đỏ. Những câu chuyện bám chặt tầm nhìn nữ tính của các nhân vật, bất chấp giới tính hay khuynh hướng tình dục của họ. Đỏ là màu của đam mê và nguy hiểm, cũng là màu của may mắn và hạnh phúc (trong văn hóa Trung Hoa). Mỗi phần được dẫn dắt bởi một vài trong số các yếu tố đó.
Juliet’s Choice biểu đạt thuyết phục sự đau khổ của tình yêu đơn phương. Ju (Từ Nhược Tuyên), con gái của một nhà in với một chân tật nguyền, mơ mộng về việc thoát khỏi cuộc sống khép kín của mình khi một sinh viên chống đối tên là Ro (Vương Bách Kiệt) chú ý tới cô với ý khêu gợi. Những cảnh quay xa hoa khắc họa không khí hoài niệm của thập niên 1970, ánh sáng tương phản bao trùm nhân vật chính trong một chiếc ôm thật chặt gợi lại chứng sợ hãi khi bị nhốt kín và nỗi ám ảnh của cô.
Không có tác phẩm nào trước đây của nhà làm phim tài liệu Trầm Khả Thượng (kể cả Baseball Boys, bộ phim đã thắng lớn tại giải Kim Mã 2009) có thể chuẩn bị sẵn sàng cho chúng ta trước ngôn ngữ điện ảnh và nghệ thuật kể chuyện cuốn hút không cưỡng nổi của Two Juliets. Ở một làng quê ven biển vào những năm 1980, con gái của một diễn viên kịch tên là Julie (nữ ca sĩ đầy nhiệt huyết Lý Thiên Na, có gia đình điều hành các chương trình kịch thực sự, vào vai) và con trai của một người điều khiển con rối (Hoàng Hà) không được phép yêu nhau vì thù oán giữa hai người cha. Một viện tâm thần trở thành nơi ẩn náu – hay là nhà tù cho tình yêu của họ?
Đây là câu chuyện gần gũi nhất với cốt truyện của Romeo and Juliet với kết thúc day dứt, bi kịch phá vỡ mô-típ tình yêu bất diệt của Shakespeare. Không khí biến ảo theo lối Gothics thời Victoria như trong Jane Eyre hay Đồi gió hú. Kết cấu trần thuật, nối liền hai thế hệ và gắn kết hai người đàn bà bị phụ tình, hàm chứa sự phức tạp của một phim truyện.
One More Juliet châm biếm nghề nghiệp của tác giả Trần Ngọc Huân, đạo diễn chương trình quảng cáo trên truyền hình hài hước hàng đầu ở Đài Loan. Chu Li-ye, một anh chàng chưa vợ với kỷ lục 28 lần hẹn hò thất bại, thử tự tử vào ngày sinh nhật lần thứ 40, nhưng anh tình cờ được đề nghị đóng một tiết mục quảng cáo trên truyền hình. Một chút hài phô, nỗ lực diễn đạt thông điệp của bộ phim rằng tất cả mọi người đều ước mong và xứng đáng được yêu trong vòng xoắn xuýt do giới tính dẫn dắt lại bị vấy bẩn bởi sự hài hước thô tục và lối châm biếm không có lợi của các ông trung niên.
Diễn viên: Từ Nhược Tuyên, Vương Bách Kiệt, Lý Thiên Na, Hoàng Hà, Khang Khang, Lương Hách Quần
Đạo diễn: Hầu Quý Nhiên, Trầm Khả Thượng, Trần Ngọc Huân
Nhà sản xuất: Lý Cương
Điều hành sản xuất: Lý Cương
Quay phim: Mahua Feng, Tai Chien, Chen Chien-Li
Thiết kế sản xuất: Tsai Pei-Ling, Tang Chia-Hung, Chen Ming-Huei
Kịch bản: Hầu Quý Nhiên, Yang Yuan-Ling, Trầm Khả Thượng, Lu Hsin-Chih, Trần Ngọc Huân
Âm nhạc: Han Cheng-Yieh, Pigskinhead, Chris Hou
Biên kịch: Cố Hiểu Vân
Âm thanh: Frank Cheng
Không xếp loại, thời lượng 106 phút
Dịch: © Xuân Hoa @Quaivatdienanh.com
Nguồn: The Hollywood Reporter