Tin tức

Vì sao Illang từ bom tấn trở thành bom xịt lớn nhất mùa phim hè 2018 ở Hàn Quốc

27/08/2018

Khi V.I.P. của Warner Bros. Hàn Quốc bị cư dân mạng phê phán năm ngoái vì sự miêu tả các nhân vật nữ không thích hợp, hãng phim cho rằng tình hình không thể tồi tệ hơn được nữa. Nhưng bộ phim mới phát hành gần đây của họ, Illang: The Wolf Brigade, chứng minh rằng hãng phim này vẫn chưa chạm đáy.

Im Joong Gyeong (Gang Dong Won), một Illang, tức là “người sói”

Có sự tham gia của các diễn viên nổi tiếng như Gang Dong Won, Han Hyo Joo và Jung Woo Sung, cùng với vị đạo diễn từng đoạt giải thưởng Kim Jee Woon, Illang là chuyển thể bộ phim hoạt hình Nhật Bản năm 1999 Jin-Roh, nổi tiếng là một phim khoa học giả tưởng có sức ảnh hưởng mạnh. Với dàn diễn viên toàn sao và kinh phí sản xuất lớn vượt quá bộ phim Hàn thành công đình đám đầu tiên của hãng là The Age of Shadows (2016), bán được 7,5 triệu vé, Warner Bros. Hàn Quốc đặt kỳ vọng cao cho Illang.

Tuy nhiên, Illang chỉ bán được 897.000 vé và buộc phải rời rạp sau ba tuần — thành tích kém đến độ gây sốc đối với một bộ phim có chi phí 19 tỉ won (17,04 triệu USD). Cần bán được 6 triệu vé thì bộ phim này mới hòa vốn.

Illang được giới phê bình cho số điểm xoàng xĩnh là 5,73/10 sao trên cổng thông tin Naver của Hàn Quốc. Bản thân số điểm không phải là quá tệ, vì các nhà phê bình thường cho điểm keo rít — bộ phim chiến thắng phòng vé cuối tuần trước đó là The Witness chỉ được 5,25/10 sao trên trang web này.

Yun Hee (Han Hye Joo)

Điều tối hậu ảnh hưởng đến thành tích phòng vé của bộ phim là đánh giá của khán giả. Khán giả, những người thường rộng rãi hơn khi bình phim, đã cho Illang số điểm còn thấp hơn so với các nhà phê bình (5,36) — một chuyện hiếm khi xảy ra.

Phiên bản Hàn Quốc đã dịch chuyển bối cảnh câu chuyện từ nước Nhật hậu Thế chiến II sang Hàn Quốc năm 2029, giai đoạn sau khi hai miền Triều Tiên tuyên bố chuẩn bị năm năm để thống nhất. Lo sợ tăng trưởng nhanh chóng của Hàn Quốc sau khi thống nhất theo kế hoạch, các cường quốc thế giới áp đặt các biện pháp trừng phạt kinh tế lên nước này. Khó khăn kinh tế dẫn đến sự phẫn nộ của công chúng và dẫn đến sự xuất hiện của một nhóm khủng bố vũ trang có tên gọi là Sect, phản đối việc hình thành chính phủ chung giữa hai miền Triều Tiên. Đáp lại, chính phủ thành lập một đơn vị cảnh sát đặc biệt để dẹp yên tổ chức khủng bố Sect. Cảm thấy bị đe dọa bởi sức ảnh hưởng ngày càng tăng của đơn vị cảnh sát đặc biệt, cơ quan tình báo quốc gia âm mưu hạ bệ đơn vị này.

Trung tâm của bộ phim là Im Joong Gyeong (Gang Dong Won), một Illang, tức là “người sói” trong tiếng Hàn, làm việc cho đơn vị cảnh sát đặc biệt. Câu chuyện phát triển khi Joong Gyeong và Yun Hee (Han Hye Joo), ban đầu tiếp cận nhau vì lợi ích của bản thân, phải lòng nhau và cuối cùng hy vọng cùng nhau thoát khỏi thực tại.

Jung Woo Sung trong vai Jang Jin Tae

Mặc dù Illang được mô tả là một thể loại phim chưa từng có ở Hàn Quốc — cả cốt truyện lẫn hình ảnh — nó không phù hợp với thị hiếu của các nhà phê bình hoặc khán giả. Sau khi bộ phim ra mắt hồi tháng 7, các nhà phê bình chỉ trích bộ phim vì sự pha trộn hỗn tạp cảnh hành động, lãng mạn, giả tưởng và hào nhoáng, nói rằng chúng hoàn toàn không hòa hợp với nhau. Đồng thời, Warner Bros. Hàn Quốc được ca ngợi vì nỗ lực giới thiệu một bộ phim thuộc thể loại hiếm được xem.

Illang có thể đã thất bại ở phòng vé, nhưng quyết định táo bạo của Warner Bros. Hàn Quốc đầu tư vào một thể loại phim độc đáo không phải là một nỗ lực kém cỏi,” nhà phê bình phim Hwang Jin Mi nói.

Có rất nhiều yếu tố dẫn đến thất bại của bộ phim — ngoài câu chuyện không phù hợp — trong đó có việc phim bom tấn hè lớn nhất năm nay, Along With the Gods: The Last 49 Days, ra rạp tiếp ngay tuần sau đó. Nhưng có lẽ đóng góp lớn nhất vào sự thất bại của bộ phim là nó đã trở thành mục tiêu cho những kẻ ‘ném đá’ trên internet.

Ca sĩ thần tượng Minho trong vai Kim Cheol Jin

“Nhạo báng một bộ phim trên mạng đã [tự nó] trở thành một văn hóa. Sự nhạo báng nhanh chóng lan truyền và làm khán giả tiềm năng nản lòng không muốn xem phim ở rạp,” nhà phê bình Hwang nói. “Ngày nay thành công của một bộ phim được xác định trong chưa đầy một tuần.”

Hwang Jin Mi cũng chỉ trích báo chí khuyến khích ‘chọc ngoáy’ trên internet. Sau buổi ra mắt của bộ phim, Star Daily News đã đăng bài bình phim cho biết: “Chất lượng của Illang ngang với Real.” Real là bom xịt lớn của năm ngoái, điểm đánh giá của giới phê bình là 2,67 và điểm từ khán giả là 4,42 trên Naver.

Được kích hoạt bởi bài bình phim nói trên, một loạt các đánh giá chế nhạo của khán giả so sánh Illang với Real nhanh chóng lan truyền trên internet. Một số nhận xét như, “Tôi [may mắn] thoát được [phim] Real, nhưng không thể [thoát] Illang..." và “[Illang] là bộ phim chán nhất mà tôi từng xem, bao gồm cả Real.” Các nhận xét lan truyền nhanh chóng thậm chí trước khi bộ phim được phát hành chính thức.

Bối cảnh hậu tận thế của bộ phim

Kim Jae Won, đứng đầu Warner Bros. Hàn Quốc, đã chia sẻ ảnh chụp màn hình một số nhận xét lên Facebook cá nhân của anh và phàn nàn “Có bao nhiêu người viết những nhận xét này thực sự đã xem bộ phim?”

Mặc dù Kim đã xóa bài đăng, sau đó anh lại đăng một bài khác, nói rằng “[Người ta] có thể cảm thấy thất vọng và viết những đánh giá tiêu cực sau khi xem một bộ phim. Nhưng không dễ để che giấu cảm giác khó chịu khi đọc những chỉ trích quá trớn.”

Diễn viên chính của phim Yoo Sang Jae cũng chỉ trích những bình luận nói trên trên tài khoản mạng xã hội của anh. Nhưng phản ứng của anh chỉ càng làm tăng sự ghét bỏ của người dân đối với bộ phim. Rốt cuộc Yoo đã phải xin lỗi công khai hồi đầu tháng này.

Ngoài những bình luận chê bai, bối cảnh gây nhầm lẫn của một bộ phim hậu tận thế cũng khiến Illang trở nên không hấp dẫn đối với khán giả mong đợi điều gì đó tươi sáng, vui vẻ và cảm động.

Illang được mô tả là một thể loại phim chưa từng có ở Hàn Quốc — cả cốt truyện lẫn hình ảnh — nó không phù hợp với thị hiếu của các nhà phê bình hoặc khán giả

“Khán giả hành xử khác nhau trong mùa phim hè,” nhà phê bình phim Kim Heon Sik nói. “Nhiều người trong số họ đến rạp với gia đình đơn giản để cười và vui chơi. Đối với họ, Illang quá buồn, cả về cốt truyện lẫn nhân vật.”

Cách bộ phim tiếp cận đề tài nhạy cảm về bán đảo Triều Tiên bị chia cắt là một vấn đề khác đối với khán giả.

“Bởi vì sự nhạy cảm của vấn đề hai miền Triều Tiên, một bộ phim xử lý đề tài này nên có mức độ thực tế nhất định,” Hwang nói. “Nếu không, người ta không thể kết nối và một số thậm chí thấy cự tuyệt. Đối với Illang, tương lai hậu tận thế của nó không phản ánh hiện thực và thêm thắt kỳ ảo một cách thiếu trách nhiệm.”

Warner Bros. Hàn Quốc đã phát hành tổng cộng sáu phim được sản xuất tại chỗ kể từ khi đưa ra bộ phim đầu tiên, The Age of Shadows, năm 2016. Trong số sáu phim, chỉ The Age of Shadows, được giới phê bình ca ngợi và chọn đại diện Hàn Quốc dự tranh Oscar hạng mục phim nước ngoài hay nhất năm 2017, là thành công phòng vé rõ rệt. The Witch thành công vừa phải, trong khi phần còn lại không đáp ứng được kỳ vọng.

Illang trở nên không hấp dẫn đối với khán giả mong đợi điều gì đó tươi sáng, vui vẻ và cảm động

“Phim từ Warner Bros. Hàn Quốc dường như không phù hợp với cảm nhận của khán giả Hàn Quốc,” nhà phê bình Kim lý giải. “Thay vì dành nhiều nỗ lực vào việc mời một dàn diễn viên toàn sao và nhắm vào phim kinh phí lớn, trước tiên công ty này nên cố gắng hiểu khán giả muốn gì rồi hãy đặt cược lớn.”

Dịch: © Ngân Mai @Quaivatdienanh.com
Nguồn: JoongAng Daily