Tin tức

Một Lưu Hạo Nhiên không hào nhoáng cho vai thiên tài giải mã trong phim Decoded

11/08/2024

Năm 2020, khi chủ tịch CMC Pictures Catherine Ying giới thiệu với nhà làm phim nổi tiếng Trần Tư Thành kịch bản của Christopher MacBride, chuyển thể tiểu thuyết ăn khách Decoded của Mạch Gia, anh đã nhìn thấy tiềm năng vượt xa một bộ phim tiêu chuẩn.

Dung Kim Trân (Lưu Hạo Nhiên) trong giấc mơ về cánh đồng sậy vàng

“Kịch bản nguyên tác của Christopher giống một bộ phim ly kỳ hơn, và ông ấy không biết nhiều về văn hóa và lịch sử của chúng tôi, nhưng ông đã mở rộng trí tưởng tượng của tôi,” Trần Tư Thành nói với China.org.cn. Sau khi đọc lại cuốn tiểu thuyết xuất bản năm 2002, anh quyết định tham gia dự án với tư cách là biên kịch và đạo diễn. Trần Tư Thành muốn thêm góc nhìn của người Trung Quốc về số phận của mỗi cá nhân trong giữa thời đại thay đổi, điều khiến anh xúc động nhất trong cuốn sách của Mạch Gia.

“Mỗi người đều là một mật mã độc nhất, và cuộc sống là quá trình giải mã. Chủ đề này khiến tôi vô cùng xúc động và là trọng tâm của bộ phim,” anh giải thích.

Cảnh giấc mơ trong đó nhân vật chính và vợ giữa mê cung lộng lẫy

Thuộc chương trình “Quay phim cho IMAX”, Decoded được quay hoàn toàn bằng máy quay kỹ thuật số được IMAX chứng nhận. Lấy bối cảnh những năm 1940, bộ phim kể về cuộc đời của Dung Kim Trân (Lưu Hạo Nhiên), chàng trai trẻ có tài năng toán học phi thường bước vào thế giới mật mã nguy hiểm. Qua nhiều năm, anh trở thành một anh hùng dân tộc thầm lặng khi giải mã các thông tin liên lạc của kẻ thù. Bộ phim còn có sự tham gia của các tên tuổi lớn của điện ảnh Trung Quốc là Trần Đạo Minh, Ngô Ngạn Tổ và Du Phi Hồng.

Bộ phim kết hợp giữa sử thi, tâm lý ly kỳ, phiêu lưu và các yếu tố lịch sử với các cảnh trong mơ siêu thực, mang đến trải nghiệm điện ảnh độc đáo.

Giấc mơ ngoạn mục trong đó một con hải mã cao như núi nằm trên bãi biển cát đỏ

Những giấc mơ ngoạn mục khắc họa những cảnh quay ấn tượng thị giác, bao gồm một mê cung khổng lồ, một vòng đu quay sụp đổ, một căn phòng được bao quanh bởi “ENIAC”, những bãi biển cát đỏ như máu rộng lớn, một con hải mã khổng lồ, một cuộc rượt đuổi trên tàu hỏa và một người đàn ông-hải mã bí ẩn. Hình ảnh hải mã liên quan đến ca khúc I Am the Walrus của The Beatles, mà Trần Tư Thành đã mua quyền sử dụng với chi phí khá lớn.

“Bài hát này sử dụng hải mã làm ẩn dụ, và chất lượng kỳ lạ của nó hoàn toàn đáp ứng được các cảnh trong mơ của chúng tôi,” Trần Tư Thành giải thích.

Cảnh giấc mơ trong đó nhân vật chính và vợ trước một vòng đu quay rực rỡ

Trần Tư thành nổi tiếng hào phóng chi tiền để mua các ca khúc biểu tượng cho các bộ phim của mình, bao gồm Heal the World của Michael Jackson và Welcome to New York của Taylor Swift cho chuỗi bom tấn phòng vé Detective Chinatown. Lần này, anh trả nhiều tiền hơn cho ca khúc của The Beatles, đánh dấu lần đầu tiên chủ sở hữu cấp phép một ca khúc của Beatles cho một bộ phim châu Á. “Tôi là fan lớn của John Lennon, cũng là một biểu tượng phản chiến,” Trần Tư Thành nói. “Tôi muốn tiếp tục tinh thần và di sản của ông. Ông ấy là một thiên tài.”

Quay phim bằng máy quay IMAX và mua quyền sử dụng một ca khúc của Beatles cho thấy quyết tâm của Trần Tư Thành trong việc hiện thực hóa tầm nhìn của mình, bất kể chi phí. Lần này, những kỳ công xa hoa khác bao gồm xây dựng bãi biển cát đỏ trong một studio rộng 5.000 mét vuông bằng 105 tấn cát nhuộm, tái tạo chính xác trụ sở mật mã và đạo cụ của Trung Quốc, thu âm bản nhạc tại Vienna với hơn 100 nhạc sĩ toàn cầu và thuê các cố vấn khoa học và sử học.

John Cusack (trái) đóng vai người cố vấn và đối thủ của nhân vật chính trong phim

Dự án còn có sự tham gia của diễn viên và đoàn làm phim quốc tế, bao gồm nam diễn viên nổi tiếng Hollywood John Cusack, đóng vai người cố vấn và đối thủ của nhân vật chính trong phim.

Nhà văn Mạch Gia đã ca ngợi bộ phim là bản chuyển thể trung thành nhất từ tiểu thuyết gốc của ông trong số 13 phiên bản phim điện ảnh và truyền hình các tác phẩm của ông. Bộ phim của Trần Tư Thành cũng mang tính quốc tế cao, từ nội dung đến công việc hậu trường và kế hoạch phát hành toàn cầu. Tổng giám đốc điều hành CMC Pictures, Catherine Ying lưu ý rằng công ty đang sử dụng các nguồn lực của ngành công nghiệp điện ảnh quốc tế để hỗ trợ cho bộ phim bom tấn nói tiếng Trung này. “Cách tiếp cận vừa thiết thực vừa tuyệt vời để tăng cường giao lưu và trao đổi giữa các nhà làm phim Trung Quốc và cộng đồng điện ảnh quốc tế,” cô nói.

Lưu Hạo Nhiên và Ngô Ngạn Tổ trong một cảnh phim

“Tôi là một người tin tưởng vào điện ảnh và điện ảnh là tôn giáo của tôi,” Trần Tư Thành nói về niềm đam mê lâu dài của mình. “Đó là lý do tại sao tôi đầu tư rất nhiều vào dự án phim này, để tạo ra cái gì đó luôn thu hút khán giả quay lại rạp và cho họ thấy rằng điện ảnh mang lại trải nghiệm mà internet và thiết bị di động không thể thay thế. Trải nghiệm sống động này chỉ có thể có trên màn bạc.”

Trần Tư Thành cũng bày tỏ lòng kính trọng đối với tất cả những anh hùng ẩn danh. “Mặc dù nhân vật Dung Kim Trân là hư cấu, nhưng những người giải mã mà anh ấy đại diện hoàn toàn không phải hư cấu, cũng như việc làm của họ. Những việc làm này đã có tác động to lớn đến sự phát triển của Trung Quốc. Tôi cảm thấy những câu chuyện trong các bộ phim từng có là chưa đủ; chúng ta nợ họ,” anh nói.

Đạo diễn Trần Tư Thành làm việc trên phim trường

Decoded ra rạp Trung Quốc vào ngày 3 tháng 8 thu về 172 triệu nhân dân tệ (24 triệu USD) vào cuối tuần qua. CMC Pictures cũng sẽ điều phối việc phát hành bộ phim tâm lý ly kỳ này trên quy mô lớn ở nước ngoài tại các thị trường trọng điểm như Bắc Mỹ, Australia, New Zealand, Anh và Ireland.

Dịch: © Ngân Mai @Quaivatdienanh.com
Nguồn: China.org.cn