Nhân vật & Sự kiện

Hollywood hy vọng kiếm lời từ các phiên bản Trung Quốc làm lại

18/01/2011

Musical Youth không mang nhiều điểm tương đồng với High School Musical, nhưng đó lại là tiêu đề cho bản phim của Trung Quốc làm lại bộ phim Mỹ đình đám và chỉ ra rằng, Hollywood đang cố gắng thâm nhập vào thị trường điện ảnh phát triển nhanh nhất trên thế giới.

Với sự bùng nổ của thị trường điện ảnh nơi đây, bản Trung Quốc của các bộ phim Hollywood liệu có thể là thành công lớn?

Bạn có thể gọi Musical Youth là một câu chuyện Romeo và Juliet dành cho trẻ con, hoặc một công thức kiếm tiền hấp dẫn cho Disney Channel. High School Musical kể về một trường học lãng mạn với các bài hát và vũ điệu, hiện đã được làm đến phần thứ tư. Phim từng được đưa lên sân trượt băng, làm thành trò chơi điện tử, có một cuộc thi truyền hình thực tế và được lưu diễn trên sân khấu qua các nơi như Hồng Kông và Nigeria. Argentina và Brazil đã từng làm lại bộ phim này.


Dàn diễn viên phim Musical Youth


Và mùa hè năm nay, Trung Quốc cũng tham gia vào cuộc vui này.

High School Musical của Trung Quốc được ca tụng như bộ phim làm lại đầu tiên của Trung Quốc hợp tác với một hãng phim Hollywood. Hãng Disney đồng sản xuất bộ phim này với hai đối tác trong nước là Tập đoàn Hoa Nghị và Tập đoàn truyền thông Thượng Hải. Điều này giúp bộ phim tránh được hạn ngạch của Trung Quốc, chỉ cho phép 20 phim nước ngoài được phát hành tại đây mỗi năm.

Một dàn diễn viên trẻ người Trung Quốc đã được tuyển lựa, với diễn viên hài Quách Đức Cương xuất hiện trong một vai khách mời. Nhạc phim bằng tiếng Quan thoại được viết riêng cùng một ca khúc nhạc rap mới.

Thất bại ở phòng vé

Tuy nhiên bộ phim đã thất bại nặng nề. Khó mà tìm thấy một rạp chiếu phim nào ở Trung Quốc chiếu Musical Youth, và trong một buổi chiếu gần đây, khán giả chỉ có duy nhất một người. Những nhân viên bán vé nói rằng họ không thể nhớ nổi là đã bán thêm được một chiếc vé nào trong buổi chiếu tại Bắc Kinh.

Sự cạnh tranh gay gắt của các phim nội địa, lựa chọn thời điểm không chính xác hay sự phân phối yếu kém có thể là các nguyên nhân cho sự thất bại này, nhưng nhà phê bình phim Zhang Xiaobei cho rằng còn có các lý do về văn hóa nữa.

"Musical Youth không thành công là do phim mang hơi hướng Hollywood một cách thái quá. Bản phim làm lại càng đình đám, thì sự khác biệt về văn hóa sẽ bị chú ý nhiều hơn," ông Zhang phát biểu.

Một ví dụ là High School Musical của Trung Quốc thật ra không đặt bối cảnh ở một trường trung học, mà phải sửa thành một trường đại học. Lý do là vì ở Trung Quốc, khối lượng bài tập quá lớn khiến cho học sinh không thể nào tham gia các cuộc thi hát như ở trong phim.


Poster phim High School Musical - bản gốc của Musical Youth


Thị trường điện ảnh Trung Quốc rất mạnh mẽ, và đang phát triển

Musical Youth có thể là một thất bại, nhưng vẫn dẫn đầu trong một xu hướng rất có thể trở thành trào lưu mới. Trong khi thị trường điện ảnh Mỹ đang bão hòa, thì mỗi ngày có ít nhất hai rạp chiếu phim mới được mở ra ở Trung Quốc. Chính vì vậy thị trường đang bùng nổ này ngày càng hấp dẫn các hãng phim Hollywood.

"Trước đây, Trung Quốc là một thị trường nhỏ," Dede Nickerson, một nhà làm phim người Mỹ gốc Trung Quốc đánh giá. "Trong vài năm trở lại đây, thị trường này mới bắt đầu tăng trưởng khá đột biến."

Nickerson nói rằng doanh thu bán vé luôn tăng không ngừng, đạt mức tăng trưởng 60% vào năm 2009, và trong năm năm trước, mức tăng trưởng thường là 30 đến 40%.

"Có vẻ như năm nay tỉ lệ tăng trưởng sẽ là 60 đến 80%. Quả là một sự phát triển thần kỳ."

Sự tăng trưởng đó đồng nghĩa với việc thị trường phim Trung Quốc đang phải cố gắng để đáp ứng đủ nhu cầu trong nước. Nói thẳng ra thì họ đang bị thiếu những kịch bản hay. Vậy làm lại phim cũng là giải pháp hợp lý.

"Làm phim ở Trung Quốc rất tuyệt vời về mặt chi phí," Nickerson nói. "Tình hình cũng thuận lợi cho các hãng phim trong việc xây dựng thương hiệu; họ sẽ có một số lượng người hâm mộ lớn nếu thương hiệu của họ xuất hiện trên các bộ phim trong nước. Đó là một chiến lược marketing tốt, và dĩ nhiên, nếu bộ phim thành công, họ sẽ thu về lợi nhuận kinh tế."

Tháng 9 vừa qua, lần đầu tiên một công ty Trung Quốc mua cổ phần của một công ty Hollywood. Đó là Chengtian Entertainment, chi nhánh của một công ty Hồng Kông, đã mua 3,3% cổ phần của Legendary Picture, nhà sản xuất của bộ phim Inception.

Đó có thể chưa phải một khối lượng cổ phần lớn, nhưng đã manh nha cho thấy thế lực đang lên của Trung Quốc. Và những giao dịch như vậy sẽ mở đường cho các bộ phim Trung Quốc làm lại của Hollywood.

Điều khán giả Trung Quốc mong muốn

Chính Dede Nickerson cũng đang sản xuất một bộ phim làm lại, bản Trung Quốc của What Women Want, bản gốc có sự góp mặt của Helen Hunt trong vai một nữ giám đốc quảng cáo thành đạt và Mel Gibson – đồng nghiệp của cô, có khả năng đọc được tâm lý của phụ nữ.

Bản phim Trung Quốc có sự tham gia của Củng Lợi và nam diễn viên Hồng Kông đẹp trai Lưu Đức Hoa. Nickerson cho rằng thể loại phim này sẽ thành công nếu được làm lại, bởi nó đề cập đến hoàn cảnh hiện nay ở Trung Quốc.

"Tôi quen rất nhiều nam doanh nhân thành đạt người Trung Quốc, họ thường là những tay chơi và chỉ thích tiệc tùng, trong khi những người bạn là nữ doanh nhân của tôi lại rất chăm chỉ, là những người phụ nữ thành đạt. Bộ phim sẽ có một chiều sâu khác so với bản gốc vì hoàn cảnh hiện nay ở Trung Quốc. Những vấn đề như thế này không tồn tại 10 hay 20 năm trước. Trước đây làm gì có sự thịnh vượng, đầu óc kinh doanh táo bạo ở khắp mọi nơi trong xã hội như ngày nay," Nickerson chia sẻ.

Trong một căn hộ nhỏ ở Bắc Kinh, đạo diễn Trần Đại Minh đang biên tập bộ phim, dự kiến ra mắt vào đầu năm sau. Ông nói khán giả Trung Quốc có xu hướng tiêu cực với các tác phẩm làm lại.

Nhưng với dàn diễn viên toàn sao lần này, đạo diễn họ Trần đang rất tự tin. Chiến lược của ông là làm cho bộ phim mang chất Trung Quốc nhiều hơn, như thêm vào các thành viên gia đình, một mối tình thực tế hơn, một chút châm biếm các công ty quảng cáo, và mài giũa các nhân vật cho có góc cạnh hơn.


Đạo diễn Trần Đại Minh


"Điều tôi muốn là làm cho nhân vật nữ chính mạnh mẽ hơn trong bản gốc," đạo diễn Trần nói. "Hoàn cảnh ở Trung Quốc có đôi chút khác biệt, bởi lẽ làm một người phụ nữ Trung Quốc sống ở Trung Quốc khó hơn sống ở Mỹ rất nhiều, bạn phải đấu tranh cho mọi thứ."

Vậy những người phụ nữ Trung Quốc muốn điều gì? Theo ông Trần, đó là tình yêu và quyền lực. Và ông cũng cho rằng thị hiếu của người Trung Quốc cũng khác biệt với phương Tây, họ thích nhiều cảm xúc và ít phân tích.

Trần Đại Minh từng được đào tạo như một ca sĩ opera trước khi viết kịch bản và đạo diễn cho hai bộ phim. What Women Want là tác phẩm lớn đầu tiên, và cũng là tác phẩm làm lại đầu tiên của ông.

Mặc dù ngành công nghiệp điện ảnh Trung Quốc còn khá non trẻ, nhưng các nhà làm phim đầy tham vọng nơi đây dám mơ những giấc mơ lớn. Trần Đại Minh nói rằng ông vẫn muốn làm lại phim.

"Tôi muốn làm phim của Hitchcock – Stranger on the Train, North by Northwest," ông Trần phát biểu. "Đó là thể loại phim tôi muốn làm lại."


Dịch: © Gia Linh @Quaivatdienanh.com
Nguồn: NPR