Giải thưởng - LHP

Trung Quốc ngày càng nổi bật tại Liên hoan phim Vancouver

13/01/2011

Vancouver đã mở màn Liên hoan phim quốc tế thường niên lần thứ 29 của mình với một danh sách tập trung nhiều vào các tác phẩm Đông Á với điểm nhấn là việc khởi chiếu bộ phim bom tấn Trung Quốc Đường Sơn đại địa chấn (Aftershock) tại Canada, bộ phim ghi lại trận động đất năm 1976 tại Đường Sơn.

Liên hoan phim lớn thứ năm trong khu vực Bắc Mỹ này sẽ trình chiếu 380 bộ phim trên bốn phòng chiếu trong lịch trình 16 ngày. Các bộ phim đến từ 80 quốc gia và vùng lãnh thổ khác nhau và nhằm trình bày cho người Vancouver về nền điện ảnh thế giới, đối lập với các món ăn Hollywood chuẩn mực vốn đã quá sẵn có.

“Người Vancouver yêu phim. Họ không chỉ thích các bộ phim Hollywood, họ muốn xem phim từ trên khắp thế giới,” đạo diễn liên hoan phim Alan Franey cho biết trước buổi chiếu của bộ phim mở màn, Barney’s Version, tác phẩm chuyển thể từ cuốn tiểu thuyết năm 1997 của Mordecai Richler viết về một người đàn ông chung sống với bệnh Alzheimers. “Họ quan tâm đến những gì đang diễn ra tại Trung Quốc, Pháp, v.v…. Chúng tôi đã có phim Hollywood cả năm rồi. Đây là một cơ hội để biết nhiều hơn về thế giới.”

Trung Quốc là nơi mà những người tới tham dự liên hoan phim sẽ được biết rất nhiều bởi mười bộ phim từ Trung Quốc đại lục sẽ được trình chiếu. Xuất hiện trong lịch trình chiếu phim tập trung vào các bộ phim từ Đông Á là các tác phẩm của Trung Quốc đại lục như Crossing the Moutain (Phiên sơn); Fortune Teller (Toán mệnh), The High Life (Tầm hoan tác lạc), I Wish I Knew (Hải thượng truyền kỳ), Rumination (Phản sô), Single Man (Quang côn), Thomas Mao và bộ phim hài châm biếm Winter Vacation (tạm dịch: Kỳ nghỉ đông) kể về câu chuyện mấy cậu học sinh lười nhác trở về cuộc sống nhàm chán ở quê nhà tại Nội Mông.

Đường Sơn đại địa chấn là tâm điểm của Liên hoan phim Vancouver lần này

Được trông đợi rất nhiều là việc khởi chiếu Đường Sơn đại địa chấn – bộ phim bom tấn của Phùng Tiểu Cương về trận động đất tại Đường Sơn - ở Vancouver.

Shelly Kraicer, người lên chương trình cho các bộ phim Trung Quốc và châu Á tại hạng mục trình chiếu "Rồng và Hổ", cho biết trong khi liên hoan phim luôn ủng hộ các nhà làm phim trẻ, các bộ phim sáng tạo và nghệ thuật, việc trình chiếu những bộ phim như Đường Sơn đại địa chấn, bộ phim đã phá vỡ tất cả các kỷ lục phòng vé tại Trung Quốc, cũng rất quan trọng.

Nhà phê bình hiện đang sinh sống tại Bắc Kinh này cho biết: “Bên cạnh việc trình chiếu một số những bộ phim của các đạo diễn rất trẻ, việc chúng ta thể hiện bề rộng và sự đa dạng của điện ảnh Trung Quốc ngày nay cũng rất quan trọng. Đường Sơn đại địa chấn là bộ phim thành công nhất trong lịch sử điện ảnh Trung Quốc và tôi nghĩ nó cất lên thứ ngôn ngữ toàn cầu về những vết thương gia đình và việc chữa lành những vết thương đó. Nên chứng kiến việc một khán giả Canada thưởng thức bộ phim như thế nào cũng là một điều khá thú vị.”

Ông cho biết thêm tiêu chuẩn chính của ông để lựa chọn một bộ phim vào danh sách là xem một bộ phim cho ông thấy những điều chưa từng chứng kiến trước đây.

“Ví dụ, đối với các bộ phim đến từ Trung Quốc, tôi muốn được xem những bộ phim thể hiện một tiếng nói mới, hoặc những bộ phim thể hiện Trung Quốc ở một góc nhìn mới. Những bộ phim cho chúng ta thấy những điều chúng ta chưa từng biết về Trung Quốc, giúp chúng ta mở rộng tầm mắt hoặc mở ra một cánh cửa mới. Và điều đó rất quan trọng bởi vì không có quốc gia nào trên thế giới ngày nay quan trọng hơn Trung Quốc. Nên chúng ta càng hiểu nhiều hơn về Trung Quốc thông qua các bộ phim của họ, tôi nghĩ điều đó càng tốt cho chúng ta.”

Hoàng Quốc Triệu đang hy vọng sẽ thể hiện cho khán giả một điều gì đó khác biệt. Lần đầu tiên đạo diễn bộ phim mới của Hồng Kông The Drunkard (Tửu đồ), nhà cựu phê bình phim này cho biết việc sản xuất những bộ phim có ý nghĩa thay vì những bộ phim hành động hay tình cảm hài hước nhẹ nhàng dập khuôn rất quan trọng đối với điện ảnh Trung Quốc.

Hiện tại ông đang đưa bộ phim của mình – một tác phẩm chuyển thể từ cuốn tiểu thuyết năm 1960 của Lưu Dĩ Sưởng tham gia các liên hoan phim quốc tế trước khi phát hành rộng rãi để quảng bá với công chúng.

Tiếp theo Liên hoan phim Vancouver, bộ phim sẽ được chiếu tại Pusan, Hàn Quốc và tại các liên hoan phim ở Hồng Kông và Bắc Kinh trước khi được phát hành vào cuối năm nay.

Ông cho biết: “Bộ phim rất cần được quảng bá, đặc biệt là vì tôi là một đạo diễn mới và sau là vì đây là một bộ phim nhỏ. Việc tham dự rất nhiều liên hoan phim nước ngoài chắc chắn sẽ giúp cho việc quảng bá và tuyên truyền cho bộ phim.”

“Bản thân tôi đã làm một nhà phê bình điện ảnh trong một thời gian dài. Việc có thêm nhiều bộ phim có thể nhiều tham vọng hoặc sáng tạo hơn sẽ là một sự thay đổi, thay vì chỉ có những bộ phim tiêu tốn nhiều tiền của vào hành động hoặc bom tấn. Chúng ta thật sự cần sự đa dạng hơn trong các bộ phim sản xuất tại Hồng Kông và Trung Quốc đại lục.”

The Drunkard xuất phát từ một cuốn tiểu thuyết viết trong những năm 60 phê phán tính thương mại hóa của xã hội Hồng Kông. Những điều họ mô tả sau nửa thế kỉ là những thứ vẫn còn như vậy. Nên bạn có thể thấy đây là một vấn đề rất nghiêm trọng.”

Đạo diễn người Sơn Tây Cổ Chương Kha cũng có mặt tại liên hoan phim để tuyên truyền cho tác phẩm mới nhất của ông I Wish I Knew.

Dịch: © Vân Húc @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Tân Hoa xã