Tin tức

Last Letter: bộ phim nói tiếng Trung đầu tay của đạo diễn Shunji Iwai với đóng góp của Trần Khả Tân

26/02/2019

Việc Shunji Iwai làm một phim ở Trung Quốc đã luôn chỉ là vấn đề thời gian.

Sự hấp dẫn có tính tương hỗ: từ lâu trước khi Trung Quốc trở thành một trong những thị trường phim hấp dẫn nhất thế giới, nhà làm phim Nhật Bản này đã có một lực lượng người hâm mộ cuồng nhiệt ở đó với những phim trữ tình như Love Letter (1995) và Hana and Alice (2004).

Đạo diễn Nhật Bản Shunji Iwai nói về bộ phim tiếng Trung đầu tiên của ông, Last Letter

“Bạn có thể nói tôi làm bộ phim này cho người hâm mộ ở Trung Quốc,” Iwai nói với South China Morning Post tại Liên hoan phim châu Á-Hồng Kông 2018, trong đó, tác phẩm Hoa ngữ đầu tiên của ông, Last Letter, là một trong hai phim bế mạc. “Ngay khi nhận ra có biết bao người ở Trung Quốc thích các tác phẩm của tôi, tôi quyết định làm một cái gì đó cho họ.”

Một lần nữa trở lại các chủ đề yêu thích của mình về tuổi trẻ, ký ức và viết thư, Last Letter (có tựa tiếng Trung là Hello, Zhihua) với Châu Tấn trong vai Viên Chi Hoa, một phụ nữ đã kết hôn tham dự cuộc lớp cấp ba thay cho chị gái quá cố Chi Nam - để thông báo về cái chết của cô, lại tái ngộ với người thầm thương trộm nhớ thủa thiếu thời, tiểu thuyết gia Doãn Xuyên (Tần Hạo).

Châu Tấn trong vai Chi Hoa

Khi kịch bản nhanh chóng biến thành một tình huống nhầm lẫn thân phận kéo dài, Chi Hoa quyết định viết thư cho Doãn Xuyên - không có địa chỉ trả lại - để hồi tưởng về quá khứ. Sau đó, con gái của Chi Hoa (do Trương Tử Phong thủ vai) và con gái của Chi Nam (Đặng Ân Hy thủ vai) cũng bắt đầu trao đổi thư từ với Doãn Xuyên.

Iwai nói ý tưởng cho Last Letter đến từ Chang-OK’s Letter, bộ phim truyền hình ngắn tập năm 2017 với sự tham gia của Bae Doona trong vai một bà nội trợ không hạnh phúc mà anh viết kịch bản và đạo diễn ở Hàn Quốc. “Cốt truyện không giống nhau, nhưng Last Letter chắc chắn có thể được mô tả là một phần mở rộng của Chang-OK’s Letter. Sau Last Letter, tôi sẽ xuất bản một cuốn tiểu thuyết về Chi Nam, và cứ thế mà tiếp tục.”

Tần Hạo trong vai Doãn Xuyên

Ban đầu viết câu chuyện với bối cảnh Hàn Quốc, Iwai cho biết đội ngũ sản xuất phải mất một thời gian dài để chuyển câu chuyện sang Trung Quốc và địa phương hóa nó đến từng chi tiết. “Câu chuyện sẽ phải được thực hiện sát hơn với văn hóa mà nó đặt bối cảnh. Last Letter là kết quả của một số nghiên cứu và đánh giá rất tỉ mỉ. Chúng tôi cần kiểm tra từng dòng thoại để chắc chắn rằng chúng đúng.”

Thực sự hữu ích khi có Trần Khả Tân điều khiển mọi thứ cho Iwai với vai trò nhà sản xuất. Iwai nhớ lại lần đầu tiên ông gặp nhà làm phim Hồng Kông nổi tiếng hơn 20 năm trước, khi Trần Khả Tân liên lạc với ông để thảo luận về một dự án phim lấy bối cảnh ở Tokyo. “Sau đó, chúng tôi không cộng tác được vì xung đột lịch làm việc, nhưng chúng tôi đã biết nhau kể từ đó,” Iwai nói.

Đặng Ân Hy, trái, và Trương Tử Phong lần lượt trong vai con gái của Chi Hoa và Chi Nam

Trong khi Trần Khả Tân là người trực tiếp tham gia vào nỗ lực địa phương hóa câu chuyện, Iwai ghi công tập hợp đội ngũ xuất sắc cho Trần Khả Tân. “Nếu bạn muốn làm một bộ phim cảm giác chân thực ở nơi nào, bạn cần một nhóm người địa phương giúp bạn thực hiện. Nếu không phải là Trần Khả Tân, tôi sẽ cảm thấy hoàn toàn lạc lối giữa đường. Tôi không thể làm được phim này chỉ dựa trên trí tưởng tượng của mình.”

Trần Khả Tân gọi Last Letter là nỗ lực của Iwai để thăm lại tiền đề của Love Letter, nhưng là một cựu chiến binh khôn ngoan, già dặn hơn. Đạo diễn Nhật Bản đồng ý với đánh giá đó. “Đối với tôi, Last Letter có cảm giác như bộ phim thứ hai trong loạt phim bắt đầu với Love Letter. Đó là cách tôi tiếp cận khi tôi viết bộ phim này.”

Tình cờ, Đại Liên, tỉnh Liêu Ninh - địa điểm mà đoàn làm phim Trung Quốc của Last Letter gợi ý cho Iwai - cũng là nơi sinh của mẹ anh. “Bà sinh ra ở Đại Liên và trải qua thời thơ ấu ở đó. Trải nghiệm của bà lúc đó có lẽ cũng đã ảnh hưởng đến cuộc sống của tôi thông qua những điều bà dạy tôi. Tôi cảm thấy như thể tôi đã trở lại một nơi mình rất quen thuộc,” ông nói.

Khi quảng bá cho tác phẩm Trung Quốc đầu tay của mình, thực ra Iwai đang thực hiện một bộ phim Nhật Bản mới... có tựa Last Letter. Trong phiên bản đó, Takako Matsu, Masaharu Fukuyama và Suzu Hirose được chọn để đóng các vai tương ứng mà Châu Tấn, Tần Hạo và Đặng Ân Hy đảm nhận. Dù là theo ý muốn của riêng mình hay vì lý do hợp đồng, Iwai thậm chí không thừa nhận sự tồn tại của bản làm lại - dự kiến ra mắt năm 2019 - trong cuộc phỏng vấn này.

Last Letter là sự trở lại với các chủ đề yêu thích của Iwai về tuổi trẻ, ký ức và viết thư

Tuy nhiên, điều Iwai có thể nói về kế hoạch tương lai là ông hy vọng sẽ quay một phần tiếp theo bằng tiếng Trung Quốc cho Last Letter, lần này tập trung vào nhân vật Chi Nam; bối cảnh cũng có thể sẽ chuyển đến Bắc Kinh. “Nhưng tôi không biết liệu có thể thu xếp được hay không. Có rất nhiều điều để xem xét,” ông nói thêm.

Dịch: © Ngô Bình @Quaivatdienanh.com
Nguồn: South China Morning Post