Mặc dù hip-hop và Kpop gần đây nhận được sự chú ý đáng kể khắp toàn cầu,
các chương trình truyền hình tiếp tục là năng lực lõi trong xuất khẩu
văn hóa đang lên của Hàn Quốc.
Một cảnh trong phim My Love From the Star [Ảnh: HB Entertainment và SBS]
Thành công của
My Love From the Star (2013) đã kích hoạt lại Làn sóng Hàn khắp Đông Á, đặc biệt là các khu vực sử dụng Hoa ngữ. Dù
Bản tình ca mùa đông (2002) và
Jewel in the Palace / Nàng Dae Jang Geum
(2004) lần đầu lấy được sự ưa thích cùng khắp 10 năm trước, sức tác
động của các phim truyền hình Hàn Quốc mới đây có vẻ lớn hơn, vươn xa
hơn thế hệ phim bộ Hàn Quốc trước đây.
Sự ra đời của Làn sóng phim bộ Hàn QuốcMặc dù sự nổi tiếng của bộ phim truyền hình
Ước mơ vươn tới một vì sao / Star in My Heart
năm 1997 không hoành tráng như nhiều phim sau này, đây là bộ phim
truyền hình Hàn Quốc đầu tiên mở đường đưa Làn sóng Hàn ra với thị
trường quốc tế. Bộ phim đã đưa hai diễn viên chính — Ahn Jae Wook và
Choi Jin Sil — lên hàng siêu sao, tương đương với những ngôi sao hàng
đầu của Làn sóng Hàn ngày nay. Bộ phim đã thu hút sự ưa thích của khán
giả Trung Quốc, mở đường phát triển cho ‘Hallyu’, tức Làn sóng Hàn. Từ
thành công của bộ phim này, các diễn viên và ca sĩ Hàn Quốc bắt đầu
chuyển cái nhìn sang thế giới Hoa ngữ.
Từ trái qua: Cha Il Pyo, Choi Jin Sil và Ahn Jae Wook trên áp phích phim Ước mơ vươn tới một vì sao
Thuật ngữ ‘Hallyu’ trở thành từ vựng năm 2003 khi
Bản tình ca mùa đông,
với tượng đài Bae Yong Joon, thường được ‘fan’ Nhật của anh gọi là
“Yonsama”, trở thành một hiện tượng thực sự sau khi phim phát sóng trên
đài truyền hình Nhật Bản. Bộ phim thành công bùng nổ này đã nhanh chóng
định hình lại toàn cảnh văn hóa đại chúng Hàn, làm dấy lên cả thích thú
lẫn lo ngại từ phía truyền thông Nhật Bản.
Trong khi
Bản tình ca mùa đông là một phim truyền hình lấy nước mắt kinh điển,
Jewel in the Palace / Nàng Dae Jang Geum,
do nữ diễn viên nổi tiếng Lee Young Ae đóng chính, đã phát sóng một năm
trước đó, là phim cổ trang lấy bối cảnh thời Joseon (1392–1910).
Phim
xoay quanh một đầu bếp mồ côi, bất chấp nghịch cảnh, trở thành nữ ngự y
đầu tiên. Chuyện phim cộng hưởng trong rất nhiều nền văn hóa khác nhau
vì nhiều lý do.
Ở một số nước mà phụ nữ bị đè nén và sự phân biệt
giới tính là không tránh khỏi trong cấu trúc xã hội, nhiều khán giả
đồng cảm với lòng can đảm và ý chí của vai nữ chính trong phim này. Ở
những nước khác, những biểu tượng văn hóa truyền thống như kiến trúc, âm
nhạc, trang phục, ẩm thực và y học gợi lên một cảm giác ngoại nhập.
Nữ diễn viên Lee Young Ae trong phim Jewel in the Palace [Ảnh: © MBC]
Jewel in the Palace không chỉ lập tức làm mưa làm gió khắp các
quốc gia và vùng lãnh thổ ở châu Á như Nhật Bản, Trung Quốc, Hồng Kông,
Đài Loan, Ấn Độ, Thái Lan, Malaysia, Indonesia, Philippines, Việt Nam,
Singapore và Brunei, mà cả Bắc Mỹ và châu Âu cũng quan tâm, cùng những
nước khác như Nga, Thổ Nhĩ Kỳ, Israel, Ảrập Saudi và Iran, những nơi
‘Hallyu’ trước đó từng ở dưới tầm radar.
Jewel in the Palace
đã được phát sóng ở hơn 60 quốc gia trên toàn thế giới, thúc đẩy phim
truyền hình Hàn vươn ra khỏi châu Á, Trung Đông và châu Phi đi khắp toàn
cầu.
Sau khi
Jewel in the Palace tạo ra sự hâm mộ dữ dội ở Iran,
Jumong (2006–2007)
cũng hưởng tỷ suất người xem cao, và các diễn viên Hàn trở thành những
ngôi sao được các nhà làm quảng cáo và nhà đài ở Iran săn đón nhất.
Từ
đó, phim truyền hình ‘Hallyu’ đạt được khán giả rộng rãi một cách chắc
chắn, trở thành một trong những mặt hàng xuất khẩu chủ lực của quốc gia.
Nhu cầu phim Hàn tăng, kể cả ở những nước mà hệ thống truyền hình Hàn
Quốc chưa thể cung cấp nội dung.
Đặc biệt trong vòng ba bốn năm
qua, số lượng phim Hàn được phát sóng ở các quốc gia Trung và Nam Mỹ đã
gia tăng, theo Cục sáng tạo nội dung Hàn Quốc (Korea Creative Content
Agency - KOCCA).
Trái: cảnh trong phim Trái tim mùa thu, phải: Bản tình ca mùa đông
Nấc thang lên thiên đường / Stairway to Heaven (2003–2004), một
phim bộ truyền hình của SBS do Kwon Sang Woo và Choi Ji Woo đóng cặp,
trở nên nổi tiếng ở Trung và Nam Mỹ sau khi được Mundo Fox phát sóng,
kênh truyền hình tiếng Tây Ban Nha này còn phát phim Hàn trên kênh
YouTube của đài.
My Fair Lady (2009), một phim khác của
đài SBS, cũng được khán giả Paraguay nhiệt tình đón nhận sau khi lên
sóng trên đài truyền hình địa phương Red Guarani năm 2012. Bộ phim đã
trở thành phim truyền hình được xem nhiều nhất đứng thứ nhì ở quốc gia
này năm đó. Từ năm 2006, Red Guarani đã có được lượng khán giả xme đài
cao với các phim Hàn nhập khẩu như
Autumn in My Heart / Trái tim mùa thu (2000),
Bản tình ca mùa đông,
Nàng Dae Jang Geum,
Quán cà phê Hoàng Tử (2007) và
Princess Hours (2006).
Trái tim mùa thu
cũng là phim bộ truyền hình Hàn được ưa chuộng ở Peru sau khi TV Peru
phát sóng lần đầu vào năm 2007, đài này mới đây đã phát sóng lại bộ
phim. Ở Peru, lượng khán giả xem phim truyền hình Hàn mấy năm gần đây ở
khoảng 6%, so với những phim sở tại chỉ chừng 2%. TV Peru cũng đã phát
sóng
Jewel in the Palace từ cuối năm 2008 đến 2009.
Cưỡi lên Internet, phim bộ Hàn ra thế giớiTrong
thời kỳ đầu của sự bùng nổ 'Hallyu' khoảng 10 năm trước, khán giả nước
ngoài chủ yếu phải đến các hiệu băng đĩa để tìm phim Hàn họ ưa thích.
Cảnh trong phim The Heirs, với hơn một tỉ lượt xem trên Youku,
trang dịch vụ xem phim trực tuyến lớn nhất Trung Quốc
Tuy nhiên, thời đại số đã chuyển hóa thói quen của khán giả liên quan
đến việc xem tivi, cho phép họ tiếp cận gần như bất cứ chương trình nào
bất kể múi giờ hay quốc gia nguồn.
Từ những năm 2000, phim bộ
truyền hình Hàn Quốc đã tiếp cận việc sử dụng rộng khắp các trang web
xem phim trực tuyến và truyền thông xã hội, như blog, Facebook và
Twitter. Thêm vào đó, nhờ sự phát triển nhanh chóng của các dịch vụ xem
phim trực tuyến như YouTube, việc xem phim truyền hình theo cách truyền
thống đang trở thành một trải nghiệm xã hội được chia sẻ tức thì không
hề có giới hạn thời gian, địa lý hay ngôn ngữ.
Cung cấp các
chương trình truyền hình, phim, âm nhạc và những sản phẩm giải trí khác
ra nước ngoài đã trở nên đơn giản và dễ dàng hơn so với thời chưa có
YouTube. Các đài truyền hình và nhà phát hành chỉ cần tìm đúng kênh phát
hành địa phương là có thể đưa nội dung của họ đến với khán giả.
Thành công ngoài dự kiến của
My Love From the Star
mới đây là nhờ việc phát hành trực tuyến ở Trung Quốc, khiến phim được
lan truyền tức thì ngay sau khi phát sóng. Bộ phim đạ có hơn 600 triệu
lượt xem trên IQIYI, một trang xem phim trực tuyến ở Trung Quốc. Theo HB
Entertainment, nhà sản xuất bộ phim, vì quy trình kiểm duyệt rắc rối
phức tạp cho các đài truyền hình Trung Quốc, công ty này đã chọn phát
hành trực tuyến trước khi phát hành chính thức qua đài.
Three Days, phim Hàn mới nhất tấn công thị trường Trung Quốc kết hợp phát sóng lẫn phát hành qua mạng
Đến tháng 1/2014,
The Heirs đã kiếm được hơn một tỉ lượt xem
trên Youku, trang dịch vụ xem phim trực tuyến lớn nhất ở Trung Quốc. Các
phim truyền hình Hàn không phải chờ đợi kiểm duyệt để phát sóng trên
đài truyền hình, thường mất thêm thời gian. Cục quản lý báo chí, xuất
bản, truyền thanh, điện ảnh và truyền hình Trung Quốc đã ra quy định và
tỷ lệ phim nước ngoài phát trên đài truyền hình mỗi ngày và cũng cấm
việc phát sóng phim truyền hình nước ngoài trong khung giờ vàng từ 7 đến
10 giờ tối.
Các phim bộ Hàn Quốc gần đây đã vượt qua việc kiểm
duyệt ngặt nghèo để thâm nhập thị trường Trung Quốc qua Internet. Một
trong những hậu quả của sự chuyển dịch này là ‘fan’ ở nước ngoài giờ có
thể xem phim truyền hình họ ưa thích gần như cùng lúc với khán giả Hàn.
Nhà phê bình Jung Duk Hyun nói rằng thành công khủng khiếp của
My Love From the Star và
The Heirs
đã thúc đẩy việc phát hành trực tuyến, thay vì dựa vào các nhà đài.
“Internet có sức mạnh to lớn trong việc phát tán nhanh chóng nội dung và
gần như thoát khỏi các quy định của nhà nước,” Jung nói.
Tại sao là phim truyền hình?Sự
chào đón ngày càng tăng các chương trình truyền hình Hàn vượt ra ngoài
lục địa châu Á, những nơi chia sẻ một số tương đồng với Hàn Quốc, và sự
ăn sâu bén rễ ở Bắc Mỹ, châu Âu và Trung Đông, cho thấy có một sức hút
phổ quát nào đó vượt qua được các khác biệt văn hóa.
Một cảnh trong phim Quán cà phê Hoàng tử [Ảnh: © MBC]
Sự thành công thuyết phục của phim truyền hình Hàn là ở thế mạnh trong
việc sáng tạo những chương trình giải trí trung dung, an toàn có đủ mức ủy
mị và thắt nút tình cảm nắm bắt cảm xúc của người xem. Khi xác định khía
cạnh thu hút nhất trong phim ưa thích của mình, nhiều khán giả kể ra
những câu chuyện ngọt ngào xoắn xuýt “kiểu Hàn”.
Phim bộ Hàn còn
trung thành với những yếu tố cốt lõi của truyền thống coi trọng quan hệ
gia đình, điều này chinh phục những khán giả có sự tương đồng văn hóa
với Hàn Quốc, trong khi cũng làm nên yếu tố giải trí gia đình ở nhiều
vùng miền trên thế giới.
Theo Fan Hong, giáo sư tại Tsinghua
University’s School of Journalism and Communication, ‘jeong’, từ tiếng
Hàn có nghĩa là nhân cảm, là một trong những đề tài thấm đẫm trên phim
Hàn.
“Phim Hàn đề cập đến các chủ đề gia đình và cuộc sống hàng
ngày,” cô giải thích trong một hội thảo, “và vì thế nhiều người Trung
Quốc thích phim Hàn vì các chuẩn mực nhân bản này. Đặc biệt, những chủ
đề của phim Hàn hầu hết là tình bạn, giá trị gia đình và tình yêu, là
những chủ đề hấp dẫn phổ quát với khán giả đại trà. Yếu tố này là một
yếu tố quan trọng kết nối người với người trên toàn thế giới cũng như ở
Trung Quốc.”
Phim bộ Hàn còn ít có yếu tố tình dục và bạo lực hơn
những chương trình của các nước khác sản xuất. Tức là phim Hàn có thể
được chia sẻ giữa nhiều thế hệ rộng hơn, nhất là ở những vùng bảo thủ
hơn trên thế giới.
'Fan' phim bộ Hàn mua những vật phẩm của Hàn Quốc gồm poster các diễn viên yêu thích và mỹ phẩm Hàn. Do bộ phim My Love From the Star, gói thực đơn gà rán và bia (ảnh cuối) đã trở nên phổ biến ở Trung Quốc [Ảnh: © Yonhap News]
|
Ở nhiều nước, phim truyền hình Hàn Quốc đã trở thành chuẩn mực so sánh
cho một phong cách sống trào lưu và hành vi tiêu dùng, như đã thấy qua
phản ứng với
My Love From the Star ở Trung Quốc. Nhiều ‘fan’ đã
bắt chước các lựa chọn thời trang của thần tượng trên phim, và cũng bắt
chước phong cách tiêu xài của họ.
Không giống kiểu mùa phim
thông thường ở một số thị trường, nhưng nơi mà nhà đài quyết định kịch
bản phim trước khi quay, phim bộ Hàn thường được làm dựa trên kịch bản
được cung cấp hàng ngày lúc quay phim. Kết quả là câu chuyện được phát
triển linh động hơn, dựa trên phản ứng của khán giả.
Tờ
China Daily
đã chỉ ra việc đoàn làm phim Hàn tương tác với khán giả của họ là một
sự đóng góp khác thường vào thành công. “Nhiều nhà sản xuất có trang web
riêng, biên kịch đăng tải một phần kịch bản của họ lên đó, mời khán giả
để lại nhận xét, bàn luận về kịch bản và đề xuất cho các tập sắp tới.
Chuyện này không chỉ giữ được sự quan tâm của khán giả với bộ phim đang
phát sóng, mà còn giúp các biên kịch và đạo diễn làm những thay đổi cần
thiết trong câu chuyện để đáp ứng yêu cầu của khán giả,” tờ báo cho
biết.
China Daily lập luận rằng, bắt đầu từ cuối thập
niên 1990, phim truyền hình Hàn đã nở rộ nhờ nỗ lực phối hợp giữa nhà
nước và các nhà làm phim bộ truyền hình. Trước thiên niên kỷ mới, chính
phủ Hàn Quốc đã ban hành quy định ít nhất 80% chương trình truyền hình
phải do trong nước sản xuất, và định hạn ngạch chương trình trong nước
đối với các nhà đài. “Điều đó không những giúp các nhà sản xuất truyền
hình Hàn có chỗ đứng vững chắc trên thị trường trong nước, mà còn đặt
nền móng cho việc họ dàn quân tiến ra thị trường thế giới thành công,”
tờ báo nói.
Đáp lại nhu cầu phim bộ ngày càng gia tăng, Bộ Văn
hóa, Thể thao và Du lịch Hàn Quốc đang triển khai các nỗ lực cải thiện
môi trường sản xuất phim truyền hình.
Hàn Quốc tận dụng sức mạnh của các ngôi sao làm đại sứ văn hóa. Ảnh trên Kim Soo Hyun, nam chính trong phim My Love From the Star, trở thành nhân vật nổi tiếng nước ngoài được săn đón nhất ở Trung Quốc. Chương trình giải trí Super Brain của đài truyền hình Giang Tô đã mời Kim xuất hiện hồi tháng 3 và gặt hái tỷ suất người xem kỷ lục 2,65% ở 48 thành phố
|
Chính phủ Hàn cũng đang xây dựng “khu phức hợp truyền hình độ nét cao”
tại Expo Park ở Daejeon trước năm 2016. Khu phức hợp này sẽ có năm
trường quay phim điện ảnh, phim bộ truyền hình và phim hài tình huống
(sitcom), cùng với các điểm quay nội ngoại cảnh, và trung tâm nghệ
thuật.
Bộ cũng sẽ mở một trường đào tạo sản xuất phim truyền hình
và một học viện trực tuyến để nuôi dững nhân tài cần thiết hỗ trợ cho
sản xuất truyền hình chuyên nghiệp.
Chính phủ Hàn cũng đã công bố
những kế hoạch gây quỹ 150 tỉ won để hỗ trợ ngành công nghiệp truyền
hình và mở rộng trợ cấp tài chính cho Quỹ phát triển truyền hình
(Broadcasting Development Fund), một chương trình do Cục truyền thông
Hàn Quốc (Korea Communications Agency) tài trợ.
Dịch: © Yên Khuê @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Korea.net
Hãy chia sẻ ý kiến của bạn về bài viết này trên
Facebook của chúng tôi