Kỳ nghỉ Tết Nguyên đán năm nay ở Trung Quốc không phải bảy ngày như
thường lệ, mà là chín ngày. Đối với ngành công nghiệp điện ảnh như vậy
là kỳ nghỉ lễ thường mang lại doanh thu phòng vé khổng lồ nay có thêm
hai ngày để thu hút khán giả đến rạp chiếu phim.
Nhiều phim thương mại đã cạnh tranh thu hút người xem, nhưng tổng doanh
thu cuối cùng lại đáng thất vọng: doanh thu phòng vé Tết Nguyên đán năm
nay đạt 5,8 tỉ nhân dân tệ (844 triệu đôla Mỹ), giảm mạnh gần 40% so với
năm ngoái. Không bộ phim nào thu hút được sự chú ý trên toàn quốc như
Natra 2 năm ngoái, hay YOLO năm trước đó. Bộ phim được xem nhiều nhất,
Pegasus 3, chỉ là một phần tiếp theo tầm thường.

|
Đạo diễn Đàm Úc Thành sử dụng không gian như một phép ẩn dụ: trạm
xăng, vốn được coi là điểm dừng chân tiếp thêm năng lượng cho du khách,
lại biến thành cái lồng giam cầm cô gái trẻ 17 tuổi Ni Nhi trong Ni’er, phim ngắn dài 15 phút bằng phương ngữ Hà Bắc
|
Một kỳ nghỉ dài đáng lẽ là để ngành công nghiệp điện ảnh Trung Quốc thể hiện sức sống lại chỉ thấy sự trì trệ.
May
mắn thay, cách đó hàng nghìn cây số ở nước Đức phủ đầy tuyết, bên trong
các rạp chiếu phim nghệ thuật của Liên hoan phim quốc tế Berlin lần thứ
76, một nhóm nhỏ các nhà làm phim Trung Quốc đã cho thấy khía cạnh khác
của ngành công nghiệp điện ảnh nước này. Phim của họ trầm lắng nhưng
kiên định, thể hiện phong cách riêng hoàn toàn độc đáo.
Diễn ra
từ ngày 12 đến 22 tháng 2, Liên hoan phim Berlin năm nay chào đón tổng
cộng chín tác phẩm điện ảnh Trung Quốc, bao gồm phim ngắn, phim hoạt
hình, tác phẩm thử nghiệm và phim tài liệu, mang đến một bức tranh phong
phú về điện ảnh đương đại Trung Quốc.
Điều nổi bật nhất về nhóm
phim Trung Quốc này là sự trẻ trung. Trong số chín phim, sáu phim do các
nhà làm phim đến từ Trung Quốc Đại lục đạo diễn, tất cả đều sinh sau
năm 1985. Đây cũng là lần đầu tiên họ tham gia một liên hoan phim quốc
tế lớn.

|
Panda khám phá cuộc đấu tranh tinh thần và sự độc lập kiên cường của những người ngoài lề xã hội thành thị
|
Ni’er đánh dấu tác phẩm đầu tay của đạo diễn Đàm Úc Thành.
Khuất Tịnh Khải thắng giải CUPRA Filmmaker Award cho phim ngắn Berlinale
với
Địa tam tiên, lần đầu tiên anh xuất hiện trên đấu trường
liên hoan phim quốc tế. Từ Tháo, dù đã có kinh nghiệm trong phim ngắn,
đã trình chiếu
Hàn dạ đăng trụ (
Light Pillar) — phim
truyện hoạt hình — làm tác phẩm điện ảnh đầu tay thực sự của mình. Vương
Bối Đế, lần đầu gây chú ý với một bộ phim sinh viên cách đây bốn năm,
trở lại với
Scorching, phim ngắn tiếng Quảng Đông pha trộn chủ
nghĩa hiện thực với chiều sâu nhân văn. Trương Tân Dương, nhận học bổng
từ Dự án Tài năng Tiếp theo của đạo diễn nổi tiếng Giả Chương Kha năm
2019, đã ra mắt phim điện ảnh đầu tay
Panda. Và nhà sáng tạo đa phương tiện Thẩm Trọng Mân đã có màn ra mắt đạo diễn phim điện ảnh đầu tay
Shanghai Daughter, do chính cô viết kịch bản và đạo diễn. Hai phim sau đã được công chiếu tại Berlin.
Không
bị ràng buộc bởi các yêu cầu thương mại, xu hướng lan truyền hay các
quy ước cứng nhắc, các đạo diễn mới nổi này đã khéo léo lồng ghép những
quan sát về cuộc sống, suy ngẫm về thời đại và hiểu biết sâu sắc về bản
chất con người vào từng khung hình của họ. Tác phẩm của họ có thể mang
dấu ấn của sự thiếu kinh nghiệm, nhưng lại tràn đầy chân thành; có thể
hướng đến một lĩnh vực chuyên biệt, nhưng vẫn chứa đựng sắc thái nghệ
thuật sắc bén.

|
Miêu tả công nhân nữ trẻ ở thị trấn công nghiệp tỉnh Quảng Đông trong Scorching, phim ngắn tiếng Quảng Đông pha trộn chủ nghĩa hiện thực với chiều sâu nhân văn của Vương Bối Đế
|
Nếu tuổi trẻ là dấu ấn dễ nhận thấy nhất, thì sự gắn bó với thực tế địa
phương và lòng cảm thông phổ quát là cốt lõi cho phép những câu chuyện
của họ vượt qua rào cản ngôn ngữ và văn hóa. Từ
Ni’er, câu
chuyện bắt nguồn từ trải nghiệm thị trấn nhỏ trong thời kỳ chuyển đổi xã
hội của Trung Quốc, đến Panda, lấy tựa đề tiếng Trung từ “Luận về bệnh
cảm lạnh và các bệnh khác” — tác phẩm kinh điển của y học cổ truyền
Trung Quốc — và được lưu giữ trong di sản của chủ nghĩa nhân văn phương
Đông; từ việc khắc họa những cảm xúc tuổi trẻ giữa thế giới băng giá của
Cáp Nhĩ Tân trong
Địa tam tiên, đến việc miêu tả công nhân nữ trẻ ở thị trấn công nghiệp tỉnh Quảng Đông trong
Scorching; từ suy ngẫm về ký ức tuổi trẻ được lưu giữ giữa những khu rừng cao su ở phía nam Khu tự trị dân tộc Tây Song Bản Nạp trong
Shanghai Daughter,
đến viễn cảnh về những dấu ấn của các hãng phim trong tương lai gần và
sự phát triển của truyền thông giữa khung cảnh tuyết trắng mùa đông ở
miền Bắc Trung Quốc trong
Light Pillar — mỗi tác phẩm đều mang một dấu ấn Trung Quốc đặc trưng.
Quan
trọng hơn, những tác phẩm này không chỉ giới hạn trong bối cảnh địa
phương. Với ngôn ngữ điện ảnh tinh tế, chúng hướng đến những chủ đề nhân
văn phổ quát, cộng hưởng xuyên biên giới.
Địa tam tiên đặt câu hỏi về vấn nạn bắt nạt học đường;
Light Pillar khắc họa nỗi cô đơn cá nhân trong thời đại kỹ thuật số;
Panda khám phá cuộc đấu tranh tinh thần và sự độc lập kiên cường của những người ngoài lề xã hội thành thị;
Shanghai Daughter gợi lên nỗi nhớ quê hương và sự tha hương;
Scorching
xem xét những ràng buộc của lề thói và những hành động phản kháng thầm
lặng. Những chân lý nhân văn chung này tạo nên một cầu nối cho giao lưu
văn hóa, biến phim Trung Quốc từ những thước phim kỳ lạ xa xôi thành
những câu chuyện có cảm xúc vang vọng khắp thế giới.

|
Light Pillar của Từ Tháo đại diện cho một bước đột phá tiên phong
trong phim hoạt hình Trung Quốc, khéo léo kết hợp giữa người thật đóng
và hoạt hình
|
Ni’er rất đặc biệt. Bộ phim ngắn dài 15 phút bằng phương ngữ Hà
Bắc này minh họa thuyết phục cho thấy câu chuyện địa phương có thể đạt
được sức hấp dẫn xuyên văn hóa sâu sắc. Bộ phim xoay quanh Ni Nhi, một
cô gái 17 tuổi, làm việc tại một trạm xăng ở tỉnh Hà Bắc, miền bắc Trung
Quốc. Sự đơn điệu của công việc thường nhật, gánh nặng vô hình từ kỳ
vọng gia đình và kỷ luật im lặng của xã hội nông thôn đã giam hãm tuổi
trẻ của cô vào một góc nhỏ hẹp, giới hạn của thế giới.
Thế giới
trì trệ của cô bị một tia sáng xuyên thủng với sự xuất hiện của một nữ
tài xế xe tải, đã đánh thức trong cô khát vọng tự do, thúc đẩy cô bước
vào hành trình khám phá bản thân. Đạo diễn Đàm Úc Thành sử dụng không
gian như một phép ẩn dụ: trạm xăng, vốn được coi là điểm dừng chân tiếp
thêm năng lượng cho du khách, lại biến thành cái lồng giam cầm.
Sự
bối rối và lựa chọn của một cô gái 17 tuổi không chỉ là bức tranh độc
đáo về cuộc sống nông thôn miền đông Trung Quốc mà còn là câu chuyện
trưởng thành mang tính phổ quát, vượt qua mọi biên giới. Cảm xúc được
truyền tải qua ngôn ngữ điện ảnh giàu chất thơ và tinh tế. Những cảnh
quay dài, tĩnh lặng phơi bày cảm giác ngột ngạt của thời gian, trong khi
những đoạn hội thoại ngắn gọn cho cảm xúc âm ỉ dưới sự im lặng. Hình
ảnh “mái tóc” lặp đi lặp lại đóng vai trò là biểu tượng mạnh mẽ của cả
nguyên tắc và sự giải phóng. Tác phẩm piano “A Maiden’s Prayer”, được sử
dụng ở đoạn kết, đã thấm đẫm con đường thức tỉnh này bằng sự ấm áp và
chất thơ sâu sắc.

|
Shanghai Daughter của Thẩm Trọng Mân đã tạo đột phá bằng dàn diễn
viên. Là diễn viên chuyên nghiệp duy nhất, nữ diễn viên chính thể hiện
nhân vật của mình thông qua lối diễn xuất tiết chế — từ chối bộc phát
cảm xúc có chủ đích, cô lặng lẽ hòa mình vào môi trường tự nhiên và văn
hóa của Tây Song Bản Nạp
|
Tại rạp chiếu phim Urania ở Berlin, vào ngày mùng một tết Bính Ngọ, khán
giả nước ngoài có thể không nắm bắt được những sắc thái tinh tế của các
nhân vật người Hoa trên màn ảnh, nhưng họ hoàn toàn hiểu được sự bối
rối và cách giải quyết qua ánh mắt của Ni Nhi. Tiếng vỗ tay nồng nhiệt
và kéo dài vang vọng khắp rạp khẳng định một chân lý vượt thời gian về
nghệ thuật: những tác phẩm có ý nghĩa toàn cầu thực sự luôn bắt nguồn từ
thể hiện chân thực của địa phương.
Ngoài chân thực, các bộ phim
Trung Quốc tại Liên hoan phim Berlin năm nay còn mạnh dạn vượt qua các
ranh giới và đổi mới táo bạo, khám phá những khả năng vô hạn của điện
ảnh với tầm nhìn không bị ràng buộc và mở rộng biên giới nghệ thuật của
điện ảnh Trung Quốc.
Trong số đó,
Light Pillar đại diện
cho một bước đột phá tiên phong trong phim hoạt hình Trung Quốc, khéo
léo kết hợp giữa người thật đóng và hoạt hình. Đạo diễn Từ Tháo sử dụng
hoạt hình để xây dựng một xưởng phim lạnh lẽo, ngột ngạt trong tương
lai, và các cảnh quay người thật độ phân giải thấp để tái hiện hiện thực
sống động, trần tục của thế giới vào thời điểm chuyển giao thiên niên
kỷ. Sự va chạm và chuyển đổi giữa hai hình thức hình ảnh này không chỉ
phục vụ chủ đề về ảo và thực, mà còn mang đến một mô hình mới cho thử
nghiệm hình thức trong phim hoạt hình Trung Quốc.

|
Địa tam tiên của Khuất Tịnh Khải đặt câu hỏi về vấn nạn bắt nạt học đường
|
Trong khi đó,
Shanghai Daughter của Thẩm Trọng Mân đã tạo đột
phá bằng dàn diễn viên. Là diễn viên chuyên nghiệp duy nhất, nữ diễn
viên chính thể hiện nhân vật của mình thông qua lối diễn xuất tiết chế —
từ chối bộc phát cảm xúc có chủ đích, cô lặng lẽ hòa mình vào môi
trường tự nhiên và văn hóa của Tây Song Bản Nạp. Các diễn viên không
chuyên địa phương không cần tập dượt cầu kỳ; họ chỉ thể hiện những phản
ứng tự nhiên của mình trong cuộc sống thường nhật. Nhân vật chính lang
thang quan sát và diễn xuất chân thực của các diễn viên không chuyên đã
dệt nên câu chuyện tìm kiếm cội nguồn hư cấu vào kết cấu sống động của
hiện thực.
Những thử nghiệm đầy suy nghĩ này không theo đuổi sự
mới lạ chỉ vì mục đích mới lạ; hình thức phục vụ nội dung, và kỹ thuật
làm nổi bật ý tưởng. Chúng chứng minh rằng thế hệ các nhà làm phim mới
của Trung Quốc đang tích cực tạo dựng ngôn ngữ điện ảnh riêng, định hình
lại diện mạo của điện ảnh nghệ thuật Trung Quốc bằng những biểu hiện
mới mẻ.
Tết Nguyên Đán năm nay, những bộ phim bom tấn thương mại
trong nước và những bộ phim nghệ thuật Trung Quốc tại Liên hoan phim
Berlin cùng nhau tạo nên một bức tranh sống động về hai hướng đi song
song của điện ảnh Trung Quốc.

|
Sự bối rối và lựa chọn của một cô gái 17 tuổi trong Ni’er không
chỉ là bức tranh độc đáo về cuộc sống nông thôn miền đông Trung Quốc mà
còn là câu chuyện trưởng thành mang tính phổ quát, vượt qua mọi biên
giới
|
Điện ảnh Trung Quốc chưa bao giờ là một khối thống nhất. Đó có thể là
những bộ phim thuộc thể loại giải trí sôi động, phổ biến của Tết Nguyên
đán, phục vụ nhu cầu giải trí đại chúng với những ưu tiên thương mại đôi
khi khá lộ liễu; đó cũng có thể là những tiếng nói sâu sắc, kiên định
của các đạo diễn tác gia tại các liên hoan phim quốc tế, đề cao tính
toàn vẹn nghệ thuật và mối quan tâm đến xã hội.
Lược dịch: © Ngân Mai @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Sixth Tone