Tin tức

Trình độ nghệ thuật kém và hiểu sai về văn hóa dẫn đến thất bại của Mulan ở Trung Quốc

26/09/2020

Mulan mới của Disney, phim hành động dựa trên một truyền thuyết lâu đời của Trung Quốc, đã ra mắt ở Trung Quốc Đại lục từ ngày 11/9. Mặc dù có sự tham gia của các diễn viên nổi tiếng của Trung Quốc, nhưng bộ phim đã được đón nhận lãnh đạm do cách miêu tả tự cho mình là đúng, không gây được tiếng vang với khán giả Trung Quốc.

Một thanh niên đeo khẩu trang bước ngang qua dãy poster trong đó có phim Mulan tại một rạp chiếu ở Bắc Kinh, hôm 11/9/2020. Bản làm lại Mulan có đủ mọi thứ nhắm trở thành ‘hit’ ở thị trường Trung Quốc. Disney đã chọn nữ diễn viên Lưu Diệc Phi được đông đảo khán giả yêu mến vào vai Hoa Mộc Lan

Đến 9 giờ tối ngày ra mắt, Mulan thu về 48 triệu nhân dân tệ (7 triệu đôla), hạ tầng theo dõi phòng vé thời gian thực Maoyan cho thấy. Maoyan dự báo tổng doanh thu phòng vé của Mulan ở Trung Quốc Đại lục có thể đạt 291 triệu nhân dân tệ, so với 406 triệu nhân dân tệ của phim gián điệp Tenet và phim sử thi Trung Quốc The Eight Hundred là 2,91 tỉ nhân dân tệ.

Với dịch COVID-19 trong tầm kiểm soát, các rạp chiếu ở Trung Quốc đã dần dần mở cửa trở lại. Phim trong nước và nước ngoài đang xếp hàng để được chiếu sau nhiều tháng trì hoãn. Trong số những bộ phim đầu tiên, The Eight Hundred đã thu về 141 triệu nhân dân tệ ngay ngày đầu tiên công chiếu, với doanh thu phòng vé dự kiến gấp 10 lần Mulan.

Đây không phải là lần đầu tiên Disney cố gắng làm phim với câu chuyện Trung Quốc. Phiên bản hoạt hình trước đó đã giới thiệu nhân vật Hoa Mộc Lan của Trung Quốc với thế giới. Là phim người đóng chuyển thể từ phiên bản hoạt hình, Mulan thu hút sự chú ý ngay cả trước khi được trình chiếu.

Khu thổ lâu, nơi Hoa Mộc Lan trong phim sinh sống, nhìn từ bên ngoài

Tuy được trông đợi như vậy, lời truyền miệng về bộ phim lại giảm một cách bất ngờ. Mulan được chấm 4,7 trên hạ tầng bình phim Douban của Trung Quốc, so với 7,8 của Tenet.

Nhà phê bình điện ảnh Sử Văn Học nói với Global Times rằng thành tích phòng vé kém của Mulan ở Trung Quốc Đại lục không có gì đáng ngạc nhiên vì bộ phim không kể câu chuyện Trung Quốc được chính xác và hấp dẫn.

Bộ phim chỉ là sự pha trộn các yếu tố và biểu tượng phương Đông trong con mắt của người phương Tây. “Ví dụ, trong phim, Mộc Lan từ triều đại Bắc Ngụy (386-534) sống trong thổ lâu - một kiểu xây dựng bằng đất thô được phát minh vào thời nhà Tống (960-1279). Vị tướng trong phim đánh võ Thái Cực - được phát minh vào thời Nguyên (1279-1368),” Sử Văn Học nói.

“Phim còn pha trộn bối cảnh thông thường của những câu chuyện cổ tích phương Tây truyền thống không phù hợp với những câu chuyện lịch sử của Trung Quốc. Disney đã không nghiên cứu đủ các yếu tố và câu chuyện không phải phương Tây. Điều đó dẫn đến nhiều sai lầm ngớ ngẩn trong phim,” ông nói.

Cảnh đời sống bên trong khu thổ lâu thể hiện trên phim

Yun Feiyang, một nhà phê bình phim Trung Quốc với hơn 1,51 triệu người theo dõi trên trang Sina Weibo, Twitter của Trung Quốc, nói với Global Times: “Thay vì là một câu chuyện Trung Quốc, có lẽ thích hợp hơn nếu gọi nó là câu chuyện về một công chúa Disney, chẳng hạn như Frozen.”

Bộ phim đã thực hiện một số thay đổi quan trọng so với câu chuyện gốc mà người Trung Quốc đã biết từ khi còn nhỏ, một người xem phim nói cảm thấy rất khó thưởng thức.

Cư dân mạng Trung Quốc cũng không đồng tình về giá trị thể hiện trong phim, họ cho rằng câu chuyện truyền thống của Trung Quốc có chủ đề yêu nước, đã được đổi thành câu chuyện về những người lính trung quân mù quáng.

Một số chính trị gia và phương tiện truyền thông phương Tây đã không ngừng chính trị hóa bộ phim, hy vọng sẽ gây ra phản ứng dữ dội ở Trung Quốc Đại lục, chẳng hạn như bôi nhọ phần danh đề của bộ phim, ghi nhận sự giúp đỡ của chính quyền Tân Cương cho việc quay phim, và việc nữ diễn viên chính Lưu Diệc Phi ủng hộ cảnh sát Hồng Kông trong nhiều tháng bạo loạn năm ngoái.

Phim không thiếu những gương mặt đẳng cấp của điện ảnh Trung Quốc: Lưu Diệc Phi trong vai Hoa Mộc Lan, Chân Tử Đan trong vai tướng quân

Tuy nhiên, một lần nữa hy vọng của phương Tây trong việc chính trị hóa này đều tiêu tan, các chuyên gia cho biết.

Việc bộ phim không được ưa chuộng ở Trung Quốc không liên quan gì đến những điều mà phương Tây nói xấu, vốn dĩ khán giả Trung Quốc không quan tâm. Mà chính là vì bộ phim thể hiện trình độ nghệ thuật kém và hiểu nhầm về văn hóa Trung Quốc đã khiến thị trường thất vọng, các chuyên gia nói thêm.

Các chuyên gia cho biết, dù bộ phim có thể đạt thành tích kém ở Trung Quốc Đại lục nhưng doanh thu phòng vé dự kiến 291 triệu nhân dân tệ vẫn tốt hơn nhiều so với các thị trường nước ngoài khác. Khi đại dịch tiếp tục hoành hành trên toàn thế giới, Trung Quốc là nền kinh tế lớn duy nhất phục hồi nhanh chóng và hiệu quả.

Củng Lợi trong vai phù thủy

Tuần lễ vàng ngày Quốc khánh tháng 10 được dự báo sẽ là cơ hội để các ngành dịch vụ tăng tốc phục hồi, trong đó có kinh doanh điện ảnh. Ít nhất tám phim sẽ được công chiếu trong kỳ nghỉ lễ, trong đó có bộ phim về đội tuyển bóng chuyền nữ Trung Quốc, đã gây được sự chú ý lớn ở Đại lục.

Lược dịch: © Xuân Phong @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Global Times