Bất chấp cái nóng mùa hè, ngành công nghiệp điện ảnh Trung Quốc đang
chuẩn bị thu hút lượng lớn khán giả trong mùa phòng vé có truyền thống
béo bở này.
Cảnh trong phim A Place Called Silence của đạo diễn
Malaysia Sam Quah, phim tội phạm về hàng loạt vụ giết người do bắt nạt
trong khuôn viên học đường, đang đứng đầu bảng xếp hạng phòng vé mùa hè
|
Tính đến thứ năm 18 tháng 7, thị trường điện ảnh đã thu về hơn 26,6 tỉ
nhân dân tệ (3,67 tỉ USD) doanh thu bán vé kể từ đầu năm nay. Theo nền
tảng theo dõi thông tin phim Maoyan, phòng vé mùa hè, bắt đầu từ ngày 1
tháng 6 và sẽ kéo dài đến ngày 30 tháng 8, đã hoàn tất quá trình chạy
lấy đà.
A Place Called Silence của đạo diễn Malaysia Sam
Quah, phim tội phạm về hàng loạt vụ giết người do bắt nạt trong khuôn
viên học đường, đang đứng đầu bảng xếp hạng phòng vé mùa hè, thu về 984
triệu nhân dân tệ.
Thông tin mới nhất từ Hiệp hội Phát hành và
Trình chiếu phim Trung Quốc công bố 85 bộ phim đã hoặc sẽ được phát hành
từ tháng 6 đến tháng 8. Trong số đó, 49 phim đã ra mắt vào tháng 6 và
tính đến 15 tháng 7, có thêm 18 phim đã ra mắt.
The Traveller — chuyển thể từ tiểu thuyết đồ họa ăn khách The Outcast
của họa sĩ truyện tranh Mễ Nhị — miêu tả một nhóm cá nhân có siêu năng
lực và võ nghệ cao cường cải trang thành người bình thường để sống trong
thế giới hiện đại
|
Trong một sự kiện gần đây được tổ chức nhằm quy tụ những nhà sáng tạo
đằng sau những bộ phim tên tuổi lớn mới nhất, Lu Liang, phó cục trưởng
Cục Điện ảnh Trung Quốc, nói rằng mùa hè là bữa tiệc phim nội địa chất
lượng cao.
“Mùa hè này, các nhà làm phim sẽ trình chiếu tác phẩm
mới nhất của họ ở rạp với mục đích gây được tiếng vang với khán giả. Mặc
dù một số phim có thể chưa đáp ứng được tiêu chuẩn cao nhất, nhưng tác
phẩm phản ánh cam kết chân thành của họ trong việc kể chuyện,” Lu Liang
nói.
Những bộ phim được mong đợi nhất bao gồm bộ phim giả tưởng
The Traveller của Ô Nhĩ Thiện, câu chuyện gián điệp
Decoded của Trần Tư Thành,
Hồng lâu mộng của nữ đạo diễn Hồ Mai, và
Bạch Xà: Phù sinh / White Snake: Afloat của Light Chaser Animation.
The Traveller đan xen các yếu tố từ triết học Trung Quốc, các pha nguy hiểm (võ thuật) truyền thống và thời trang giới trẻ hiện đại
|
Là phiên bản Trung Quốc tương đương với các dị nhân trong chuỗi phim
X-Men của Marvel,
The Traveller — được chuyển thể từ tiểu thuyết đồ họa ăn khách
The Outcast
của họa sĩ truyện tranh Mễ Nhị — miêu tả một nhóm cá nhân có siêu năng
lực và võ nghệ cao cường cải trang thành người bình thường để sống trong
thế giới hiện đại.
“Bộ phim đan xen các yếu tố từ triết học
Trung Quốc, các pha nguy hiểm (võ thuật) truyền thống và thời trang giới
trẻ hiện đại. Truyện tranh có lượng người hâm mộ lớn ở Trung Quốc, minh
chứng cho sức hấp dẫn ngày càng tăng của truyện tranh trong nước trong
những năm gần đây,” Ô Nhĩ Thiện nói.
Decoded kể câu chuyện một thiên tài toán học chuyên giải mã thông tin tình báo trong thập niên 1950 và 1960
|
Dựa trên cuốn tiểu thuyết cùng tên năm 2002 của nhà văn đoạt giải Văn học Mao Dun Mạch Gia,
Decoded kể câu chuyện một thiên tài toán học chuyên giải mã thông tin tình báo trong thập niên 1950 và 1960.
Trần
Tư Thành nói anh hy vọng bộ phim sẽ tri ân những người hùng thầm lặng
đã chiến đấu vì đất nước của họ, giống như nhân vật chính trong phim, và
hy vọng sẽ gợi lên niềm cảm kích dành cho những người hy sinh mạng sống
chiến đấu trên chiến tuyến bí mật.
Với chuỗi phim bom tấn hướng đến văn hóa, như bom tấn hoạt hình
Tràng An năm ngoái, Light Chaser Animation đã được một số người trong ngành mệnh danh là “Pixar của Trung Quốc”.
Bạch Xà: Phù sinh, tập cuối trong bộ ba phim Bạch Xà của Light Chaser Animation đã được một số người trong ngành mệnh danh là “Pixar của Trung Quốc”
|
Tiếp tục thương hiệu lấy cảm hứng từ văn hóa truyền thống của hãng, bộ phim sắp ra mắt
Bạch Xà: Phù sinh — tập cuối trong bộ ba phim
Bạch Xà
— kể câu chuyện xà tinh biến hình thành một thiếu nữ xinh đẹp để dũng
cảm theo đuổi tình yêu dành cho một chàng trai trẻ ở Hàng Châu, tỉnh
Chiết Giang.
Yu Zhou, đồng sáng lập và chủ tịch của Light Chaser Animation, nói rằng
Bạch Xà
đánh dấu nỗ lực đầu tiên của hãng trong việc kể lại câu chuyện gia đình
bi thảm này, đã được lưu truyền ở Trung Quốc hàng nhiều thế kỷ, dưới
hình thức hài hước.
Ngoài ra, công nghệ kỹ thuật số mới sẽ được
sử dụng để làm sống động cảnh nổi tiếng trong đó xà tinh và nam nhân gặp
nhau trên Cầu Đoạn, một trong những địa điểm nổi tiếng nhất trên Hồ Tây
ở Hàng Châu.
Cầu Đoạn, một trong những địa điểm nổi tiếng nhất trên Hồ Tây ở Hàng Châu trong phim
|
Chuyển thể từ tác phẩm kinh điển của tiểu thuyết gia Tào Tuyết Cần thời nhà Thanh (1644-1911),
Hồng lâu mộng
kể lại câu chuyện tình Romeo và Juliet Trung Quốc trên màn bạc, tái
hiện một số cảnh mang tính biểu tượng nhất, chẳng hạn như cuộc gặp gỡ
đầu tiên giữa Giả Bảo Ngọc và Lâm Đại Ngọc, hai nhân vật chính.
Đạo
diễn Hồ Mai nói rằng mỗi thời đại đều đưa ra cách giải thích riêng về
kiệt tác của Tào Tuyết Cần, được coi là một trong tứ đại danh tác kinh
điển của Trung Quốc.
Cô nói: “Mục tiêu của chúng tôi là tạo ra
một bộ phim tôn vinh cả tiểu thuyết gốc và căn chỉnh với các tiêu chuẩn
thẩm mỹ đương đại. Chúng tôi hy vọng mang đến cho khán giả trẻ một phiên
bản mới mẻ, dễ tiếp cận và sống động của cuốn tiểu thuyết kinh điển
trong bộ phim dài hai giờ này.”
Hồng lâu mộng kể lại câu chuyện tình Romeo và Juliet Trung Quốc, Giả Bảo Ngọc và Lâm Đại Ngọc, trên màn bạc
|
Lai Li, nhà phân tích thị trường tại Maoyan, nói rằng các bộ phim được
phát hành hoặc dự kiến ra mắt trong mùa hè 2024 bao gồm nhiều thể
loại: hồi hộp, lãng mạn, hài, hành động và hoạt hình.
Mặc dù thực
tế là so với cùng kỳ năm ngoái, vẫn chưa thấy phim bom tấn nào kiếm
được hơn một tỉ nhân dân tệ — ngưỡng để xác định một bộ phim là thành
công đình đám — thị trường đã trở nên nóng hơn trong những ngày gần đây,
phần lớn được thúc đẩy bởi tin tức về các xuất phẩm cao cấp sắp tới.
Lai
Li nói thêm rằng ngoài phim nội địa, ngành điện ảnh cũng kỳ vọng thị
trường sẽ được thúc đẩy nhờ các phim kinh phí lớn của Hollywood, chẳng
hạn như phim siêu anh hùng
Deadpool & Wolverine của Marvel và phim thảm họa
Twisters của Warner Bros.
Đạo diễn Hồ Mai (trái) nói rằng mỗi thời đại đều đưa ra cách giải
thích riêng về kiệt tác của Tào Tuyết Cần, được coi là một trong tứ đại
danh tác kinh điển của Trung Quốc
|
Nhiêu Thự Quang, chủ tịch Hiệp hội phê bình phim Trung Quốc, nói rằng
mặc dù thành tích mờ nhạt sau mùa tết, thị trường phim hiện đang có đà
tăng trưởng trong mùa hè. Ông nói thêm rằng những bàn luậnxung quanh các
phim mới phát hành sẽ không chỉ làm tăng doanh thu phòng vé mùa hè mà
còn góp phần vào sự phục hồi đang diễn ra của thị trường điện ảnh Trung
Quốc.
Dịch: © Ngân Mai @Quaivatdienanh.com
Nguồn: China Daily