Tin tức

Những trò đùa và chơi chữ trong phim truyền hình Hàn Quốc

23/02/2011

Ngày nay, phim truyền hình Hàn Quốc không chỉ có những diễn viên quyến rũ khiến khán giả mê mẩn và một cốt truyện hấp dẫn.

Bây giờ là thời của những thông điệp ngầm và những trò chơi chữ mà biên kịch và đạo diễn khéo léo gài vào phim. Khán giả rất thích thú với việc giải mã những mật mã ẩn giấu này. Điều này giúp khán giả trở nên gần gũi hơn với những người sáng tạo nên mỗi bộ phim: đạo diễn, biên kịch, nhà sản xuất và diễn viên.

Lấy ví dụ, trong phim truyền hình mới My Princess có sự tham gia của Kim Tae Hee và Song Seung Heon, mẹ của nhân vật do Kim Tae Hee đóng mở dịch vụ cho thuê nhà nghỉ. Trong danh sách đặt phòng có tên của Lee Byung Hyun, Kim Rae Uhn và Yang Dong Goon. Ba cái tên này tình cờ gần giống với tên ba nam diễn viên từng đóng phim cùng Kim Tae Hee: Lee Byung Heon (phim truyền hình IRIS), Kim Rae Won (phim truyền hình Love Story In Harvard), và Yang Dong Geun (phim điện ảnh Grand Prix).

My Princess

Trong phim truyền hình Secret Garden của Ha Ji Won và Hyun Bin, có một trò đùa tinh tế khác. Khi máy quay lia vào lý lịch của Gil Ra Im, nhân vật do Ha Ji Won đóng, khán giả có thể thấy tên cô viết theo tiếng Hán. Từ “ra” nghĩa là “cởi bỏ quần áo” còn “im” nghĩa là “nghĩ về”. Kết hợp lại, tên của Ha Ji Won trong phim nghĩa là “nghĩ về việc cởi bỏ quần áo”. Biên kịch Secret Garden còn đẩy trò đùa đi xa hơn bằng cách thêm vào một đoạn thoại, trong đó nhân vật của Hyun Bin hỏi Gil Ra Im, “Cô nghĩ đến cái quái gì mà tóc dài ra nhanh thế.” Người Hàn tin rằng nếu có những ý nghĩ khêu gợi thì tóc sẽ dài ra nhanh hơn.

Một sự tình cờ thú vị khác là diễn viên nước ngoài đóng vai đạo diễn của Gil Ra Im trong Secret Garden, Lian Jackson cũng là diễn viên chụp ảnh cùng nhân vật của Kim Tae Hee trong My Princess. Khán giả phim trêu chọc, “Tôi thật thất vọng về đạo diễn Jackson. Anh vừa đuổi Ra Im đi năm phút trước và nói đang bận, vậy mà anh lại đi chụp ảnh cùng Kim Tae Hee.”

Secret Garden

Một tiếng cười bất ngờ khác trong Secret Garden có liên quan đến Hyun Bin và Yoon Sang Hyun. Nhân vật của Yoon Sung Hyun có một danh sách những người cần xin lỗi vì trước đây đã cư xử thô lỗ. Trong danh sách có tên của Kim Tae Pyeong, tình cờ chính là tên thật của Hyun Bin. Và có một câu thoại trong đó Hyun Bin hỏi nhân vật anh chàng lăng nhăng do Yoon Sang Hyun đóng, “Cậu đã ở với Chun Ji Ae phải không?”. Chun Ji Ae là tên nhân vật của Kim Nam Joo trong phim truyền hình nổi tiếng Queen Of Housewives, cũng có sự tham gia của Yoon Sang Hyun.

Danh sách vẫn còn tiếp tục. Trong phim truyền hình Queen Of Reversals, nhân vật Mi Shil trong Queen Seondeok và tiệm bánh Pal Bong trong Baker King Kim Tak Gu đều được đưa vào câu chuyện. Một phim truyền hình khác được yêu thích năm 2010 Chuno cũng ghi tên những người nổi tiếng - Lee Byung Heon, Yoo Jae Seok và Park Myung Soo – bằng tiếng Hán trong một văn bản được sử dụng trong phim.

Dường như trò đố chữ với khán giả ngày càng trở nên phổ biến. Điều này càng làm tăng sự háo hức chờ đợi tập phim tiếp theo sau khi tập phim tuần này kết thúc ở đoạn cao trào.


Dịch: © Hồng Hạnh @Quaivatdienanh.com
Nguồn: KBS Global