Bộ phim kể về câu chuyện của một vị đại phu đã hy sinh con trai mình để giữ lấy giọt máu cuối cùng của một dòng họ danh giá. Phiên bản điện ảnh là một bi kịch trả thù với sự ghê gớm của thời kỳ Jacobean* và một kịch bản phức tạp tới mức thậm chí cả quái vật đầu trâu mình người trong mê cung Minotaur cũng chẳng tìm được đường ra.
* Thời trị vì của vua James I ở Anh
Triệu Thị cô nhi thống trị vị trí số một tại phòng vé Trung Quốc trong 16 ngày, thu về khoảng 27,7 triệu USD. Bên ngoài khu vực nói tiếng Hoa, bộ phim phải dựa vào danh tiếng của đạo diễn Trần trong giới phim nghệ thuật.
Trong bộ phim này, sự chỉ đạo của đạo diễn Trần mang tính cũ mòn nhất tính cho tới hiện nay, nhưng tự thân câu chuyện lôi cuốn đã nói lên tất cả. Các nhân vật chính có sự tiến triển và trạng thái tâm lý hỗn loạn của những nhân vật chính diện và phản diện kiểu Shakespeare, trong khi dàn diễn viên xuất sắc đã thêm vào những chuyển biến cảm xúc tinh tế cho các vai diễn về những con người có tâm lý phức tạp đấu tranh với lương tâm và sự vị kỷ của mình.
Cát Ưu trong vai vị đại phu đã hy sinh con trai mình để cứu con trai người khác
Bộ phim lấy bối cảnh Tấn quốc vào năm 583 trước Công nguyên. Vị tể tướng Triệu Thuẫn đứng đầu gia tộc họ Triệu lâu đời lừng lẫy với 300 thành viên. Con trai ông Triệu Sóc là một vị anh hùng trên chiến trường, kết hôn với đại tỷ của Hoàng thượng Trang Cơ và họ đang mong chờ một đứa con. Hạnh phúc hoàn hảo như vậy đơn giản là không thể chịu đựng nổi đối với đối thủ trong triều của họ là Đồ Ngạn Cổ (Vương Học Kỳ đóng).
Kế hoạch hạ bệ dòng họ Triệu của Đồ Ngạn Cổ tinh vi tới mức nó khiến người ta đau đầu. Kế hoạch đó bao gồm một con chó điên, một con muỗi giết người được nuôi bằng độc dược, một sợi dây thừng ngáng ngựa, một cỗ xe ngựa với những bánh xe bị cưa đứt, và rượu nhằm để rút ra sự khoan dung chính trị từ một kẻ trị vì. Và tất cả những điều này diễn ra trong vòng 20 phút mà không có lấy một đoạn thuyết minh.
Và đó mới chỉ là phần dạo trước của đoạn mở đầu. Tình tiết về cách thức giải cứu đứa con trai sơ sinh của Trang Cơ còn quanh co hơn với sự hợp lực của Trình Anh, vị đại phu đỡ đẻ cho Trang Cơ (Cát Ưu đóng); Hàn Quyết , viên tướng được cử đến để tiêu diệt họ Triệu (Huỳnh Hiểu Minh); và Công Tôn (Trương Phong Nghị đóng), đồng minh lâu đời của họ Triệu. Điểm quan trọng nhất ở đây là: đứa con sơ sinh của Trình Anh chết thay cho cậu bé mồ côi. Vậy nên Trình Anh đặt tên cậu là Bột và nuôi dưỡng cậu để trả thù Đồ Ngạn Cổ. Ông thâm nhập vào nhà Đồ Ngạn Cổ làm hầu cận và Bột trở thành con trai đỡ đầu của ông ta.
Mặc dù việc tóm gọn phần này lại cũng không hại gì, nhưng những bước ngoặt không hề giảm bớt với việc Đồ Ngạn Cổ, Trình Anh, Hàn Quyết và Triệu Bột đều cố gắng đoán định và vượt mặt lẫn nhau. Đoạn phim cuối ngập tràn những khoảng khắc hồi hộp khi bộ phim hướng tới một cái kết đầy cảm xúc cho thấy ý nghĩa thực sự của hy sinh.
Huỳnh Hiểu Minh vai Hàn Quyết
Triệu Thị cô nhi vốn là một tác phẩm thời phong kiến đề cao lòng trung thành đối với giới quý tộc, nhưng phiên bản chuyển thể của đạo diễn Trần có tính nhân văn và ít giáo điều hơn. Bộ phim giống một sự kết hợp của số phận hơn với tính thiết thực thể hiện ở việc Trình Anh và Hàn Quyết vô tình trở thành những người vị tha khiến sự phát triển tình cảm của họ dành cho Bột thêm cảm động. Trần Khải Ca cũng tăng thêm tính phức tạp cho nhân vật tương tự như Iago*: Đồ Ngạn Cổ – bằng cách kết nối sự ganh ghét của ông ta với Triệu Sóc, một người sắp làm cha, với cái chết của con trai của chính ông ta.
Iago*: nhân vật phản diện trong tác phẩm của Shakespeare
Tầm vóc sự hy sinh của Trình Anh sẽ có ảnh hưởng sâu sắc tới các gia đình con một ở Trung Quốc, đặc biệt là trong màn thứ hai với vai trò như một buổi thảo luận về vấn đề nuôi dạy con cái. Hoàn cảnh “cha giàu, cha nghèo” của Triệu Bột với một Trình Anh có tính bảo vệ quá cao và một Đồ Ngạn Cổ yêu thương mù quáng là một biến thể của sự lựa chọn của cậu bé thần đồng vĩ cầm giữa người cha nuôi nông dân và người giáo viên theo kiểu Svengali* trong Together. Bộ phim khôn ngoan quan sát thấy bất kể cha mẹ lên kế hoạch và vạch ra tương lai của con cái họ như thế nào đi nữa, họ vẫn sẽ hành động theo ý mình.
*Svengali: nhân vật trong cuốn tiểu thuyết Trilby, đã trở thành danh từ chung để chỉ những người với ác ý điều khiển người khác làm theo những gì họ muốn
Có một số lượng tương đối lớn những cảnh tàn sát đẫm máu và những màn đấu kiếm. Tuy nhiên, với bối cảnh và thiết kế trang phục tao nhã cùng nghệ thuật quay phim đầy sức sống, chúng chỉ đóng vai trò phụ trong bộ phim cao trào này. Chỉ có âm nhạc là đáng chú ý với tính u ám và những khúc hợp xướng rền rĩ, có vẻ thích hợp với một bộ phim sử thi Hollywood nhiều hơn.
Công chiếu: 4/12 tại Trung Quốc
Nhà sản xuất: Tập đoàn điện ảnh Thượng Hải, Hãng phim Thượng Hải, Tập đoàn Stellar (Tinh Mỹ), Hãng phim TIK giới thiệu sản phẩm của hãng phim Thịnh Khải Thế Kỷ 21
Nhà kinh doanh: Hãng phim Easternlight
Dàn diễn viên: Cát Ưu, Vương Học Kỳ, Huỳnh Hiểu Minh, Phạm Băng Băng, Trương Phong Nghị, Triệu Văn Trác, Vương Hãn
Đạo diễn – biên kịch: Trần Khải Ca
Dựa trên vở hý kịch của: Kỷ Quân Tường
Nhà sản xuất: Trần Hồng, Nhậm Trọng Luân, Long Thu Vân, Đàm Hoành
Đạo diễn hình ảnh: Dương Thuật
Âm nhạc: Mã Thượng Hựu
Thiết kế trang phục: Trần Đồng Huân
Biên tập: Hứa Hoành Vũ
Không phân loại, 123 phút
Dịch: © Vân Húc @Quaivatdienanh.com
Nguồn: The Hollywood Reporter