Các bộ phim truyền hình du hành vượt thời gian hiện rất ăn khách nhưng cũng nhận những chỉ trích.
Một số chuyên gia cho rằng các loạt phim truyền hình du hành vượt thời
gian được yêu thích nhưng lại thiếu sự sáng tạo nơi những nhà biên kịch.
Cụ thể là hai bộ phim
Cung tỏa tâm ngọc và
Bộ bộ kinh tâm
trình chiếu lần đầu trên Đài truyền hình Hồ Nam, xoay quanh nhân vật nữ
chính đi ngược thời gian quay về thời nhà Thanh (1644-1911), nơi hai cô
có mối tình lãng mạn với các a ca. Thành công của hai bộ phim đã truyền
cảm hứng cho các hãng sản xuất phim truyền hình mua bản quyền những câu
chuyện du hành vượt thời gian tương tự cho năm 2012. “Xem các nhân vật
đi ngược thời gian và giải quyết những mâu thuẫn giữa thời xưa và nay
thật là vui. Chuyện đó tạo ra giá trị mới,” Xia Xiaoyan, một người hâm
mộ trung thành của hai bộ phim làm việc cho một công ty nước ngoài ở
Thượng Hải, nói.
“Tôi yêu thích cả hai phim vì mối tình thi vị, kịch tính và những diễn viên đẹp.”
Nhà sản xuất Thái Nghệ Nông của phim
Bộ bộ kinh tâm
nói rằng các phim về du hành vượt thời gian thì không mới nhưng thể
loại này tạo không gian cho khả năng tưởng tượng và kết nối hiện tại và
quá khứ.
Nam diễn viên Đài Loan Ngô Kỳ Long và nữ diễn viên Trung Quốc Lưu Thi Thi
đóng chính trong phim Bộ bộ kinh tâm [Ảnh: China Daily]
“Nhiều người đang đối mặt với những áp lực khủng khiếp từ nhịp sống hối
hả, nên thể loại này thư thả hơn những phim khác vì nó cho khán giả một
nơi tuyệt vời để thoát khỏi thực tại,” Thái Nghệ Nông nói.
“Đa
phần những phim du hành vượt thời gian đều lấy bối cảnh nhà Thanh, đặc
biệt là trong triều đại của hoàng đế Khang Hy, vốn quen thuộc với khán
giả truyền hình,” Thái Nghệ Nông nói tiếp. “Về cơ bản, khán giả không
phải mất thời gian để hiểu bối cảnh lịch sử.”
Nhiều chuyện phim
vượt thời gian được chuyển thể từ những tiểu thuyết nổi tiếng trên mạng
vốn đã có lượng người hâm mộ vững chắc, Thái Nghệ Nông nói. Việc này
cũng có ích về mặt tỷ suất.
Tuy nhiên, những chương trình truyền
hình nói về du hành vượt thời gian cũng bị phê bình. Trong hướng dẫn
trước đây do Cục Quản lý Phát thanh, Điện ảnh và Truyền hình Quốc gia
(SARFT) đưa ra, những phim kiểu này không được ủng hộ do “dựng nên những
chuyện hoang đường”, có cốt truyện quái lạ và dùng những chiến thuật
phi lý”.
Du Yingjie, một nghiên cứu sinh về Nghệ thuật phát thanh
và truyền hình tại Đại học Truyền thông Trung Quốc, nói một trong những
yếu tố lố bịch của những phim này là sự pha trộn giữa những câu cửa
miệng hiện đại và ngôn ngữ thời xưa.
“Các phim về du hành vượt
thời gian thiên về giải trí nhiều hơn. Nhiều kiểu mô tả tính cách nhân
vật, cảnh phim và lời thoại không phù hợp với những sự kiện lịch sử,” Du
nói. “Nếu tập trung vào tính xác thực, khá nhiều tập phim là sản phẩm
kém chất lượng.”
Nhà sản xuất Thái Nghệ Nông đồng tình. “Du hành
ngược thời gian bao hàm việc nhìn nhận lịch sử từ góc nhìn hiện đại nên
không tránh khỏi việc pha trộn những yếu tố cũ và mới,” cô nói.
“Nếu
tác giả và các nhà biên kịch, là những người biên tập tác phẩm ban đầu,
không làm công tác nghiên cứu đàng hoàng thì có khả năng phim sẽ làm
sai lạc các sự kiện lịch sử.”
Nữ diễn viên Dương Mịch thủ vai chính trong bộ phim truyền hình
du hành vượt thời gian rất được yêu thích Cung tỏa tâm ngọc
Thái Nghệ Nông nói một nhóm các chuyên gia về nhà Thanh đã được thuê để
giảm thiểu khả năng mâu thuẫn với các sự kiện lịch sử khi quay
Bộ bộ kinh tâm.
“Mặc
dù các phim du hành vượt thời gian được làm ra để giải trí, nhưng việc
giải trí không nhất thiết có nghĩa là làm ra một phim hài toàn chuyện vớ
vẩn. Vì thế các nhà sản xuất không nên phớt lờ tính chất xác thực,” cô
khuyên.
“Trong tương lai, những phim kiểu này nên cẩn thận về
những chi tiết như phong cách ngôn ngữ, tước hiệu nhân vật và nghi thức
cung đình.”
Theo Gui Dongming, một cựu biên kịch, sự thịnh hành
của các phim du hành vượt thời gian cho thấy sự thiếu vắng tính sáng tạo
nơi các nhà biên kịch.
“Với một nhà biên kịch, việc hấp thu và
biến đổi một tác phẩm có trước dễ dàng hơn so với tự mình nghĩ ra và
hoàn thiện một ý tưởng xuất sắc,” ông Gui nói.
Gui Dongming nói
những nhà sản xuất phim truyền hình nhiều khả năng bật đèn xanh cho
những dự án có thành tích tốt trong quá khứ, thế nên việc chuyển thể và
bắt chước các tác phẩm ăn khách được phép thực hiện, trong khi một câu
chuyện độc đáo có thể bị loại bỏ. Điều đó khiến các nhà biên kịch càng
sẵn sàng đi đường tắt.
Nhưng về lâu dài, ông Gui chỉ rõ, chuyện
này không tốt cho truyền hình Trung Quốc vì khán giả sẽ chán những phim
có công thức giống nhau.
“Về cơ bản, các nhà biên kịch nên chấp
nhận phương pháp thực tế và khó nhọc, dành đủ thời gian nghiên cứu và
trau dồi kinh nghiệm bản thân để viết nên câu chuyện độc nhất gần gũi
với đời sống người dân,” ông nói, bổ sung thêm rằng nhất là những nhà
biên kịch trẻ cần kiên nhẫn và mở rộng tầm nhìn.
“Vì đa số các
phim du hành vượt thời gian hiện nay đều nói về những nhân vật đi ngược
thời gian, chúng ta nên bắt đầu miêu tả các nhân vật thời xưa đi đến
thời hiện đại, hay du hành tới lui,” ông nói.
“Dù cho chúng ta chuyển thể hay bắt chước thì học hỏi để trở nên sáng tạo cũng rất quan trọng.”
Dịch: © Minh Châu @Quaivatdienanh.com
Nguồn: China Daily
Hãy chia sẻ ý kiến của bạn về bài viết này trên
Facebook của chúng tôi