Tin tức

Legend of the Ancient Sword và 5 thất bại 'khủng' khác trong các kỳ lễ lớn ở Trung Quốc

25/10/2018

Kỳ nghỉ lễ Quốc khánh Trung Quốc kéo dài một tuần đầu tháng 10 hằng năm ở đất nước này thường mang đến thu hoạch rủng rỉnh cho các hãng phim, vốn đã dồn hết sức để đưa những bộ phim hay nhất của mình lên màn ảnh rộng. Phim mở màn cho lực lượng ‘fan’ trong “tuần lễ vàng” này và nhận được sự chú ý của giới truyền thông. Lượng lớn khán giả thường theo sau.

Legend of the Ancient Sword có bối cảnh xa hoa, hiệu ứng đặc biệt ngoạn mục và trang phục lộng lẫy

Tuy nhiên, bộ phim mới được quảng bá dữ dội Legend of the Ancient Sword, được coi là phim hành động kỳ ảo đầu tiên của Trung Quốc chuyển thể từ trò chơi điện tử — trò chơi điện tử này trước đó đã được chuyển thể thành phim truyền hình Trung Quốc — chỉ lấy được có 8,59 triệu nhân dân tệ (1,25 triệu đôla Mỹ) ở phòng vé khi mở màn vào ngày 1/10, và thu hút sự chế nhạo rộng rãi trên mạng ngay hôm sau.

Con số đó càng nhợt nhạt khi so với hai xuất phẩm khác của Trung Quốc: Hello, Mrs. Money đã thu được hơn 100 triệu nhân dân tệ ở phòng vé hôm 1/10 và sử thi Shadow của Trương Nghệ Mưu hơn 80 triệu nhân dân tệ.

Legend of the Ancient Sword do Renny Harlin đạo diễn, người đã chỉ đạo bộ phim hài nổi tiếng của Thành Long-Johnny Knoxville, Skiptrace (2016) và những ‘hit’ năm 1990 bao gồm Die Hard 2Cliffhanger. Phim được chuyển thể từ một game nhập vai cùng tên của Trung Quốc và được Alibaba Pictures bỏ vốn. Ngân sách sản xuất của nó chưa được tiết lộ.

Theo đuổi những hiệu ứng thị giác hào nhoáng, rõ ràng họ không rút được bài học từ một loạt các phim kinh phí lớn Trung Quốc thất bại

Bộ phim có sự tham gia của nam diễn viên Đài Loan Vương Lực Hoành, nữ diễn viên Trung Quốc Tống Thiến và Trương Trí Lâm của Hồng Kông. Phim miêu tả công cuộc tìm thanh kiếm thiêng của một kiếm sĩ (do Vương Lực Hoành thủ vai) để cứu thế giới.

Như với các xuất phẩm kỳ ảo lớn của Trung Quốc, bộ phim có bối cảnh xa hoa, hiệu ứng đặc biệt ngoạn mục và trang phục lộng lẫy.

Một mở màn tồi tệ như vậy ở rạp chiếu là một lời nhắc nhở rằng khán giả Trung Quốc đang ngày càng trở nên sáng suốt hơn, điều mà các nhà đầu tư Trung Quốc lắm tiền dường như không tính đến. Theo đuổi những hiệu ứng thị giác hào nhoáng, rõ ràng họ không rút được bài học từ một loạt các phim kinh phí lớn Trung Quốc thất bại, mà sau đây là một mẫu ví dụ nhỏ.

Ngô Lỗi trong phim Asura

1. Asura

Với kinh phí 750 triệu nhân dân tệ, bộ phim Trung Quốc đắt đỏ nhất từng được sản xuất, Asura đã bị các nhà sản xuất — trong đó có Alibaba Pictures — rút khỏi rạp chiếu hồi tháng 7 sau một cuối tuần mở màn thảm họa, chỉ kiếm được 49,05 triệu nhân dân tệ. Một xuất phẩm có sự tham gia của 2.500 người từ khắp nơi trên thế giới, bộ phim được quay chủ yếu ở Thanh Hải, Ninh Hạ và Hà Bắc và trải qua 15 tháng hậu kỳ ở Mỹ.

Dàn diễn viên toàn sao của nó bao gồm các siêu sao Hồng Kông Lưu Gia Linh và Lương Gia Huy, và trai đẹp Trung Quốc Ngô Lỗi, đóng vai chính trong phim. Giống như Legend of the Ancient Sword, Asura là một sử thi kỳ ảo, kể câu chuyện về một người chăn cừu (do Ngô Lỗi đóng) trong công cuộc cứu Asura — chiều không gian của ham muốn thuần khiết.

2. Lobster Cop

Bộ phim có các ngôi sao Trung Quốc bao gồm cả diễn viên hài Thẩm Đằng và Vương Thiên Nguyên, người đã giành giải nam diễn viên chính xuất sắc tại Liên hoan phim quốc tế Tokyo lần thứ 23 với vai diễn trong phim The Piano in a Factory. Được trình chiếu vào tháng 6 và tháng 7, Lobster Cop chỉ kiếm được 68,8 triệu nhân dân tệ, một thành tích ảm đạm trong thị trường phim Trung Quốc mênh mông.

Bộ phim kể câu chuyện một nhóm cảnh sát viên mở một nhà hàng tôm hùm làm vỏ bọc để điều tra buôn lậu ma túy. Các nhà bình luận trực tuyến đã nện bộ phim tơi bời vì cốt truyện và miêu tả nhân vật nghèo nàn. Họ cho biết chiếu cố cứu vãn duy nhất của nó, sau một danh sách dài những trò hài khập khiễng, là diễn xuất của Thẩm Đằng, chỉ được phân bổ năm phút trên màn hình.

Goodness in the Flames of War miêu tả cuộc đấu tranh của một nhóm phụ nữ Trung Quốc trong bối cảnh chiến tranh Trung-Nhật

3. Goodness in the Flames of War

Ra mắt vào tháng 9, Goodness in the Flames of War có dàn diễn viên hạng A của Trung Quốc gồm Chu Đông Vũ và Diêu Thần. Bộ phim miêu tả cuộc đấu tranh của một nhóm phụ nữ Trung Quốc trong bối cảnh chiến tranh Trung-Nhật, doanh thu bán vé chưa tới 5 triệu nhân dân tệ cho đến nay.

Mở màn vào ngày 3 tháng 9, kỷ niệm 73 năm Trung Quốc đánh bại Nhật Bản vào năm 1945, bộ phim bị nhạo báng trên mạng là lấy nước mắt, làm sứt mẻ danh tiếng của Chu Đông Vũ, đã trở thành siêu sao sau khi ra mắt năm 2010 trong phim Under the Hawthorn Tree, do Trương Nghệ Mưu đạo diễn.

My War là xuất phẩm đầu tiên của Trung Quốc với cốt truyện về sự tham gia của Trung Quốc trong chiến tranh Triều Tiên

4. My War

Do đạo diễn Hồng Kông Bành Thuận chỉ đạo, bộ phim năm 2016 là xuất phẩm đầu tiên của Trung Quốc với cốt truyện về sự tham gia của Trung Quốc trong chiến tranh Triều Tiên — một cuộc xung đột trong đó hàng trăm ngàn binh sĩ Trung Quốc bị chết. Ngay trước khi công chiếu lần đầu, mạng xã hội Trung Quốc đã kêu gọi tẩy chay sau khi trailer phim được phát hành. Người dùng Internet cho biết bộ phim lạc quá xa sự thật.

My War kể về tình yêu và tình bạn giữa một nhóm thanh niên Trung Quốc đã chiến đấu ở Triều Tiên như một nghĩa vụ yêu nước. Được thực hiện với chi phí hơn 100 triệu nhân dân tệ, bộ phim chỉ thu được 36 triệu nhân dân tệ ở phòng vé.

Thành tích kém của League of Gods dẫn đến việc các nhà làm phim tự vấn lương tâm

5. League of Gods

Bộ phim kỳ ảo năm 2016 là một thất bại khác nữa. Thành tích kém của nó dẫn đến việc các nhà làm phim tự vấn lương tâm. Mặc dù thu được 280 triệu nhân dân tệ ở phòng vé, vẫn không đủ bù lại 500 triệu nhân dân tệ các nhà sản xuất đã chi cho việc sản xuất bộ phim.

League of Gods kể câu chuyện Khương Tử Nha (do Lý Liên Kiệt đóng) giúp Vũ Vương diệt Trụ (Lương Gia Huy), bạo chúa bị hồ ly, do Phạm Băng Băng thủ vai, mê hoặc. Bộ phim còn có ngôi sao Trung Quốc Huỳnh Hiểu Minh và vợ anh, siêu mẫu Angelababy. Bất chấp dàn diễn viên toàn sao, phim đã bị cư dân mạng chế nhạo là một thất bại sử thi.

Dịch: © Xuân Phong @Quaivatdienanh.com
Nguồn: South China Morning Post