Tin tức

Ống kính Quái vật Điện ảnh: Quả Cầu Vàng điều chỉnh quy định do đại dịch virus corona

30/03/2020

Các bộ phim có thể đủ điều kiện để xét Quả Cầu Vàng ngay cả khi chúng không chiếu lần đầu ở rạp, Hiệp hội Báo chí nước ngoài Hollywood (HFPA) đã công bố hôm 26/3.

CHÂU Á

Netflix phát hành độc quyền Time to Hunt

Bộ phim điện ảnh Time to Hunt sẽ được phát hành tháng tới độc quyền trên hạ tầng trực tuyến Netflix, hãng phát hành Little Big Pictures cho biết hôm thứ hai 23/3.

Ban đầu dự định phát hành cuối tháng trước, việc mở màn của bộ phim đã bị hoãn không thời hạn do đại dịch virus corona bùng phát. Việc này đánh dấu lần đầu tiên Netflix độc quyền phát hành một bộ phim điện ảnh đã được lên lịch chiếu rạp.

“Đánh giá độ nguy hiểm của COVID-19 tiếp tục lây lan toàn cầu, chúng tôi đã quyết định đó là cách tốt nhất để giới thiệu bộ phim đến lượng khán giả lớn hơn,” nhà phát hành cho biết trong thông báo chính thức.

Netflix cũng xác nhận việc ra mắt này, cho biết bộ phim sẽ có mặt trên hệ thống này từ ngày 10/4 ở 190 quốc gia với phụ đề 29 ngôn ngữ.

Trong khi đó, Content Panda, công ty phụ trách phân phối ở nước ngoài của bộ phim, cáo buộc Little Big Pictures đã đơn phương phá vỡ hợp đồng.

“Chúng tôi đã ký hợp đồng với các nhà phân phối ở khoảng 30 quốc gia và đóng góp cho việc quảng bá phim trước Liên hoan phim Berlin,” một đại diện Panda nói với Korea Herald. “Chúng tôi đã nói rõ rằng hợp đồng không thể đơn phương chấm dứt,” đại diện này cho biết, nói thêm công ty chỉ mới hay tin Netflix sẽ có quyền phân phối phim độc quyền khi đọc báo hôm thứ hai 23/3.

“Đây không phải là vấn đề của công ty chúng tôi với Little Big Pictures, mà là vấn đề niềm tin giữa các công ty bán phim Hàn Quốc và các nhà phân phối ở các nước khác,” đại diện này nói thêm.

Big Little Pictures đã không trả lời yêu cầu bình luận. Netflix cho biết họ không có bình luận nào về vấn đề này.

Time to Hunt là phim dài thứ hai của đạo diễn Yoon Sung Hyun, được công nhận là đạo diễn mới xuất sắc nhất tại Giải thưởng Điện ảnh Rồng Xanh năm 2011 với bộ phim đầu tay Bleak Night.

Diễn viên chính Lee Je Hoon, Park Jung Min, Choi Woo Sik, Ahn Jae Hong và Park Hae Soo, bộ phim đã được công chiếu toàn thế giới tại hạng mục gala đặc biệt không tranh giải của Liên hoan phim quốc tế Berlin lần thứ 70 hồi tháng 2.

Bộ phim sắp ra mắt lấy bối cảnh hậu tận thế tương lai gần, xã hội đã bị hủy diệt hoàn toàn sau hậu quả của sụp đổ kinh tế hàng loạt. Câu chuyện kể về bốn chàng trai trẻ cố gắng sống sót trong một thành phố vô vọng, bị truy đuổi bởi một kẻ giết người bí ẩn giữa cuộc đấu tranh sinh tồn của họ.

The World of the Married trở thành phim truyền hình Hàn Quốc mang nhãn R

Sáu tập đầu tiên của bộ phim sắp ra mắt của JTBC, The World of the Married đã nhận phân loại R, không phải vì bao gồm cảnh tình dục hay bạo lực mà vì chúng quá thật, nhà sản xuất của loạt phim mới Mo Wan Il nói trong buổi họp báo được tổ chức hôm 26/3.

“Câu chuyện kể về một cặp vợ chồng và bối cảnh chung của bộ phim không thể xử lý nhẹ nhàng được. Phân loại này được đưa ra không vì bạo lực hay các yếu tố tình dục, mà là sự lột tả của các diễn viên (về cuộc sống hôn nhân) quá thực tế nên các cảnh có vẻ căng thẳng, trầm trọng và nhạy cảm hơn,” đạo diễn Mo nói.

“Chúng tôi đã quyết định không giới hạn bản thân cho đến tập sáu và thực sự đối đầu với việc miêu tả những cảm xúc thực.”

Được chuyển thể từ loạt phim ăn khách của BBC, Doctor Foster, bộ phim sắp tới kể câu chuyện mối quan hệ của một cặp vợ chồng biến thành một cơn lốc trả thù sau sự phản bội của nhau.

Nữ diễn viên kỳ cựu Kim Hee Ae trở lại màn ảnh nhỏ sau bốn năm với vai Ji Sun Woo, một bác sĩ đã kết hôn với đạo diễn phim kiêm doanh nhân Lee Tae Oh. Sun Woo phát hiện ra Tae Oh, do nam diễn viên Park Hae Joon thủ vai, phản bội cô và rơi vào một mối quan hệ nguy hiểm.

Trước đây Kim Hae Ae đã đảm nhận vai chính trong bộ phim truyền hình JTBC năm 2010, Secret Affair, một phim tình cảm khác có Yoo Ah In trong vai người tình trẻ tuổi của Kim.

Nhà sản xuất Mo, cũng từng đạo diễn bộ phim ly kỳ lãng mạn Misty của JTBC hai năm trước, cho biết phiên bản làm lại của Hàn Quốc khác với bản gốc của Anh ở một số khía cạnh.

“Bản gốc tập trung vào nhân vật chính nhiều hơn, nhưng khi chuyển thể câu chuyện cho truyền hình Hàn Quốc, chúng tôi muốn khắc họa một cơn lốc cảm xúc biến thành cơn giận của nhân vật chính và những người xung quanh cô,” đạo diễn Mo nói.

Điều chỉnh này cũng dẫn đến tựa phim khác nhau.

“Trọng tâm không chỉ tập trung vào con người, mà là các mối quan hệ mà cô ấy tham gia. Hôn nhân và người đã kết hôn - cho nên tựa phim mới trở thành The World of the Married,” ông nói.

Bộ phim dài 16 tập còn có các diễn viên Park Sun Young, Kim Yeong Min, Lee Gyeung Young và Kim Seon Kyeong là hai cặp vợ chồng khác có những bí mật riêng.

The World of the Married sẽ phát sóng vào thứ sáu và thứ bảy bắt đầu từ 27/3.

Trung Quốc tái đóng cửa tất cả các rạp chiếu khi đại dịch tiếp diễn

Cục Điện ảnh Trung Quốc đã ra thông báo vào tối thứ sáu 27/3 đóng cửa tất cả các rạp chiếu phim trên toàn quốc một lần nữa, theo tin từ Tân Hoa xã và ThePaper.

Trung Quốc đã đóng cửa tất cả các rạp chiếu phim vào cuối tháng 1 để ngăn chặn sự lây lan virus corona. Việc đóng cửa này xảy ra vào cuối tuần năm mới của Trung Quốc, thường là mùa phim có lợi nhuận cao nhất.

Vào ngày 16/3, khu tự trị Tân Cương phía tây bắc Trung Quốc đã mở lại rạp chiếu phim đầu tiên trong khu vực cũng như trên toàn Trung Quốc Đại lục. Kể từ đó, hơn 600 rạp chiếu phim đã được mở cửa trở lại cho đến cuối ngày thứ sáu 27/3, nhưng doanh thu bán vé rất ít và một số nơi thậm chí còn chứng kiến doanh thu bằng không.

Truyền thông Trung Quốc đã không đưa ra lý do rõ ràng đằng sau việc tái đóng cửa. Những người trong cuộc nói rằng chủ yếu là do những lo ngại về virus corona vẫn chưa hoàn toàn biến mất mặc dù số lượng ca bệnh COVID-19 được xác nhận trong nước đã giảm đáng kể.

Vẫn chưa biết khi nào rạp chiếu phim Trung Quốc sẽ được mở lại.

QUỐC TẾ

Quả Cầu Vàng điều chỉnh quy định do đại dịch virus corona

Các bộ phim có thể đủ điều kiện để xét Quả Cầu Vàng ngay cả khi chúng không chiếu lần đầu ở rạp, Hiệp hội Báo chí nước ngoài Hollywood (HFPA) đã công bố hôm 26/3. Thay vào đó, trong một quyết định có khả năng làm thay đổi cuộc chơi được đưa ra trong bối cảnh đại dịch virus corona làm đóng cửa tất cả các rạp chiếu ở khu vực Los Angeles, các bộ phim “có thể được phát hành đầu tiên trên định dạng truyền hình (ví dụ: dịch vụ truyền phát thuê bao, kênh truyền hình cáp thuê bao, phát sóng truyền hình, v.v...) và vẫn sẽ đủ điều kiện.”

Miêu tả “quy trình ra mắt thay thế” này là “tạm thời” và “có hiệu lực từ ngày 15 tháng 3 đến ngày 30 tháng 4 năm 2020, với giai đoạn này sẽ được xem xét và gia hạn sau đó,” HFPA tạm ngừng đòi hỏi khoảng 90 thành viên của họ phải được mời tham gia “buổi chiếu chính thức” một bộ phim “tại một cơ sở của bên thứ ba ở khu vực Los Angeles mở rộng” trước khi phát hành rạp ở khu vực Los Angeles hoặc trong vòng một tuần sau đó.

Thay vì vậy, các nhà phân phối phải liên hệ với HFPA để đặt ngày trên lịch của HFPA, như họ sẽ làm nếu sắp xếp ngày ra mắt chính thức, nhưng vào ngày đó nhà phân phối có thể gửi cho các thành viên HFPA một bản DVD hoặc đường dẫn để họ có thể xem phim tại nhà.

Điều này giảm căng thẳng cho một số nhà làm phim, những người cảm thấy khẩn cấp về việc đưa phim của mình lên kênh trả tiền, VOD hoặc dịch vụ phát trực tuyến — có lẽ vì nghĩa vụ theo hợp đồng gắn liền với một ngày cụ thể — nhưng không muốn mất tính hợp lệ cho Quả Cầu Vàng.

Tuyên bố của HFPA lưu ý: “HFPA sẽ tiếp tục đánh giá tác động của dịch COVID-19 đối với phân phối và trình chiếu phim điện ảnh và truyền hình và có thể mở rộng việc đình chỉ các quy tắc của Quả Cầu Vàng và / hoặc có thể tạo ra các biến thể tạm thời khác cho các quy tắc đó khi thấy phù hợp trong tương lai.”

Lãnh đạo của Viện Hàn lâm Khoa học và Nghệ thuật Điện ảnh đang cân nhắc cách họ muốn xử lý cuộc khủng hoảng chưa từng có này trong cuộc đua Oscar lần thứ 93, và dự kiến sẽ công bố kết luận của họ sau cuộc họp Ban điều hành vào ngày 14 tháng 4.

Ngày trao giải Quả Cầu Vàng thứ 78 vẫn chưa được công bố, nhưng Tina Fey và Amy Poehler đã đồng ý dẫn chương trình.

Ryan Reynold đàm phán tham gia chuyển thể người đóng trò chơi điện tử thập niên 80 Dragon’s Lair

Netflix chốt thỏa thuận mua quyền trò chơi này sau gần một năm đàm phán.

Ryan Reynold đã tìm thấy nhiệm vụ tiếp theo của mình.

Reynold đang đàm phán để sản xuất và đóng vai chính bộ phim chuyển thể Dragon’s Lair, một trong những trò chơi điện tử mang tính biểu tượng nhất từ những năm 1980.

Sau gần một năm đàm phán, Netflix đã chốt thỏa thuận mua bản quyền trò chơi. Roy Lee sẽ sản xuất thông qua Vertigo Entertainment với Trevor Engelson của Underground Films. Don Bluth, Gary Goldman và Jon Pomeroy cũng sẽ sản xuất. Reynold sẽ sản xuất thông qua công ty Maximum Effort của anh.

Dan và Kevin Hageman, từng làm The Lego Movie và gần đây nhất là Scary Stories to Tell in the Dark, sẽ viết kịch bản.

Có thời điểm, Lair là trò chơi phổ biến nhất ở Mỹ. Xuất hiện năm 1983 và hứa hẹn cách mạng hóa ngành công nghiệp trò chơi điện tử với hoạt hình theo phong cách điện ảnh được ca ngợi từ Bluth, người sau này tiếp tục chỉ đạo các phim hoạt hình An American TailAll Dogs Go to Heaven, và công nghệ tiên tiến sử dụng LaserDisc để thúc đẩy câu chuyện. Mặc dù trò chơi đã phai tàn vì phong cách cứ vậy, nhưng nó vẫn được nhớ đến và thậm chí còn xuất hiện trong bối cảnh thập niên 80 của Stranger Things.

Cốt truyện của trò chơi điện tử có phạm vi sử thi: một hiệp sĩ tên Dirk the Daring phải giải cứu Công chúa Daphne thoát khỏi nanh vuốt của con rồng xấu xa gọi là Singe và phù thủy Mordroc.

Đây đánh dấu dự án thứ ba với Netflix cho Reynold, tháng 12 năm ngoái nam diễn viên mở màn bộ phim hành động 6 Underground và đang quay bộ phim hành động Red Notice với Gal Gadot và Dwayne Johnson cho Netflix.

Tiếp theo đây Reynold xuất hiện trong Free Guy, kể về một người đàn ông nhận ra mình là nhân vật nền tảng trong một trò chơi video. Bộ phim được lên kế hoạch khởi chiếu vào tháng 7, mặc dù cuộc khủng hoảng virus corona có thể khiến phải hoãn lại.

Reynold cũng dự kiến sẽ xuất hiện năm nay trong The Hitman’s Wife’s Bodyguard với Samuel L. Jackson và Salma Hayek, và được nghe tiếng trong Croods 2 của DreamWorks, mở màn tháng 12.

Dịch: © Ngô Bình – Ngân Mai @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Korea Herald, China.org.cn, The Hollywood Reporter