Nhà đầu tư Trung Quốc đang mạo hiểm vào một lĩnh vực chưa được khảo sát khi đầu tư trực tiếp vào các tác phẩm Hollywood.
Chiến lược đóng vai trò to lớn đối với Hollywood.
Khi Trung Quốc
nới lỏng hạn ngạch nhập khẩu phim đầu năm nay, ngành công nghiệp điện
ảnh nước này ngay lập tức bị bao trùm trong sự ảm đạm. Ngô Hạc Hỗ, phó
quản lý hệ thống các rạp chiếu phim Thượng Hải, nói chuỗi rạp của mình
“chiếm 10% tổng doanh thu phòng vé cả nước", đã xếp loại 10 bộ phim
thành công nhất trong nửa đầu năm 2012 và chỉ thấy duy nhất một phim
Trung Quốc trong danh sách, đó là phần mới nhất trong loạt phim hoạt
hình
Cừu vui vẻ và sói xám, ra mắt một phim mới vào mùa xuân hàng năm kể từ năm 2009. Chín bộ phim khác được nhập khẩu từ Hollywood.
Theo chiều kim đồng hồ: Diễn xuất của Halle Berry và Keith David trong Cloud Atlas trên đường phố Glasgow, Scotland ngày 17/9/2011. Áp phích The Expendables 2, sẽ công chiếu vào ngày 17/9, có Sylvester Stallone và cả dàn sao hành động, trong đó có Arnold Schwarzenegger Lý Liên Kiệt. DMG Entertainment đã yểm trợ cho phim của Bruce Willis, Looper, ra rạp ngày 28/9, có những diễn viên hàng đầu của Mỹ và Trung Quốc [Ảnh: chinadaily.com.cn] |
Trong thập niên vừa qua, hợp tác sản xuất được coi như một cách để thoát
khỏi tình trạng khó xử này, bởi những bộ phim hợp tác thường nhận được
kết quả tại phòng vé tốt hơn các tác phẩm nội địa, Cao Quân, tổng giám
đốc công ty quản lý và đầu tư điện ảnh Thịnh Thế Hoa Nhuệ Bắc Kinh, cho
biết. "Khi bạn không thể thay đổi thế giới, bạn thay đổi chính mình để
phù hợp với thế giới. Hợp tác sản xuất là một nỗ lực theo hướng đó."
Những sự cộng tác này có thể khá là thành công. Đây là dấu hiệu cho thấy Hollywood bắt đầu lắng nghe Trung Quốc, Cao Quân nói.
"Nhưng
hợp tác sản xuất không thể giải quyết tất cả những vấn đề của chúng ta.
Những bộ phim đó hiếm khi nhận được tất cả những điều trong dự tính,
đấy là, thành công ở cả hai thị trường."
Một số dự án vốn của Hollywood, như phiên bản 2010 của
The Karate Kid – tựa đề ở Trung Quốc là
Giấc mơ Kung Fu
– thể hiện một cách ngoạn mục tại thị trường Mỹ, nhưng lại là xoàng ở
Trung Quốc, nhất là về mặt quảng cáo truyền miệng. Phiên bản Trung Quốc
bộ phim của Disney
High School Musical, đặc biệt dành cho thị trường này, chẳng tạo ra gợn sóng nhỏ nào trên mặt biển Trung Hoa.
Với
nền điện ảnh nội địa mắc kẹt trong tình thế tiến thoái lưỡng nan và
việc hợp tác sản xuất không thể thỏa mãn nhu cầu của hai bờ Thái Bình
Dương, những nhà đầu tư Trung Quốc hiện đang mạo hiểm vào một lĩnh vực
chưa được khảo sát khi đầu tư trực tiếp vào các tác phẩm Hollywood.
Cừu vui vẻ và sói xám - phim Trung Quốc duy nhất có trong tốp 10 phim
thành công nhất nửa đầu năm 2012 tại thị trường nước nhà
Tàng longDreams of Dragon Pictures, một công ty Trung
Quốc mãi tới năm 2008 mới gia nhập ngành công nghiệp điện ảnh, đã thực
hiện một số phim kinh phí tầm trung với kết quả tốt nhất cũng ở mức vừa
phải. Nhưng dự án tiếp theo của họ là
Cloud Atlas, một "phim bom tấn" với sự tham gia của Tom Hanks và Halle Berry.
Khâu
Hoa Thuận, chủ tịch kiêm giám đốc điều hành công ty này, tiết lộ rằng
bộ phim có kinh phí 180 triệu đôla khi họ tình cờ tham gia dự án một năm
rưỡi trước. "Đó là một con cua lớn, và đối với những ai chưa từng ăn
cua, chúng tôi thậm chí không biết làm thế nào để ăn nó," ông Khâu sử
dụng phép so sánh của người Trung Quốc đối với việc trải nghiệm điều gì
đó chưa có tiền lệ.
Công ty của Khâu Hoa Thuận thuê sáu luật sư,
hai người trong số đó là người Anh, "một người có thù lao 1.000 đôla
một giờ và người kia là 600 đôla một giờ ". Nhưng phí tổn này là đáng
giá, ông Khâu khăng khăng, bởi những luật sư này đã chỉ ra toàn bộ viễn
cảnh có khả năng xảy ra và thương lượng những điều khoản tốt nhất để bảo
vệ nhà đầu tư Trung Quốc.
Đầu tiên, kinh phí được giảm xuống
còn 105 triệu đôla. Công ty Trung Quốc này đã bỏ ra 3 triệu để đổi lấy
quyền phân phối tại Đại lục, và thêm 5 triệu nữa để có được 5% trong
quyền phân phối toàn cầu. Phí phân phối được xác định là 30%, tương tự
đề nghị của Warner Bros, là "mức cao nhất trong ngành điện ảnh", ông
Khâu nói.
Tổng cộng, phần góp của Dragon Pictures vào bộ phim này
chiếm đến 9,3%, với quyền sở hữu hợp pháp trong vòng 15 năm. Theo ông
Khâu, các nhà sản xuất, đạo diễn và diễn viên chính tham gia với vai trò
nhà đầu tư. Họ sẽ thu về tổng cộng 25% lợi nhuận còn những nhà đầu tư
khác, như công ty của Khâu Hoa Thuận, sẽ chia 75% cho đến khi toàn bộ
khoản đầu tư được thu hồi và sau đó hai bên sẽ chia đôi khoản tiền dôi
ra. "Đây là bảo đảm lớn cho lợi ích của chúng tôi," ông Khâu nói.
Cloud Atlas, dựa trên tiểu thuyết cùng tên năm 2004 của David Mitchell và do Tom Tykwer, tác giả của
Run Lola Run và
Perfume, chỉ đạo và gia đình Wachowski từng hợp tác trong
The Matrix
danh tiếng, thực ra là phim Đức, mặc dù có thoại tiếng Anh. Bộ phim do
Warner Bros phân phối tại Bắc Mỹ và Focus Features phân phối tại các khu
vực khác, được lên lịch ra mắt vào cuối năm nay.
Châu Tấn (trái) trong bom tấn Cloud Atlas
Yếu tố Trung Quốc rõ rệt duy nhất tính tới hiện tại trong khâu tiền
quảng cáo là nữ diễn viên Châu Tấn, vào vai Yoona-939. Châu Tấn là người
làm công chứ không tham gia góp vốn. Vẫn chưa biết chắc tác phẩm sẽ
được xếp loại là phim hợp tác sản xuất hay phim nhập khẩu tại Trung
Quốc. Trong trường hợp hợp tác sản xuất,
Cloud Atlas không chỉ tránh được hạn ngạch, mà còn mang lại nguồn thu lớn hơn cho các nhà đầu tư.
Trường hợp của
The Expendables 2 hơi
khác một chút. Phim có sự tham gia của Lý Liên Kiệt là một trong sáu
ngôi sao hành động gạo cội, đội hình rất giống một chương trình tạp kỹ
Trung Quốc tập hợp tất cả những tên tuổi lừng lẫy của năm trước đó. Phần
đầu, phát hành vào năm 2010, thu về 103 triệu đôla ở Mỹ và 171 triệu
đôla ở ngoài nước Mỹ. Trương Chiêu, chủ tịch Le Vision Pictures, tiết lộ
rằng công ty của ông đang đầu tư vào phần tiếp theo, với kinh phí 100
triệu đôla, nhưng từ chối tiết lộ công ty sẽ đầu tư bao nhiêu hay bất kỳ
chi tiết nào khác trong thỏa thuận.
Như tin đã đưa, DMG Entertainment có trụ sở tại Bắc Kinh sẽ đầu tư vào
Iron Man 3,
cùng với công ty Walt Disney. Tuy nhiên, tác phẩm sẽ được xem là phim
hợp tác sản xuất vì được quay một phần tại Trung Quốc. Các nhà sản xuất
đang tìm kiếm một diễn viên Trung Quốc 40 tuổi cho một vai diễn nhỏ,
nhưng vẫn chưa có quyết định cuối cùng.
DMG cũng tài trợ cho một bộ phim của Bruce Willis có tên
Looper, ra mắt vào cuối năm nay, và đang thực hiện khoản tài trợ 300 triệu đôla cho những dự án tương tự.
Ngọa hổCũng
có những công ty Trung Quốc đang bắt tay vào những dự án lấy đề tài
Trung Hoa, nhưng với dàn diễn viên quốc tế và thoại bằng tiếng Anh. Tom
DeSanto, nhà sản xuất của loạt phim
The Transformers, đang tham gia một dự án Trung Quốc có tên
Gods, lấy bối cảnh Trung Hoa huyền bí hàng nghìn năm trước. Những người tham gia coi đây là
Lord of the Rings tiếp theo, mặc dù kịch bản vẫn đang trong quá trình phát triển.
Những
phim Hollywood được nhập khẩu vào Trung Quốc thông qua hệ thống hạn
ngạch là tinh hoa của mùa phim về khía cạnh sức thu hút. Đây là dạng dự
án mà các nhà đầu tư Trung Quốc đang theo đuổi, nhưng chúng cũng chứa
đựng rủi ro lớn, đặc biệt với những người trước đó chưa bao giờ dính
dáng đến kiểu góp vốn lớn như thế. Thực tế, Trương Chiêu của Le Vision,
một đối tác tham gia vào
The Expendables 3, thấy mục đích chủ yếu của việc này là tiếp cận sự vận hành của Hollywood.
Trong
vài năm tới, sẽ rõ ai là người công phá thị trường điện ảnh toàn cầu
khi đầu tư vào những phim bom tấn Hollywood còn ai là kẻ hụt hơi. Trong
khi đó, tiền của Trung Quốc đang đuổi theo những dự án và ngôi sao lớn
với hứng thú được nổi danh và sự hiên ngang của nhà giàu mới nổi.
Dịch: © Chi Nguyễn @Quaivatdienanh.com
Nguồn: China.org
Hãy chia sẻ ý kiến của bạn về bài viết này trên
Facebook của chúng tôi