Tin tức

Prem Ratan Dhan Payo - một thành công toàn cầu nữa trong năm nay của điện ảnh Bollywood

25/11/2015

Để ăn mừng tết Diwali — Năm mới của Ấn Độ, bắt đầu từ ngày 11/11 — những người gốc Nam Á sống ở Mỹ lũ lượt đến rạp kỳ cuối tuần 13-15/11 để xem bộ phim Bollywood mới nhất. Prem Ratan Dhan Payo thu hoạch 2,4 triệu đôla từ 287 rạp chiếu.

Thế mới ngạc nhiên khi phim này lọt vào bảng tốp 10 ở vị trí thứ 8 của kỳ cuối tuần 13-15/11 — ngay giữa hai phim Mỹ ăn khách là Bridge of SpiesHotel Transylvania 2.

Từ trái sang, các diễn viên Bollywood: Swara Bhaskar, Salman Khan và Sonam Kapoor tại buổi ra mắt
phim
Prem Ratan Dhan Payo ở Mumbai, Ấn Độ [Ảnh: Rajanish Kakade / Associated Press]

Cũng trong thời gian đó, Prem Ratan Dhan Payo (có nghĩa Nhận được kho báu có tên gọi là tình yêu) đã kiếm được hơn 36 triệu đôla toàn cầu, màn ra mắt ‘khủng’ nhất của một phim Bollywood trong lịch sử, theo Gitesh Pandya, giám đốc Box Office Guru, công ty tư vấn chuyên về quảng bá và phát hành phim cho khán giả gốc Nam Á ở Bắc Mỹ.

Bộ phim được chiếu khắp Los Angeles, bao gồm Encino, thung lũng Simi và Burbank. Pandya nói được tiếp thị mạnh trên các kênh truyền hình nói tiếng Ấn và tiếng Pakistan ở Mỹ và có sức hút đáng kể trên truyền thông xã hội (trailer có gần 19 triệu lượt xem trên YouTube).

Nhưng hầu hết nhiệt tình dành cho bộ phim này là nhờ phát hành đúng thời điểm: Diwali là dịp lễ lớn nhất ở Ấn Độ và người Ấn khắp thế giới. Bộ phim lấy bối cảnh mùa lễ đó và mang không khí hội hè tâm trạng vui vẻ với mạch truyện về gia đình, lòng trung thành, hy sinh và danh dự — trên một phông nền lâu đài nguy nga lộng lẫy và rải đều những cảnh ca hát.

"Tết Diwali là thời điểm tuyệt hảo để tung ra một phim hấp dẫn cả gia đình, và [phim này] đúng phẩm chất cần có," Rohit Sharma, giám đốc kinh doanh và phát hành quốc tế cho Fox Star Studios đóng ở Mumbai, hãng sản xuất bộ phim. Fox Star Studios là một chi nhánh của Fox International Productions.

Phim phỏng theo câu chuyện kinh điển The Prisoner of Zenda. Đạo diễn Sooraj Barjatya, có một loạt phim thành công, đã tái hợp với Salman Khan, một trong những ngôi sao hái ra tiền đáng tin cậy của Bollywood. Khan đóng hai vai: Prem Dilwala, một nghệ sĩ biểu diễn nghiêm túc, nhiệt tình chuyên kể chuyện thần thoại Hindu.

Anh cũng bối rối với công chúa Maithili (Sonam Kapoor), cành vàng lá ngọc thời hiện đại: thời trang, tiết hạnh, độc lập — đủ để cô quay lưng lại hôn ước sắp đặt với người giống y đúc Prem Dilwala — Yuvraj Vijay Singh, hoàng tử giàu có xứ Pritampur. Vị hoàng tử này sắp lên làm vua, và người anh cùng cha khác mẹ Ajay (Neil Nitin Mukesh) muốn anh tránh đường để hắn soán ngôi.

Tất tật những chuyện ấy diễn ra một cách trang nhã trên những cảnh phim: Hầu như mọi khuôn hình trong thời lượng phim dài 2 tiếng 46 phút đầy ắp những chi tiết hoa lệ — hàng ngàn hoa cúc vạn thọ, những lối đi phủ đầy nến, một cung điện toàn bằng pha lê và gương; thậm chí dân làng cũng đầy màu sắc, những quầy sạp bán hàng ngoài chợ của họ hoàn hảo không chê vào đâu được.

"Có lẽ phim không vờ vịt là ý tưởng mới nguyên, thay vì vậy thể hiện một sự tái xác nhận xa xỉ về đất nước khỏe mạnh và đầy màu sắc này — một lý do để ăn mừng," Samir Dayal, giáo sư Anh ngữ và nghiên cứu truyền thông tại Bentley University ở Waltham, Massachusetts, và tác giả cuốn Dream Machine: Realism and Fantasy in Hindi Cinema (tạm dịch: Cỗ máy tạo giấc mơ: Hiện thực và kỳ ảo trong điện ảnh Hindi).

Chắc chắn, bất chấp những bài phê bình trái chiều — có những khoảnh khắc công thức, dễ đoán, kể cả cái kết hoàn hảo — phim đã phá kỷ lục ra mắt ở New Zealand, Fiji, Hà Lan và Mauritius, theo Sharma.

Tuy nhiên, giáo sư Dayal nói rằng với khán giả Ấn ở hải ngoại, thật vô nghĩa khi miêu tả bộ phim này là công thức hoặc ủy mị.

"Những kẻ thất bại đó không bao giờ ngăn cản được một phim Bollywood thành công vang dội — mà có thể giải thích cho sự thành công của phim này," ông nói. Thự vậy, trong trường hợp này, công thức đó là một sức hút. Đối với khán giả nước ngoài, ông nói "chút hoài niệm còn lại cho 'quê nhà' tác động đến những tình cảm sâu xa nhất — và ví tiền."

Dịch: © Ngân Mai @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Los Angeles Times