Phim truyền hình làm lại sẽ là xu hướng nổi bật năm 2013 ở Hàn Quốc.
Thời gian đầu năm 2013 đã chứng kiến ba phim chuyển thể từ tác phẩm gốc
phát trên màn ảnh nhỏ, trong đó có phim dựa trên truyện tranh
Queen of Ambition của hãng SBS.
Đó
chỉ là sự khởi đầu. Một loạt các phim làm lại đang được chuẩn bị, từ
những đợt tái dựng phim truyền hình cũ đến những phim truyền hình dựa
trên truyện tranh, rồi những phần tiếp theo và ăn theo của những chương
trình trước đây.
Cùng trong mớ phim năm 2013 là một vài thỏa
thuận chuyển thể từ phim điện ảnh thành phim truyền hình, vài tác phẩm
trong số đó đến nay vẫn là thức hiếm trên màn ảnh nhỏ.
Dù khán
giả đã no nê với những phim truyền hình chuyển thể từ truyện tranh, và
khi Internet trở thành “giao liên” cho thể loại này với những loạt phim
lấy cảm hứng từ các phim hoạt hình nghiệp dư trên Internet, nhưng họ
chưa có cơ hội làm bản thân phát chán với thể loại điện ảnh chuyển sang
truyền hình.
Năm 2013 đánh dấu sự thay đổi trong xu hướng đó, với hai phim truyền hình làm lại từ phim điện ảnh đang xếp hàng chờ.
Level 7 Civil Servant bản truyền hình có tỷ suất người xem dẫn đầu sau khi phát sóng
tập thứ hai, với Choi Gang Hee (trái) và Joo Won đóng chính [Ảnh: Apple Tree Pictures]
Ngoài ra còn một phim làm lại khác vô tình giống ý tưởng, một tác phẩm
dựa trên loạt phim truyền hình Nhật trước đây từng được chuyển thành
phim điện ảnh Hàn Quốc, nên tổng số là ba phim.
Có thông tin còn
đáng quan tâm hơn, đó là những phim điện ảnh được chọn chuyển thể truyền hình không phải bình
thường. Hai trong số đó là những phim cực kỳ thành công.
Vậy chúng ta đang nói về phim nào?
Những phim được đề cập là phim điệp viên mạo hiểm
7th Grade Civil Servant, phim tiêu biểu
My Sassy Girl / Cô nàng ngổ ngáo của Jun Ji Hyun và bộ phim bi
Love Me Not của Moon Geun Young.
Phim
7th Grade Civil Servant
đã thu hút hơn bốn triệu khán giả tại thời điểm phát hành năm 2009. Bộ
phim hài này lấy đề tài mật vụ kinh điển và tình cảm giữa diễn viên
chính Kim Ha Neul và Kang Ji Hwan chứng minh được đây là sự kết hợp
thắng lợi trên màn bạc.
My Sassy Girl là một thành công to lớn hồi năm 2001, lớn đến mức sau đó đã có phiên bản Mỹ và Trung Quốc của phim.
Ngược lại, phim
Love Me Not
thất bại trong việc gây sự chú ý lớn ở phòng vé, điều này có thể làm
khán giả tự hỏi không biết liệu phiên bản truyền hình có hay hơn hay
không.
Tuy nhiên, cả ba phim đều tự hào về mức độ công nhận nhất định (một số phim nhỉnh hơn số còn lại) của khán giả trong nước.
Vậy
thì tại sao một công ty sản xuất lại chấp nhận rủi ro từ những phim nổi
tiếng đã có sức hút? Hóa ra sự nổi tiếng kiểu đó có thể xóa sạch rủi ro
theo hướng tốt.
Chẳng hạn như
7th Grade Civil Servant.
Hãng Apple Tree Pictures, công ty đồng sản xuất phiên bản truyền hình
của bộ phim này, cảm thấy việc chuyển thể một tác phẩm thành công ở rạp
sang phim truyền hình rất đáng để mạo hiểm.
Phim điện ảnh 7th Grade Civil Servant với sự tham gia của Kim Ha Neul và Kang Ji Hwan
đã thu hút hơn 4 triệu khán giả hồi năm 2009 [Ảnh: Harimao Pictures]
Giám đốc điều hành công ty Apple Tree Pictures Yoon Shin Ae cho biết lý do cụ thể đằng sau việc làm lại bản gốc thành công.
“Lý
do mọi người làm lại phim có lẽ vì những tác phẩm đó đã được đem ra thử
nghiệm và cũng vì mọi người có thể biết sơ sắc thái của bản làm lại sẽ
ra sao,” Yoon Shin Ae nói qua điện thoại.
“Phim làm lại cũng có
những ưu khuyết điểm, nhưng vì các phim gốc đã quá nổi tiếng, nên đó là
điểm cộng lớn cho chúng tôi. Nếu chúng tôi chọn thứ đã thân quen đó và
chuyển biến một chút, làm thật tốt, thì sẽ luôn có kết quả tốt,” Yoon
Shin Ae nói thêm.
Yoon Shin Ae cho biết một trong những lý do mà Apple Tree Pictures sẵn lòng tin tưởng hoàn toàn vào phim
7th Grade Civil Servant là vì nhà biên kịch của tác phẩm gốc Chun Seung Il sẽ tham gia.
“Chúng tôi nghĩ không phải ai cũng có thể tạo nên những nhân vật giống như thế,” Yoon Shin Ae nói.
Theo Yoon Shin Ae, một tác phẩm làm lại hay phải khởi đầu từ tác phẩm gốc hay.
Yoon Shin Ae giái thích rằng
7th Grade Civil Servant
không chỉ là một phim điệp viên thông thường. Phim độc đáo vì chọn cách
tiếp cận vui vè và hài hước đối với thể loại phim cũ rích này.
Một
khi chọn được tác phẩm với nền tảng vững chắc khác biệt với những phim
khác, thách thức thứ hai là tránh việc lặp lại bản gốc và khiến khán giả
chán ngán. Cần phải có một nút thắt được cân nhắc kỹ lưỡng.
Với
7th Grade Civil Servant,
phiên bản truyền hình sẽ tập trung vào việc làm thế nào hai nhân vật
chính trở thành mật vụ, một đề tài chưa được sử dụng trong phim điện ảnh.
Cách tiếp cận này có hiệu quả. Khi
Level 7 Civil Servant
phát sóng tập hai vào ngày 24/1, thì bộ phim với sự tham
gia của nữ diễn viên Choi Gang Hee và nam diễn viên Joo Won này đạt tỷ
suất người xem cao ngất.
Level 7 Civil Servant tiếp tục giữ tỷ suất cao từ đó đến nay.
Đương nhiên đây là tình huống mà bất kỳ nhà sản xuất nào cũng hy vọng có được.
Cảnh trong My Sassy Girl năm 2001
Với công ty sản xuất RaemongRaein, đang lên kế hoạch cho phiên bản truyền hình của
My Sassy Girl, việc tìm được sự thành công như phim gốc là một yêu cầu cao.
Khi
Jun Ji Hyun mê hoặc khán giả bằng những trò cười láu lỉnh trong bộ phim
tình cảm hài hơn mười năm trước,
My Sassy Girl đã thu hút 4,87 triệu
người xem và thậm chí còn được làm lại cho thị trường Mỹ và Trung Quốc.
Trưởng
đội ngũ lên kế hoạch của RaemongRaein Yun Hee Kyoung đồng ý rằng có áp
lực vì phim điện ảnh đã quá nổi tiếng. Tuy nhiên, "vì phim được tiếp nhận
tốt nên chúng tôi quyết định là nội dung của phim gốc đủ sức hấp dẫn
khán giả rồi,” Yun viết qua email.
Phiên bản truyền hình dài 16 tập của
My Sassy Girl dự kiến phát sóng vào nửa cuối năm 2013.
Theo lời Yun Hee Kyoung, có sự khó khăn khi chuyển
My Sassy Girl sang phim truyền hình.
“Chúng
tôi sẽ cố gắng giữ lại sức hấp dẫn của những nhân vật gốc trong khi vẫn
đưa câu chuyện đi theo một hướng mới và khác biệt,” Yun nói.
Về
việc vì sao năm 2013 có vẻ là năm của những phim làm lại thì Yun Hee
Kyoung nói, “Khi chuyển thể một bộ phim dựa trên tác phẩm gốc, bạn sẽ
cảm thấy quen thuộc và thân thiện, nhưng việc đó cũng làm tăng sự kỳ
vọng về việc bộ phim sẽ mới và khác biệt thế nào. Tôi tin là việc xem
một phim thành công được sửa lại theo một phong cách mới sẽ rất hấp dẫn
với khán giả.”
My Sassy Girl bản Mỹ năm 2008
Chuyện gì sẽ xảy ra nếu bạn chọn một tác phẩm gốc không thành công khi đươc làm lại thành phim điện ảnh cho khán giả Hàn?
Đó là điều bí ẩn của một trong những phim truyền hình được mong đợi nhất trong năm.
Về lý thuyết, bộ phim Baramibunda (tựa tiếng Anh:
That Winter, The Wind Blows) của hãng SBS dựa trên một phim truyền hình Nhật
Forget Love (còn có tựa là
I Don't Need Love) phát sóng trên đài TBS năm 2002.
Tuy
nhiên, bộ phim này có thể sẽ được so sánh với phiên bản điện ảnh của
Hàn Quốc, từng thất bại ở phòng vé lúc phát hành vào năm 2006.
Mặc
cho thành tích thấp hơn mong đợi của bộ phim điện ảnh đi trước, những lời
xì xào bàn tán chung quanh phim truyền hình đang cực kỳ hào hứng, một
phần vì đây là phim truyền hình đầu tiên của nam diễn viên Jo In Sung từ
sau khi anh hoàn thành nghĩa vụ quân sự và cũng vì bạn diễn của anh là
nữ diễn viên Song Hye Kyo của phim
Full House / Ngôi nhà hạnh phúc.
Thông tin về việc nhà biên kịch nổi tiếng Noh Hee Kyung viết kịch bản cho
That Winter, The Wind Blows cũng làm tăng sự mong chờ đối với bộ phim (đã bắt đầu trình chiếu ở Hàn Quốc từ ngày 13/2).
Noh Hee Kyung nổi tiếng vì đã làm ra những tác phẩm hấp dẫn như
Worlds Within của hãng KBS. Tuy nhiên, dù khả năng viết kịch bản của cô đã được công
nhận, nhưng tỷ suất người xem của hai phim truyền hình dài mới nhất không được xuất sắc.
Sẽ rất thú vị khi để xem liệu
sự nổi tiếng và tài năng của Song Hye Kyo, Jo In Sung và Noh Hee Kyung
có đủ để vượt qua cái bóng của bộ phim điện ảnh không thành công lắm
trước đây làm lại từ tác phẩm gốc của Nhật không.
Dịch: © Minh Châu @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Korea Herald
Hãy chia sẻ ý kiến của bạn về bài viết này trên
Facebook của chúng tôi