Tin tức

Tầm Tần ký chứng minh diễn viên gạo cội TVB thập niên 2000 là tài sản sinh lời nhất của ngành công nghiệp giải trí

29/01/2026

Hồng Kông đang hoài niệm cùng Tầm Tần ký.

Hồng Kông đang phục hưng thập niên 2000 đầy hoài niệm với bộ phim hành động giả tưởng du hành thời gian phá kỷ lục Tầm Tần ký.

Cổ Thiên Lạc trở lại nhân vật Hạng Thiếu Long của anh trong bản điện ảnh Tầm Tần ký kể tiếp câu chuyện của phim bộ TVB Cỗ máy thời gian

Là phần tiếp theo trên màn ảnh rộng của phim bộ truyền hình TVB nổi tiếng năm 2001 Cỗ máy thời gian, bộ phim đã trở thành hiện tượng phòng vé kể từ khi ra mắt vào ngày 31 tháng 12 năm 2025.

Do Ngô Huyễn Huy và Lê Chấn Long đồng đạo diễn, với nam chính Cổ Thiên Lạc, tiếp nối câu chuyện từ phim bộ truyền hình, Tầm Tần ký là quà tri ân người hâm mộ, được gói trong sự gai góc và hào nhoáng của điện ảnh Hồng Kông kinh điển.

Bộ phim đã thu về 10,9 triệu đôla Hồng Kông (1,4 triệu đôla Mỹ) trong ngày đầu ra mắt, phá kỷ lục doanh thu ngày đầu tiên đối với một bộ phim địa phương hoặc phim tiếng Trung. Kết quả doanh thu cuối công chiếu tiếp tục khẳng định thành công vang dội đó, bộ phim thu về 45,4 triệu đôla Hồng Kông tại các rạp chiếu phim ở Hồng Kông và Ma Cao.

Quách Thiện Ni (trái) và Cổ Thiên Lạc trong một cảnh phim bộ Cỗ máy thời gian (2001)

Doanh thu phòng vé nội địa của Tầm Tần ký đã vượt mốc 60 triệu đôla Hồng Kông vào ngày 10 tháng 1, và dự kiến sẽ tiếp tục tăng trong những tuần tới — với mục tiêu thách thức The Last Dance (2024) để trở thành phim nội địa có doanh thu cao nhất trong lịch sử điện ảnh Hồng Kông.

“Tôi đã xem phim bộ truyền hình năm 2001 và đã xem lại nhiều lần trong suốt 20 năm qua, [vì vậy tôi] rất hào hứng khi được xem phần tiếp theo của câu chuyện sau hai thập kỷ,” Samantha Yong, đã xem Tầm Tần ký ở Hồng Kông tuần trước, nói.

Bạn đời của Samantha Yong đã đi xem phim cùng cô và thấy bộ phim rất thú vị, dù không biết gì về phim bộ gốc.

Cầm Thanh của Quách Thiện Ni trong Tầm Tần ký

Samantha Yong ước tính “khoảng 80% khán giả ở độ tuổi 50-65”, độ tuổi của cô. “Một số người thậm chí còn đưa cả cha mẹ già của họ đi xem,” cô nói.

Cô nhận xét rằng “điều thú vị nhất [của phần tiếp theo] là dàn diễn viên vẫn giữ nguyên như trong phim bộ gốc… vì vậy khi xem phim, ta có cảm giác như các nhân vật đang lớn lên cùng với mình.”

Sự hoài niệm đọng lại xung quanh phần tiếp theo này phản ánh một xu hướng rộng hơn, đó là các diễn viên gạo cội của TVB thập niên 2000 trở thành những tài sản sinh lời nhất của ngành công nghiệp giải trí địa phương, nổi bật nhất là Xa Thi Mạn thống trị bảng xếp hạng tỷ suất người xem với phim bộ Nữ hoàng tin tức, mùa thứ hai vừa được phát sóng vào năm 2025.

Ô Đình Phương của Tuyên Huyên

Trong khi đó, các đoạn clip và hình ảnh trên mạng của những phim bộ kinh điển thập niên 2000 đang tìm thấy cuộc sống thứ hai khi thế hệ Z khám phá lại những phim bộ truyền hình gia đình đầy kịch tính và những bộ phim đời thường giản dị của đầu thiên niên kỷ.

Việc phát hành bộ sưu tập “Thế giới của Vương Gia Vệ” vào năm 2021 cũng tiếp tục giúp đưa các tác phẩm điện ảnh của biểu tượng Hồng Kông này đến với thế hệ người yêu điện ảnh mới với chất lượng 4K tuyệt đẹp — đặc biệt là khán giả trẻ phương Tây — bao gồm các phim từ những năm 2000 như In the Mood for Love2046.

Nỗi nhớ một Hồng Kông những năm 2000 không chỉ thấy rõ trong thành phố mà còn trên toàn cầu, trong cộng đồng người Hồng Kông ở nước ngoài và cả những người nước ngoài tò mò.

Dàn diễn viên vẫn giữ nguyên như trong phim bộ gốc… vì vậy khi xem phim, ta có cảm giác như các nhân vật đang lớn lên cùng với mình

Ngoài việc phát hành tại Hồng Kông, Trung Quốc Đại lục, Singapore, Malaysia và Brunei, Tầm Tần ký hiện cũng đang được chiếu tại Anh, Ireland và Hà Lan. Phim sẽ ra mắt Úc và New Zealand vào cuối tuần này, tiếp theo là Canada và Hoa Kỳ vào cuối tháng giêng.

Vivian Pham, một người Úc gốc Việt sống tại Sydney, lớn lên ở thành phố này của Úc, dự định xem Tầm Tần ký tại một rạp chiếu phim ở Sydney, cho biết phim bộ Hồng Kông cũ là một phần tuổi thơ của cô.

Cô đã xem phim bộ truyền hình TVB gốc năm 2001 cùng gia đình, thuê đĩa DVD để xem cùng nhau. “Những [đĩa DVD] lồng tiếng Việt, tôi tin là do các diễn viên người Việt gốc Hoa thực hiện,” cô nói.

Lâm Phong (trái) và Đằng Lệ Danh trong một cảnh phim Tầm Tần ký

Ở độ tuổi đôi mươi, cô trẻ hơn đáng kể so với đối tượng khán giả điển hình của phim bộ truyền hình TVB gốc và phần phim điện ảnh tiếp theo. Dù vậy, cô vẫn giữ nguyên tình yêu sâu sắc dành cho điện ảnh Hồng Kông thập niên 2000 cho đến khi trưởng thành.

“Khi nghĩ đến phim ảnh, tôi nghĩ đến Hồng Kông. Là một đứa trẻ luôn bị so sánh với những người có làn da trắng hơn, tôi nhớ lần đầu tiên nhìn thấy Cổ Thiên Lạc trên màn ảnh và nghĩ làn da của mình cũng ổn mà,” cô nói.

Vivian Pham nhận xét phim bộ Cỗ máy thời gian tương đối ít được biết đến bên ngoài cộng đồng người Hồng Kông và người Hoa ở Úc, có thể là do thế hệ trẻ thích xem phim trực tuyến hơn.

Tầm Tần ký là quà tri ân người hâm mộ, được gói trong sự gai góc và hào nhoáng của điện ảnh Hồng Kông kinh điển

Trong thập kỷ qua, ngành công nghiệp điện ảnh Hollywood ngày càng chuyển hướng sang các phần tiếp theo và làm lại các dự án kinh điển cũ, một chiến lược sử dụng yếu tố hoài niệm làm công cụ kể chuyện và tiếp thị.

Công thức này đã được chứng minh với các bộ phim ăn khách như Top Gun: Maverick (2022) và Twisters (2024), cũng như phần tiếp theo của The Devil Wears Prada năm 2006, dự kiến ra mắt vào tháng 5 năm nay.

Dù nhìn chung Vivian Pham thất vọng và hoài nghi về xu hướng làm phim phần tiếp theo ồ ạt hiện nay trong điện ảnh, nhưng cô thừa nhận “Tầm Tần ký chắc chắn khơi dậy được hoài niệm và hứng thú trong tôi.”

Tầm Tần ký thu về 10,9 triệu đôla Hồng Kông trong ngày đầu ra mắt và 45,4 triệu đôla Hồng Kông trên toàn Hồng Kông và Ma Cao vào cuối tuần đầu tiên

Samantha Yong nói rằng đối với cô, các phần tiếp theo thường là “được ăn cả, ngã về không”. Nhưng bộ phim này không phải là bản làm lại phim bộ truyền hình cũ, Yong nói thêm rằng “họ đã kết hợp một số yếu tố công nghệ cao” để đáp ứng thị hiếu của khán giả hiện đại.

Tuy nhiên, kỷ niệm về phim bộ truyền hình cũ đã đưa cô đến rạp chiếu phim.

“Đối với tôi, chắc chắn đó là nỗi nhớ và mối quan tâm dành cho Cổ Thiên Lạc và Tuyên Huyên.” 

Dịch: © Yên Khuê @Quaivatdienanh.com
Nguồn: South China Morning Post