Tin tức

Ống kính Quái vật Điện ảnh: Phim bị cấm đã 60 năm, nay trình chiếu rộng rãi ở Trung Quốc

02/04/2012

Tuần lễ kết thúc ngày 1/4 ghi nhận việc lứa nữ diễn viên mới lên của Hollywood có lẽ thực sự bắt đầu tiếp quản màn ảnh rộng của tương lai với việc đảm nhận những vai diễn chính trong các tác phẩm lớn. Đó là Mia Wasikowska trong vai bà Bovary, Chloe Moretz đóng phim Carrie.

Tuy nhiên, Ống kính Quái vật Điện ảnh chắc rằng bạn đọc đang muốn biết thông tin về phim bị cấm đã 60 năm nay được trình chiếu rộng rãi ở Trung Quốc.

CHÂU Á

  • Late Blossom của Kim Hyung Jun khởi chiếu từ 16/4

Dàn diễn viên phim Late Blossom [Ảnh: YTree Media]

Theo YTree Media, nhà quảng bá cho bộ phim truyền hình Late Blossom, do ca sĩ-diễn viên Hàn Quốc Kim Hyung Jun đóng chính, phim này sẽ lên sóng SBS Plus từ ngày 16/4.

Trong phim, Kim Hyung Jun vào vai một nhân viên công vụ thông minh.

Late Blossom là bản chuyển thể truyền hình từ tác phẩm cùng tên của họa sĩ Kangfull, tháng 2 năm ngoái bản điện ảnh cũng đã ra mắt với nam diễn viên kỳ cựu Lee Soon Jae đảm nhiệm vai nam chính. Dưới sự chỉ đạo của đạo diễn Choo Chang Min, bộ phim này đã thu hút hơn 1.645.505 khán giả khi ra mắt tại các rạp trong nước.

Bên cạnh đó, phim còn được mời tham dự nhiều liên hoan phim như Liên hoan phim quốc tế Jeonju (JIFF) và Liên hoan phim quốc tế Busan (BIFF), còn Lee Soon Jae nhận giải nam diễn viên xuất sắc nhất tại giải Kim Kê Bách Hoa 2011 tại Trung Quốc.

Kim Hyung Jun được biết đến từ năm 2005 với tư cách là thành viên trẻ nhất của nhóm nhạc nổi tiếng SS501. Vai diễn trong Late Blossom là vai diễn thứ hai của anh sau phim She's Completely Insane! của kênh KBS-N.

  • Late Autumn lập kỷ lục phòng vé tại Trung Quốc

Một cảnh trong Late Autumn của đạo diễn Kim Tae Yong [Ảnh: CJ Entertainment]

Bộ phim Late Autumn của đạo diễn Kim Tae Yong đã thu về 25 triệu nhân dân tệ (tương đương 4 triệu đôla) chỉ ba ngày sau khi khởi chiếu tại Trung Quốc, một kỷ lục cho phim Hàn trong tuần đầu công chiếu, theo hãng phát hành CJ Entertainment.

Với sự góp mặt của hai diễn viên nổi tiếng nam diễn viên Hàn Quốc Hyun Bin và nữ diễn viên Trung Quốc Thang Duy, bộ phim là bản chuyển thể điện ảnh của tác phẩm truyền hình cùng tên ra mắt năm 1966 của đạo diễn Lee Man Hee. Phim được công chiếu tại Hàn Quốc năm ngoái và giúp Thang Duy nhận giải nữ diễn viên xuất sắc nhất tại giải thưởng PeakSang, và trở thành nữ diễn viên nước ngoài đầu tiên nhận được vinh dự này.

Trước đó, bộ phim hành động giả tưởng D-War (2007) của nhà làm phim xuất thân từ diễn viên hài Shim Hyung Rae và bom tấn 3D Sector 7 (2011) có sự tham gia của Ha Ji Won là hai trong số ít những phim Hàn thành công ở thị trường Trung Quốc.

Hai phim trên thu về 30 triệu nhân dân tệ tại Trung Quốc. Theo CJ Entertainment, các chuyên gia Trung Quốc nhận định Late Autumn sẽ sớm vượt qua cột mốc này.

"Phim hài và phim hành động đã thành công tại Trung Quốc những năm gần đây," theo báo cáo của CJ Entertainment. "Late Autumn là phim tình cảm lãng mạn và thật ý nghĩa khi một bộ phim không thuộc thể loại hành động thành công tại Trung Quốc."

Nội dung chính của phim xoay quanh một nữ phạm nhân người Mỹ gốc Hoa tên Anna (Thang Duy), phạm tội giết chồng bảy năm về trước, được tạm ra nhà tù trong ba ngày để dự tang lễ của mẹ cô ở Seattle. Trên đường trở về Seattle, cô phải lòng gã trai lơ Hoon (Hyun Bin) và trải qua 72 giờ bên anh ta. Bộ phim được quay tại Seattle, và phần lớn lời thoại bằng tiếng Anh.

"Có một thực tế là những phim nước ngoài nghiêm túc khó lòng thu hút khán giả," theo lời Lee Joo Ik, đạo diễn đến từ đơn vị sản xuất Boram Entertainment, phát biểu trong buổi công chiếu tại Bắc Kinh. "Late Autumn khiến tôi nhận thấy những bộ phim hay có thể vượt qua mọi rào cản quốc gia."

  • Doomsday Book được bán trước cho sáu nước

Poster phim Doomsday Book [Ảnh: &Credit]

Bộ phim mới của hai đạo diễn Hàn Quốc nổi tiếng Kim Jee Won và Yim Pil Sung đã được bán trước cho sáu thị trường nước ngoài tại Liên hoan phim quốc tế Berlin (BIFF) năm nay.

Đơn vị quảng bá &Credit cho biết phim đã tìm được nhà phát hành tại Bắc Mỹ, Đức, Bỉ, Hà Lan, Luxembourg và Thổ Nhĩ Kỳ trong khuôn khổ hội chợ phim tại BIFF tháng trước.

Hãng này cũng công bố thông tin Doomsday Book sẽ dự Liên hoan phim Cannes tháng 5 tới đây.

Doomsday Book là bộ phim khoa học viễn tưởng ly kỳ theo thuyết khải huyền, mang đến ba kịch bản tự hủy diệt khác nhau của con người trong kỷ nguyên công nghệ cao. Bộ phim đặt hy vọng vào tính nhân bản trong xã hội hiện đại.

Doomsday Book với các diễn viên chính Ryoo Seung Beom, Kim Kang Woo, Jin Ji Hee và Kim Gyu Ri sẽ ra mắt khán giả Hàn Quốc từ ngày 11/4.

  • Bộ phim đầu tiên bị cấm ở Trung Quốc phát hành sau 60 năm

Áp phích phim Vũ Huấn truyện

Bộ phim đầu tiên bị cấm ở Trung Quốc cuối cùng cũng phát hành công khai, sau gần 60 năm giữ kín. Vũ Huấn truyện (The Life of Wu Xun) đã phát hành vào cuối tháng 3 vừa qua nhờ công ty truyền thông văn hóa Quảng Đông sau khi công ty này nhận được bản sao từ một người hâm mộ các bộ phim kinh điển, người này yêu cầu được giấu tên.

Bộ phim chỉ có dạng DVD tại các hiệu sách trên mạng và các hiệu sách ngoài đời thực. Tất cả các bản sao của Vũ Huấn truyện đều được dán nhãn “chỉ dành cho nghiên cứu” ở góc bìa trái.

Phim kể về đời thật của Vũ Huấn, một người ăn xin sống ở cuối thời nhà Thanh (1644-1911), cuối cùng mở trường học cho trẻ em nghèo. Bề ngoài, chủ đề phim có vẻ gây tranh cãi chút ít, tác phẩm được quay vào năm 1948 tại thành phố Nam Kinh, tỉnh Giang Tô, chật vật dưới sự cai trị của Quốc Dân Đảng.

Sau khi khởi chiếu vào năm 1951, bộ phim mau chóng dính líu tới các cuộc tranh luận về tư tưởng, bị chỉ trích nặng nề vì thân tư bản, đây là sự kết tội khắt khe trong thời kỳ chính trị phiến diện. Tuy nhiên, lời chỉ trích bộ phim của Mao Trạch Đông, trong đó ông gán cho Vũ Huấn truyện mang thông điệp bất lợi đối với các nguyên lý của chủ nghĩa xã hội, có thể là lý do chính đằng sau lệnh cấm.

Mặc dù thực tế là danh tiếng của bộ phim được khôi phục rộng rãi vào đầu thập kỷ 1980, Vũ Huấn truyện không bao giờ được phát hành công khai cho tới cuối tháng 3 vừa rồi. Bình luận về việc phát hành bộ phim, Madam Dai, người phụ trách về chương trình và bản quyền tại công ty truyền thông văn hóa Quảng Đông, nói: “Tất cả dành cho những người hâm mộ điện ảnh. Tôi đã xem bộ phim, và thiết nghĩ không có gì nhạy cảm hay mang tính chính trị cả. Những người hâm mộ các tác phẩm điện ảnh kinh điển cũng đồng ý với tôi.”

Dai cho biết, đa số các đồng nghiệp trong công ty của cô đều là thanh niên, hầu hết ở độ tuổi 20 và 30, không nhạy cảm với những vấn đề chính trị trong các bộ phim cũ.

Một bài báo gần đây trên tờ Tin tức Bắc Kinh nói rằng, sau khi nhận được bản sao bộ phim mà bản quyền 50 năm đã hết hạn vào năm 2001, công ty truyền thông văn hóa Quảng Đông chỉ phát hành vài trăm bản sao để bán. Các bản sao của bộ phim có giá từ 58 tới 99 tệ mỗi bản, cao hơn nhiều so với mức giá thông thường là 12 tới 15 tệ đối với các bộ phim Trung Quốc kinh điển.

Dù vậy, các bản sao của bộ phim nhanh chóng hết hàng trên Amazon.cn. Một cư dân mạng, mua một bản sao DVD với giá 85 tệ, bình luận một cách khôi hài trên mạng: “Dù đắt thế nào, tôi vẫn mua vì “mục đích nghiên cứu”.”

  • Tokyo Newcomer được khán giả Trung Quốc yêu thích

Áp phích phim Tokyo Newcomer

Sau sự ảm đạm của phòng vé tháng 3, các bộ phim nghệ thuật phải đối diện với hoàn cảnh khó khăn, vì thế một số bộ phim chỉ được bố trí ít suất chiếu trên lịch chiếu của các rạp. Tác phẩm do Trung Quốc – Nhật Bản đồng sản xuất mang tựa đề Tokyo Newcomer là một bộ phim như thế.

Sau khi ra mắt tại Đại lục vào ngày 23/3 vừa qua, đạo diễn Tưởng Khâm Dân vui mừng khôn xiết với tin tức bộ phim của ông được khán giả cũng như các nhà phê bình khen ngợi nhiệt liệt. Nhằm giúp bộ phim thành công tại phòng vé, các rạp chiếu đã quyết định tăng số suất chiếu mà ban đầu bộ phim nhận được.

Tại một buổi chiếu quy mô nhỏ tại Pháp trước khi bộ phim ra mắt ở Bắc Kinh, các phóng viên và khán giả tới dự đã so sánh Tokyo Newcomer với bộ phim tài liệu thành công The Ocean. Tất cả những người có mặt đều đồng tình rằng nhạc phim này hay như The Ocean.

Khán giả Trung Quốc cũng tán thành nhận xét trên sau khi xem phim. Một khán giả nói, “Nhạc phim khiến tôi xúc động sâu sắc. Nó phù hợp với diễn biến của câu chuyện.”

Ngoài âm nhạc ấn tượng, nữ diễn viên huyền thoại Nhật Bản Chieko Baishou có diễn xuất nổi bật. Sau khi vắng bóng trên màn bạc trong năm năm qua, Baishou lựa chọn tái xuất với bộ phim có chủ đề cờ vây Tokyo Newcomer. Nhiều người rơi nước mắt vì diễn xuất gợi nhiều suy ngẫm của cô.

Đạo diễn Tưởng đã cống hiến cho việc thực hiện các bộ phim do Trung Quốc – Nhật Bản đồng sản xuất trong nhiều năm, với Tokyo Newcomer là dự án đồng sản xuất thứ tư của ông. Mặc dù thực ra phần lớn các bộ phim của Tưởng Khâm Dân không được xem là thành công tại phòng vé, ông cho biết mình hạnh phúc chừng nào khán giả còn thích phim của ông.

  • Phim sắp phát hành tại Trung Quốc: Sát sinh, Truy hungThịnh yến của vua

Tác phẩm mới nhất của đạo diễn Quản Hổ, nổi tiếng vì óc khôi hài trước những sự việc không có gì là đáng cười của anh, đã định ngày ra rạp tại Trung Quốc. Phim hài phi lý Sát sinh (Design of Death) sẽ phát hành vào ngày 28/4, theo tin từ Mtime.com.

Nam diễn viên triển vọng Hoàng Bột vào vai một du côn ranh mãnh luôn quyến rũ các bà góa và trộm đồ trong các ngôi mộ. Hoàng Bột cùng diễn viên đoạt giải thưởng Nhậm Đạt Hoa, Tô Hữu Bằng và nữ diễn viên Dư Nam dính líu tới một loạt câu chuyện phi lý trong cốt truyện của Sát sinh.

Đạo diễn Quản nói với giới truyền thông rằng mỗi người trong dàn diễn viên và các nhân viên đóng góp ý tưởng về việc làm sao để luôn lừa được người khác, tuy nhiên, anh nhấn mạnh các nhân vật chỉ làm lừa đảo cho vui chứ không thực sự làm hại người khác.

Dựa trên cuốn tiểu thuyết cùng tên, bộ phim kể về một nhóm dân làng cố gắng thiết kế cái chết cho một du côn nức tiếng trong vùng.

Trong khi đó, bộ phim tội phạm ly kỳ Truy hung (Fairy Tale Killer) đã tiết lộ đoạn phim quảng cáo và áp phích đầu tiên tại buổi họp báo hôm 29/3 vừa qua tại Bắc Kinh, theo tin từ Mtime.com.

Đạo diễn Bành Phát cùng hai nam diễn viên chính Lưu Thanh Vân và Vương Bảo Cường đã tới dự buổi lễ. Hai nữ diễn viên chính Giang Nhược Lâm và Vạn Ỷ Văn vắng mặt do lịch làm việc bận rộn.

Đây là lần đầu tiên hai nam diễn viên đoạt giải Lưu Thanh Vân và Vương Bảo Cường làm việc cùng nhau. Lưu Thanh Vân là Ảnh đế giải Kim Tượng lần thứ 26 năm 2007, còn Vương Bảo Cường được chọn là Nam diễn viên xuất sắc nhất tại Liên hoan phim Quốc tế Vladivostok lần thứ 9 năm 2011.

Truy hung xoay quanh một loạt vụ giết người tàn nhẫn. Trong phim, Lưu Thanh Vân vào vai một cảnh sát nản chí, còn Vương Bảo Cường vào vai tên tội phạm vô cùng thông minh.

Phim sẽ công chiếu ở các rạp tại Trung Quốc vào giữa tháng 5 tới.

Các diễn viên trong phim Thịnh yến của nhà vua

Đạo diễn Lục Xuyên và dàn diễn viên phim cổ trang sắp tới Thịnh yến của nhà vua (The Last Super) đã gặp gỡ báo giới tại Bắc Kinh vào ngày 26/3 vừa qua để ra mắt đoạn giới thiệu phim đầu tiên và một loạt ảnh quảng cáo, theo tin từ Mtime.com.

Các diễn viên Lưu Diệp, Ngô Ngạn Tổ, Trương Chấn, Tần Lam, Nhiếp Viễn đã tiết lộ ảnh quảng cáo cho nhân vật của họ trong buổi lễ. Đây là lần đầu tiên các tấm hình từ bộ phim được công khai kể từ khi khởi quay vào năm vừa rồi.

Phim dựa trên sự kiện nổi tiếng Hồng Môn yến, trong đó Hạng Vũ và Lưu Bang, hai thủ lĩnh xuất chúng của các thế lực nổi dậy chống lại nhà Tần, gặp gỡ với mưu đồ ám sát Lưu Bang của Hạng Vũ.

Lục Xuyên tiết lộ rằng ông sẽ thoát khỏi “chuẩn mực thông thường” của phim cổ trang, không chỉ cố gắng tạo hình ảnh ấn tượng qua việc sử dụng phục trang và bối cảnh. Đạo diễn Lục cũng hứa không kể lại câu chuyện lịch sử quen thuộc về Hồng Môn yến, mà thay vào đó, thể hiện sâu sắc các yếu tố về sự phản bội và mâu thuẫn của bản thân diễn ra theo đúng quá trình lịch sử.

Nhằm tạo ra một bộ phim hấp dẫn, trung thành với diễn biến của các sự kiện lịch sử, đạo diễn Lục đã dành tám tháng nghiên cứu về chủ đề phim, thậm chí còn thuê các chuyên gia sử học chỉ bảo cho ông về sự kiện này và bối cảnh chung của giai đoạn lịch sử đó.

Phim sẽ ra rạp tại Trung Quốc vào ngày 5/7.

QUỐC TẾ

  • Chloe Moretz đóng phim Carrie chuyển thể từ tiểu thuyết của Stephen King

Chloe Moretz (Hugo, Kick-Ass, Let Me In) đã xác nhận qua Twitter rằng cô đã nhận được vai chính trong bộ phim Carrie của hãng MGM, chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của Stephen King.

Moretz sẽ vào vai Carrie White, một cô gái trẻ với khả năng siêu nhiên chịu nhiều sự kỳ thị từ phía bạn bè cùng lứa và chính người mẹ đẻ.

Bộ phim Carrie mới này được cho là một nỗ lực mới chuyển thể tác phẩm của Stephen King hơn là phim làm lại bản năm 1976 của Brian De Palma. Nhà biên kịch GleeBig Love Roberto Aguirre-Sacasa sẽ viết kịch bản phim điện ảnh đầu tay này cho đạo diễn Kimberly Peirce (Boys Don't Cry, Stop-Loss).

  • Mia Wasikowska đóng vai chính trong Madame Bovary

Mia Wasikowska trong vai Jane Eyre

Vừa chứng tỏ được rằng cô trông thật tuyệt trong phim cổ trang và có thể đưa một trong những nhân vật được yêu thích nhất trong lịch sử văn học lên phim một cách xuất sắc trong phim Jane Eyre, diễn viên người Úc Mia Wasikowska sẽ lại đóng vai chính trong một bộ phim khác cũng dựa trên một tiểu thuyết thế kỷ 19, Madame Bovary.

Tiểu thuyết kinh điển và mang tính ảnh hưởng cao của Gustave Flaubert kể về Emma Bovary, một người phụ nữ trẻ mơ ước có một cuộc sống sôi động và đầy lãng mạn, nhưng lại phải sống trong một thế giới dưới sự điều khiển của đàn ông.

Còn có tin cho biết Paul Giamatti cũng sẽ xuất hiện trong một vai quan trọng. Bộ phim sẽ do Sophie Barthes đạo diễn.

Theo Variety, bộ phim sẽ do hãng Occupant Entertainment sản xuất, với kịch bản của Rose Barreneche.

  • Bradley Cooper và Cate Blanchett có thể đóng phim mới của Woody Allen

Woody Allen đã vừa nhận một giải Oscar mới cho phim mới nhất của mình, Midnight in Paris, và sắp tới sẽ cho ra mắt To Rome With Love vào tháng 6, đạo diễn này cũng đã bắt đầu đi tìm tài năng cho bộ phim tiếp theo.

Nguồn tin tuần này cho biết ông đang ngắm tới Cate Blanchett (The Curious Case of Benjamin Button) trong vai nữ chính và Bradley Cooper (The Hangover) cũng có thể sẽ được chọn

Sau Paris và Rome, Allen đang hướng tới Copenhagen cho địa điểm tiếp thoe của mình. Chưa có thêm thông tin nào về bộ phim này.

Dịch: Hoàng Hà - Xuân Hoa - Xuân Hiền @Quaivatdienanh.com
Nguồn: 10Asia, China.org.cn, Chinesefilms.cn, Collider, Rotten Tomatoes


Hãy chia sẻ ý kiến của bạn về bài viết này trên Facebook của chúng tôi