Những người yêu thích điện ảnh Hồng Kông có thể thở phào nhẹ nhõm: lần
đầu tiên sau tám năm, một bộ phim Hồng Kông sẽ tranh giải thưởng cao
nhất tại Liên hoan phim quốc tế Venice – bộ phim hoạt hình No. 7 Cherry Lane của nhà đạo diễn phim nghệ thuật Dương Phàm – ban tổ chức liên hoan đã công bố.
Một cảnh trong phim hoạt hình No. 7 Cherry Lane (2019) của
Dương Phàm, sẽ tham gia tranh giải tại Liên hoan phim quốc tế Venice năm
nay. Đây là phim Hồng Kông đầu tiên từ sau 2011 tranh giải thưởng cao
nhất Sư tư vàng tại một trong ba liên hoan phim uy tín nhất thế giới
|
Từng là đấu thủ cơ hữu ở các đấu trường liên hoan phim quốc tế, điện ảnh
Hồng Kông đã gây chú ý bởi sự vắng mặt của họ tại các liên hoan lớn
trong hầu hết thập kỷ qua. Các nhà làm phim tên tuổi đã chuyển sự chú ý
của họ sang làm những bộ phim trào lưu nhắm vào thị trường Trung Quốc
Đại lục béo bở, và trong khi một thế hệ đạo diễn đầy tham vọng mới hứa
hẹn, không ai có thể được coi là có đẳng cấp thế giới.
Bộ phim trước đó của Dương Phàm,
Prince of Tears
năm 2009, cũng từng tranh giải Sư tử vàng tại liên hoan Venice năm đó
và đại diện cho Hồng Kông ở hạng mục phim nói tiếng nước ngoài hay nhất
của Giải thưởng Viện Hàn lâm. Sau đó, ông tạm dừng việc làm phim và
chuyển sang viết lách, Dương Phàm nói với
South China Morning Post trong một phỏng vấn hồi năm 2015.
Tái hiện Hồng Kông những năm 1960
|
Đạo diễn Dương Phàm từng tham gia ban giám khảo liên hoan phim Venice năm 2017.
Những
bộ phim Hồng Kông cuối cùng được chọn trong tranh giải chính của một
trong ba liên hoan danh tiếng nhất thế giới – Cannes, Venice và Berlin –
là
A Simple Life của Hứa An Hoa và
Life Without Principle của Đỗ Kỳ Phong tại Liên hoan Venice 2011.
Lấy
bối cảnh Hồng Kông căng thẳng chính trị vào cuối những năm 1960,
No. 7
Cherry Lane xoay quanh mối tình tay ba giữa Tử Minh (do Lâm Đức Tín lồng
tiếng), sinh viên văn học Anh tại Đại học Hồng Kông; Mỹ Linh (Triệu
Vy), người phụ nữ anh đang dạy kèm; và người mẹ trung niên của cô, Ngu
thái thái (Trương Ngãi Gia), từ Đài Loan lưu vong sang Hồng Kông.
Nhân vật Mỹ Linh do Triệu Vy lồng tiếng
|
Dàn diễn viên lồng tiếng bao gồm một số diễn viên đã xuất hiện trong các phim khác của Dương Phàm, như Chương Tiểu Huệ (
Colour Blossoms, 2004), Trương Hiếu Toàn (
Prince of Tears), Ngô Trấn Vũ và Phùng Đức Luân, đóng chung trong
Bishonen(1998). Các nhà làm phim Điền Tráng Tráng, Hứa An Hoa và Trần Quả lồng tiếng cho các vai phụ.
“Đây
là một câu chuyện về tình yêu trong tuyệt vọng với tất cả các thành
phần mâu thuẫn,” Dương Phàm đã viết trong các ghi chú sản xuất cho bộ
phim, thể hiện bức tranh biếm họa được các nhà làm phim hoạt hình 3D kết
xuất rồi đưa vào giấy bóng kiếng dưới dạng hình ảnh 2D. “Đây là bức thư
tình của tôi gửi đến Hồng Kông và điện ảnh. Một câu chuyện về ngày hôm
qua, hôm nay và ngày mai. Trên hết, đó là một bộ phim về sự giải phóng.”
Bộ phim là bức thư tình của đạo diễn Dương Phàm gửi đến Hồng Kông và điện ảnh
|
Liên hoan phim Venice 2019 khai mạc vào ngày 28 tháng 8.
Dịch: © Yên Khuê @Quaivatdienanh.com
Nguồn: South China Morning Post