“Nếu bạn đang trong mối quan hệ lãng mạn, hãy cứ say mê như có thể, nhưng nếu không, hãy mạnh mẽ lên.”
Với khẩu hiệu này, phim truyền hình
Love is Not Blind (
33 ngày thất tình) dựng lên nhằm kể cho những nguời trẻ tuổi về sự thử thách của tình yêu và sự chia ly.
Áp phích phim truyền hình Love is Not Blind
Lên kế họach bấm máy vào đầu tháng 9, bộ phim truyền hình dài 33 tập
chuyển thể từ tiểu thuyết trên mạng cùng tên năm 2009 của tác giả 25
tuổi Bảo Kình Kình. Đây không phải là lần đầu tiên tác phẩm được chuyển
thể. Năm 2011 chúng ta đã xem phim điện ảnh
Love is Not Blind và năm 2012 này, phim truyền hình đuợc sản xuất, cả hai đều dựa trên tiểu thuyết của Bảo Kình Kình.
Bài học về những mối quan hệMặc
dù tiểu thuyết của Bảo Kình Kình được cộng đồng mạng đón nhận tích cực,
nhưng chính phim điện ảnh, do Văn Chương và Bạch Bách Hà đóng chính, đã
khiến tựa đề
Love is Not Blind trở nên phổ biến.
Kể từ buổi chiếu ra mắt ở Đại lục hồi tháng 12/2011,
Love is Not Blind đã thu về hơn 300 triệu nhân dân tệ (47,25 USD) trong vòng chưa đầy một tháng, theo m.entgroup.cn.
Trong
phim, nhân viên công ty đám cưới Hoàng Tiểu Tiên phát hiện ra nguời bạn
trai mà cô đã hẹn hò trong bảy năm có quan hệ tình cảm với cô bạn tốt
nhất của mình. Trong một thời gian, Hoàng Tiểu Tiên nhận thấy thật khó
để bước tiếp và quên đi sự phản bội của bạn trai.
Hoàng Tiểu Tiên dần dần hồi phục và bắt đầu mối quan hệ lành mạnh với anh bạn đồng nghiệp Vương Nhất Dương.
Theo lời Bảo Kình Kình nới với
Changsha Evening Newspaper vào cuối năm 2011, câu chuyện của Hoàng Tiểu Tiên phần nào dựa trên trải nghiệm cá nhân của cô.
“Đó
là khoảng thời gian dài. Có những chuyện tôi phải để cho qua và đã qua
và những chuyện tôi vẫn đang cố gắng quên,” Cô nói. “Nhưng có những
chuyện tôi phải nhớ, và nhớ sâu sắc… Tôi muốn cho quyển tiểu thuyết một
kết thúc có hậu.”
Những trải nghiệm của Bảo Kình Kình về đánh mất
tình yêu và sự chán nản phổ biến trong giới trẻ và mặc dù là bình
thuờng, những sự việc và cảm giác này tìm được sự đồng cảm ở khán giả
khắp mọi nơi.
Văn Chương và Bạch Bách Hà trong phiên bản điện ảnh Love is Not Blind
Giờ đây, gần một năm sau đó, bộ phim vẫn làm khán giả trẻ cảm động.
“Tôi đã xem lại
Love is Not Blind và nhận thấy vẫn yêu thích phim này,” một biên tập viên chuơng trình truyền hình ở tỉnh Hà Nam viết trên Sina Weibo.
Thiết lập các tiêu chuẩn caoDiễn
viên truyền hình Truơng Mặc và Diêu Địch đóng chính trong bản phim
truyền hình chuyển thể. Đạo diễn bản phim điện ảnh truớc đó, Đằng Hoa
Đào, sẽ là nguời giám sát phiên bản truyền hình. Như phiên bản điện ảnh,
phiên bản truyền hình
Love is Not Blind cũng có nhiều cảnh hài huớc và kinh điển về tình yêu và các mối quan hệ.
Vuơng
Nhất Dương nghĩ rằng một nguời trải qua ba giai đoạn sau khi chia tay:
đầu tiên, buồn sâu sắc bất kỳ lúc nào nghe tên người ấy; giai đoạn hai,
giả vờ quên, nhưng vẫn đang đau khổ; cuối cùng, nguời yêu cũ đơn thuần
trở thành một người qua đường.
“Phim truyền hình vẫn dựa trên
tiểu thuyết gốc, nhưng câu chuyện sẽ đa dạng và thú vị hơn,” Đằng Hoa
Đào nói trong buổi phỏng vấn với
Chongqing Economic Times (
CQET).
“Trong phiên bản điện ảnh, chúng tôi chỉ thực hiện 2/3 [câu chuyện
gốc], và nhiều cảnh không có chỗ thể hiện. Phiên bản truyền hình sẽ tiết
lộ nhiều hơn về Hoàng Tiểu Tiên.”
Đằng Hoa Đào bổ sung thêm rằng
sẽ có những câu chuyện thêm vào cho các diễn viên phụ như bạn trai cũ
Hoàng Lục Nhiên và Phùng Giai Kỳ, bạn tốt nhất của Hoàng Tiểu Tiên.
Trái: nam diễn viên Trương Mặc; phải: nữ diễn viên Điêu Dịch
Tuy nhiên một vài người hoài nghi về bản chuyển thể thứ hai này. Trong
những năm gần đây, có quá nhiều trường hợp bản phóng tác lợi dụng thành
công của tác phẩm gốc. Nhiều cư dân mạng nghĩ rằng một câu chuyện tình
đơn giản, đã đuợc kể trong một phim điện ảnh, không cần phải kéo dài
thành phim truyền hình.
“Phim truyền hình chỉ muốn lợi dụng danh
tiếng của phiên bản điện ảnh… Câu chuyện tình đơn giản bỗng chốc biến
thành phim truyền hình thần tượng tệ hại,” một cư dân mạng cho
CQET biết.
Ngoài
ra, với dàn diễn viên mới, không thể tránh khỏi khán giả sẽ so sánh.
Bạch Bách Hà và Văn Chương trở thành chuẩn mực trong mắt khán giả, và
một số nguời chưa sẵn sàng chấp nhận những guơng mặt mới.
“Quyển
tiểu thuyết kể về một cặp đôi phổ biến ở thành phố. Thay đổi diễn viên
sẽ không thay đổi câu chuyện,” Đằng Hoa Đào nói. “Khi lần đầu quay phiên
bản điện ảnh, chúng tôi không cảm thấy Bạch Bách Hà và Văn Chương là
diễn viên phù hợp. Nhưng họ đã nhận được phản hồi tích cực khi bộ phim
được trình chiếu.”
Dịch: © Minh Phát @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Global Times
Hãy chia sẻ ý kiến của bạn về bài viết này trên
Facebook của chúng tôi