Tin tức

Cập nhật hàng tuần tin tức điện ảnh và truyền hình Hoa ngữ

18/05/2011

Phim về bệnh AIDS Love for Life chiếu ra mắt ở Bắc Kinh; Trần Khả Tân mang Võ hiệp đến Cannes; Thư Kỳ tâm sự về A Beautiful Life và một số tin nổi bật khác.

  • Love for Life chiếu ra mắt ở Bắc Kinh

Theo trang m1905.com đưa tin, bộ phim điện ảnh có đề tài về bệnh AIDS của đạo diễn Cố Trường Vệ nhan đề Love for Life, do Quách Phú Thành và Chương Tử Di đóng vai chính, đã tổ chức một buổi chiếu ra mắt hoành tráng ở Bắc Kinh vào ngày 5/5.

Buổi chiếu thu hút nhiều cặp đôi nổi tiếng của làng giải trí như đạo diễn Ngô Vũ Sâm và vợ, Đồng Đại Vi và Quan Duyệt, cũng như các đạo diễn có ảnh hưởng của nền điện ảnh Trung Quốc như Phùng Tiểu Cương, Vương Cương và Giả Chương Kha.

Chương Tử Di và Quách Phú Thành tại buổi chiếu ra mắt Love for Life

Chương Tử Di và Quách Phú Thành đóng vai một cặp đôi bị ruồng bỏ đã phá vỡ lệ thường để kết hôn với nhau.

Chương Tử Di tham gia Love for Life trong khi đang gặp phải những vấn đề cá nhân và bị khủng hoảng lòng tin sau vụ quyên tiền ủng hộ nạn nhân động đất.

Quả là một khoảnh khắc cảm động khi cô nói về bộ phim.

“Với tôi, đây không chỉ đơn thuần là một nhân vật hay một công việc, phim ghi dấu một giai đoạn trong cuộc đời tôi,” Chương Tử Di nói. “Tôi hy vọng sẽ có nhiều người hưởng ứng bộ phim và công nhận rằng tôi đã đóng phim trong một khoảng thời gian khó khăn.”

Chàng ca sĩ-diễn viên luôn hợp thời Quách Phú Thành đóng vai một anh nông dân nói tiếng địa phương vùng phía Bắc tỉnh Thiểm Tây trong phim. Nam diễn viên này đã thể hiện ngữ điệu mới của mình và trình bày một ca khúc địa phương trong buổi ra mắt 5/5.

Đạo diễn Cố Trường Vệ nói đùa rằng tối hôm trước ông đã phải đếm cừu để ngủ vì ông thật sự luôn quan tâm đến bộ phim lấy mất của ông bốn năm để thực hiện này. Một phim tài liệu ngắn nhan đề Together cũng tập trung vào bệnh AIDS và do Cố Trường Vệ thực hiện đã đoạt giải Phim tài liệu xuất sắc nhất tại Liên hoan phim sinh viên lần thứ 18 hồi tháng 4 vừa qua.

Love for Life đánh dấu lần hợp tác đầu tiên trên màn ảnh rộng của Quách Phú Thành và Chương Tử Di. Hai người đã cùng nhau thể hiện ca khúc chủ đề của phim.

Bộ phim được nhà phê bình Hồng Hoàng khen ngợi là phim Trung Quốc chân thành nhất trong những năm gần đây.

Phim được khởi chiếu rộng rãi trên toàn Trung Quốc từ ngày 10/5.

  • Võ hiệp được chiếu ra mắt ở Liên hoan phim Cannes

Bộ phim võ thuật của đạo diễn Trần Khả Tân nhan đề Wu Xia (Võ hiệp) – ban đầu có tên là Swordsman – được chiếu ra mắt toàn cầu từ ngày 13/5 tại Liên hoan phim Cannes năm nay.

Phim được chuyển thể từ bộ phim võ thuật kinh điển của Hồng Kông Độc tý đao (One-Armed Swordsman) năm 1967. Võ hiệp là bộ phim Hoa ngữ duy nhất được chiếu ở liên hoan phim năm nay.

Các diễn viên Chân Tử Đan – ngôi sao phim võ thuật có ảnh hưởng từ sau Diệp Vấn, Kim Thành Vũ của Đầu danh trạng và nữ diễn viên Thang Duy của Sắc, giới đã đến Cannes để quảng bá cho bộ phim.

Đoàn làm phim trong buổi chiếu ra mắt Võ Hiệp tại Liên hoan phim Cannes 2011

Trong phim, Chân Tử Đan đóng vai một sát thủ đã về hưu muốn chuộc lỗi, ẩn cư tại một ngôi làng hẻo lánh. Kim Thành Vũ vào vai một thám tử tận tụy muốn săn lùng tên sát nhân Chân Tử Đan.

Một ngôi sao kung fu khác là Vương Vũ, nổi tiếng trên trường quốc tế từ bản phim gốc năm 1967, cũng tham gia vai khách mời trong bản phóng tác của Trần Khả Tân. Ông sẽ cùng các diễn viên Lý Tiểu Nhiễm và Huệ Anh Hồng xuất hiện trên thảm đỏ.

Đây là lần đầu tiên Trần Khả Tân làm phim thể loại võ thuật, sau bộ phim sử thi anh hùng Đầu danh trạng (The Warlords) năm 2007 và bộ phim hài lãng mạn Perhaps Love (Nếu như yêu) năm 2005.

Được biết, đạo diễn đã sử dụng một cách tiếp cận rất khác biệt để phác họa bản chất của võ thuật bằng cách phóng đại một số yếu tố y học và khoa học khi biên đạo hành động.

Trần Khả Tân hy vọng dự án mới sẽ khởi động lại đề tài võ thuật trên vũ đài thế giới.

Phim dự kiến sẽ được phát hành trong mùa hè.

  • Singapore tổ chức Liên hoan phim Trung Quốc lần thứ 2

Singapore sẽ tổ chức một Liên hoan phim Trung Quốc kéo dài năm ngày bắt đầu từ 6/6, và liên hoan sẽ trình chiếu năm bộ phim Trung Quốc, theo Cơ quan Phát triển Truyền thông cho hay.

Liên hoan sẽ khởi đầu với bộ phim được giới phê bình khen ngợi Deep in the Clouds, một câu chuyện tình đặt trong bối cảnh vùng núi hẻo lánh. Phim do đạo diễn Lưu Kiệt chỉ đạo và đã thắng bốn giải tại Liên hoan phim Quốc tế Thượng Hải lần thứ 13 hồi năm rồi.

Tiếp đến sẽ là các phim The Piano in the Factory, Walking to SchoolThe Dreams of Jinsha.

Phim cuối cùng được chiếu là Eternal Moment, bộ phim thành công tại phòng vé Trung Quốc do Trương Nhất Bạch đạo diễn.
Năm bộ phim “giới thiệu một bức tranh về sức sống của Trung Quốc và nền điện ảnh đa dạng, và nêu bật thế hệ các nhà làm phim mới đang khám phá các thể loại phim ảnh đa dạng bao gồm phim tình cảm, chính kịch và hoạt hình,” Cơ quan Phát triển Truyền thông cho biết.

Liên hoan phim Trung Quốc năm 2011 do Cơ quan Phát triển Truyền thông Singapore tổ chức với sự hỗ trợ của Cục Quản lý Phát thanh, Điện ảnh và Truyền hình Trung ương Trung Quốc (SARFT), nhằm mục tiêu thúc đẩy trao đổi phim ảnh.

Sau Liên hoan phim Trung Quốc 2011 ở Singapore, Trung Quốc sẽ tổ chức Liên hoan phim Singapore vào năm tới.

Đây là lần thứ hai cả hai bên hợp tác tổ chức liên hoan phim ở nước kia. Hai nước đã ký hiệp ước hợp tác sản xuất phim song phương hồi năm rồi.

  • Phim về dân ca Đại Lý sẽ sớm được ra mắt

Bộ phim Trung Quốc đầu tiên về dân ca của dân tộc Đại Lý, một di sản văn hóa phi vật thể quốc gia, gần đây đã hoàn tất việc ghi hình ở phía nam tỉnh Hải Nam, Trung Quốc.

Dự kiến phim sẽ được khởi chiếu trong tháng 7 hoặc tháng 8.

Bộ phim nhan đề Li’s Songs, hoặc Lý ca trong tiếng Trung, kể câu chuyện về một thôn nữ hát dân ca Đại Lý rất hay, cô dần dần trưởng thành và trở thành ca sĩ chuyên nghiệp của một đoàn biểu diễn ca múa dân ca cấp thành phố.

Nhân vật chính trong phim là bức chân dung chân thực về Huang Pingdan, một ca sĩ địa phương nổi tiếng và là học trò của nữ hoàng nhạc dân ca chín mươi tuổi, Wang Buda.

Đã có một số phim giới thiệu truyền thống của Đại Lý, nhưng chỉ vài phim nêu bật nhạc dân ca của họ. Do đó, không giống như dân ca của khu tự trị Tân Cương Duy Ngô Nhĩ đã nổi tiếng trên toàn Trung Quốc hay thậm chí trên cả thế giới, dân ca của dân tộc Đại Lý vẫn ít được thế giới bên ngoài biết đến. Đạo diễn của Lý ca là Trương Trì thừa nhận rằng trước khi thực hiện bộ phim bản thân ông cũng biết rất ít về dân ca Đại Lý.

“Tôi có rất ít kiến thức về dân ca Đại Lý. Mong là bộ phim của tôi sẽ khơi gợi thêm nhiều mối quan tâm của công chúng về di sản văn hóa vô thể của quốc gia này. Sẽ rất hữu ích nếu bảo vệ tốt hơn và mở rộng di sản văn hóa này,” đạo diễn nói.

Một nữ ca sĩ dân ca Đại Lý tham gia diễn xuất trong Lý ca

Theo lời đạo diễn, điểm nổi bật trong bộ phim của ông là hơn mười bài hát được trình bày bằng năm giọng phương ngữ của dân tộc Đại Lý.

“Âm nhạc của người Đại Lý rất hay. Hơn mười bài hát được chọn lên phim, và hy vọng sẽ trở thành điểm nổi bật trong phim của tôi. Vì người Đại Lý hát bằng năm thứ tiếng địa phương khác nhau về ngữ điệu và phong cách, các bài hát được chọn là đại diện tốt nhất của năm loại phương ngữ đó,” đạo diễn nói.

Trương Trì cho biết đoàn phim của ông mất một tháng để hoàn thành việc quay phim trải dài qua bảy thành phố và thị xã ở tỉnh Hải Nam, và nhiều ca sĩ địa phương cũng góp mặt diễn xuất trong phim.

“Sáu nhạc sĩ địa phương, bao gồm một số ca sĩ sống ở khu làng của dân tộc Đại Lý, đã tham gia diễn xuất trong phim. Một trong những bối cảnh được dùng để quay phim là làng Lidou, dân địa phương ở đây đều là người dân tộc thiểu số Đại Lý. Vì vậy bộ phim thể hiện sống động cuộc sống của con người Đại Lý và âm nhạc của họ,” đạo diễn Trương nói.

Năm 2008, dân ca Đại Lý được đưa vào danh sách di sản văn hóa phi vật thể quốc gia của Trung Quốc.

Cư ngụ ở tỉnh Hải Nam, dân tộc Đại Lý có khoảng 1,1 triệu người. Người Đại Lý không có chữ viết riêng, ngôn ngữ nói của họ, bao gồm năm loại phương ngữ, là dựa vào bộ ngôn ngữ Hán-Tây Tạng.

Đạo diễn đồng thời là biên kịch Trương Trì đã từng đoạt giải Kim Kê và giải Ornamental Column. Ông là đạo diễn của bộ phim Diago đánh dấu kỷ niệm mười năm Macao được trả về cho Trung Quốc. Bộ phim này hiện đã được đưa vào bộ sưu tập chính thức của Bảo tàng Điện ảnh Trung Quốc.

  • 12 bộ phim của các đạo diễn mới cạnh tranh tài Liên hoan phim Đài Bắc

Hôm thứ năm 5/5, Liên hoan phim Đài Bắc đã công bố các bộ phim được lựa chọn chính thức trong hạng mục cạnh tranh quốc tế, trong đó bao gồm một phim của nữ diễn viên từng đoạt giải Diễn viên xuất sắc nhất ở Cannes.

Tổng cộng 12 bộ phim của các đạo diễn mới trên thế giới đã vượt qua hơn 180 phim để lọt vào hạng mục cạnh tranh Tài năng mới Quốc tế. Đây là sự kiện duy nhất của liên hoan phim mở ra cho các nhà làm phim toàn cầu.

Beyond của nữ đạo diễn vốn là diễn viên người Thụy Điển Pernilla August, từng đoạt giải Nữ diễn viên xuất sắc nhất tại Cannes 1992, nằm trong số các phim cạnh tranh giải Phim xuất sắc nhất, theo các nhà tổ chức cho biết.

Phim thắng giải sẽ nhận được phần thưởng hiện kim 600.000 Đài tệ (20.900 USD).

Các đạo diễn khác có tác phẩm được chọn gồm Jose Maria de Orbe của Tây Ban Nha, Stephane Lafleur của Canada và Inan của Hàn Quốc.

Hai phim của các đạo diễn Đài Loan – You Are the Apple of My EyeReturn Ticket – cũng được chọn, cùng với Little Sparrows của đạo diễn Đài Loan đang sống ở Úc Camille Chan.

Tất cả các phim này sẽ được chiếu tại liên hoan phim diễn ra từ 24/6 đến 16/7.

Lễ trao giải được lên lịch ngày 30/6, dự kiến ít nhất bốn đạo diễn nước ngoài sẽ đến dự.

Giải thưởng, bắt đầu từ năm 2005, đem lại cơ hội ra mắt cho các nhà làm phim từng sản xuất không hơn hai bộ phim, để trình chiếu tác phẩm thứ hai của họ, hoặc để trao đổi với các đồng nghiệp từ nước bạn.

  • Thư Kỳ và vai diễn nặng nề trong A Beautiful Life

Sau tám năm, Thư Kỳ và Lưu Diệp lại hợp tác với nhau trong bộ phim mới A Beautiful Life. Cô miêu tả rằng họ có cảm giác của một đôi uyên ương cũ, nhưng lần này nhân vật của cô rất nặng nề và có nhiều thay đổi cảm xúc. Vậy mà đạo diễn Lưu Vỹ Cường vẫn yêu cầu nhiều hơn nữa. Thư Kỳ không chỉ không muốn gặp lại Lưu Vỹ Cường, mà cô còn quyết định từ nay sẽ chỉ đóng phim hài vì cô không muốn cảm xúc bị ảnh hưởng lần nữa.

Trong phim, Thư Kỳ đóng vai một người phụ nữ Hồng Kông đến Bắc Kinh làm việc. Không may, trong khi công việc gặp khó khăn, cô lại vướng vào chuyện tình cảm với một người đàn ông đã có gia đình. Một lần sau khi say rượu, cô tình cờ đụng phải viên cảnh sát do Lưu Diệp đóng. Kể từ đó bất cứ lúc nào thấy buồn cô đều tìm sự an ủi nơi Lưu Diệp. Bởi vì trong phim tâm trạng của nhân vật rất nặng nề nên mỗi lần quay phim xong Thư Kỳ đều mệt đến nỗi không muốn đọc kịch bản nữa. Sau khi thức dậy cô cũng không muốn lại thấy đạo diễn Lưu Vỹ Cường trên phim trường.

Poster phim

Đạo diễn nói, “Tôi thật sự thấy ghét bản thân mình như người ta vẫn đồn. Thật ra ban đầu tôi nghĩ làm bộ phim này sẽ đơn giản. Chỉ cần diễn xuất của diễn viên khiến tôi cảm động thì tôi sẽ chấp nhận cảnh đó. Ai biết được tôi lại nhập tâm vào nhân vật cùng với các diễn viên. Thế nên tôi đã bật một số bài hát trên phim trường để mọi người cùng thưởng thức, nhưng tôi đã khiến cả đoàn phim thấy rất khó khăn.”

Thư Kỳ cũng nói đùa rằng sau khi hoàn thành vai diễn này cô quyết định từ nay chuyển sang đóng phim hài. Cô không muốn cảm xúc của mình thay đổi quá nhiều, tốt nhất là vai nào chỉ “đứng và đi vòng quanh” và không có lời thoại nào. Cô nói, “tham gia Huyền thoại Trần Chân đã là rất khó khăn với tôi rồi, tôi không hiểu sao mình lại nhận A Beautiful Life. Tôi không hề nghĩ là lại nặng nề đến vậy, như thể có gì đó đè lên tôi vậy. Ngoài ra đạo diễn Lưu Vỹ Cường lại rất giỏi kể chuyện. Ngay khi anh ấy bắt đầu nói là tôi gần như muốn khóc, thế nên tôi đã trực tiếp nói anh ấy là hãy tránh xa tôi ra.”

Thư Kỳ cũng chỉ ra rằng đạo diễn luôn đòi hỏi nhiều hơn. Thậm chí quay cảnh khóc sau khi chia tay cũng mất cả một ngày, một giọt nước mắt rơi, mười giọt và thậm chí cả trăm giọt cũng không đủ. Bộ phim khiến tim cô đau như người bị bệnh tim. Cô nói, “Ở tuổi tôi lẽ ra tôi phải từng trải nhiều lần, thái độ của tôi đối với cuộc sống đã trở nên rất nhẹ nhàng và suy nghĩ cũng tích cực. Tuy nhiên lần này tôi thấy như mình quay trở lại quá khứ, giống như có một sự hỗn loạn thất thường. Khi về nhà tôi không muốn tẩy trang hay đi tắm mà chỉ muốn ngủ.”

Hợp tác với Lưu Diệp sau gần tám năm, Thư Kỳ khen anh là một diễn viên chuyên nghiệp. Dù bạn yêu cầu gì anh ấy cũng có thể đáp ứng. Trở lại lúc hai người hợp tác lần đầu tiên, họ đã có “lửa” ăn ý, lần này cả hai có cảm giác của một đôi uyên ương cũ. Thư Kỳ nói, “Không chỉ là ăn ý, trong tim còn có một sự thay đổi giống như mối quan hệ phát triển hơn.”


Dịch: © Trúc Phương @Quaivatdienanh.com
Nguồn: CRIENGLISH, Tân Hoa xã, Asian Fanatics, Focus Taiwan