Tin tức

Red Nose Day Actually: Cuộc đoàn tụ Love Actually đến như thế nào

26/06/2017

“Nhìn kìa!” một người đi xe đạp rú lên, suýt nữa đâm vào đám đông dày đặc đứng sau một khu vực có dây ngăn dọc đường đi bộ sông Thames.

“Là, thấy không, nhóc xinh trai đi yêu đứa con gái Mỹ đó!” Người đi xe đạp cùng cô dừng lại bực dọc, rồi há hộc mồm vì sự choáng ngợp của tình thế. “Ôi Chúa ơi!” cô kêu lên. “Họ đang làm gì thế?” Mọi thứ liên quan tới cuộc dạo xe đạp đã bị bỏ bê khi đám đông cho họ biết.

Từ trái qua, Olivia Olson, Liam Neeson và Thomas Brodie-Sangster trong Red Nose Day Actually

“Tụi nhỏ lớn hết rồi.”

“Có ông bố nữa kìa.”

“Nhìn họ như một đôi ấy.”

Liên kết giữa người lạ là phải thôi, khi đám đông đang xem cảnh đang quay trong một phần tiếp theo ngắn của bộ phim lên tinh thần, tình yêu chiến thắng mọi thứ năm 2003 của Richard Curis, Love Actually, một phim nhiều tuyến truyện đập nát phòng vé tạo ra chỗ đứng riêng vững chãi trên lịch chiếu phim trên truyền hình tháng 12 cũng như trong trái tim và tâm trí của người hâm mộ quanh thế giới. (Nói nhỏ: Không phải ai cũng thích bộ phim đâu.)

Phần tiếp theo có thời lượng 15 phút, kịch bản do Curtis viết và Mat Whitecross đạo diễn, phát sóng ở Anh ngày 24 tháng 3 trong chương trình hài Comic Relief của ngày Red Nose Day và đến – thêm đoạn đặc biệt – Mỹ trên đài NBC ngày 25 tháng 5, trong một chương trình gây quỹ.

Andrew Lincoln

Dù Curtis đã làm các chương trình đặc biệt cho Red Nose Day và một số các chương trình truyền hình khác – gồm Mr BeanBlackadder – ông chưa bao giờ nghĩ lấy ý tưởng từ các phim của mình, bao gồm kịch bản cho Four Weddings and a Funeral (1994) và Notting Hill (1999).

Lâu rồi, “Tôi được đề nghị viết phần tiếp theo cho Love Actually, mà tôi chẳng muốn làm,” ông nói. “Giai đoạn biên tập phim cực kỳ khó, di chuyển tất cả các câu chuyện tới một điểm kết. Cứ như chơi cờ vua 3D vậy, và tôi không muốn hy vọng vận may tới hai lần.”

Ý tưởng một phim ngắn tự làm cho Red Nose Day hiện ra sau khi ông và bạn đời, Emma Freud (biên tập kịch bản cho phim), quyết định tham gia một buổi chiếu nửa đêm của phần gốc tại Manhattan, nơi hai người sống đã được một năm.

“Khá là buồn tẻ,” Curtis nói ráo hoảnh. “Có chúng tôi, hai người nữa lăn ra ngủ và hai người khác thì hôn nhau. Nhưng tôi nghĩ sẽ thú vị được thấy một số nhân vật ngày nay ra sao.” Ông nói thêm: “Cũng có thể là khoảnh khắc đúng trong khí hậu ở Mỹ và Anh hiện nay để nghĩ lại xem tình yêu – không nhất thiết tình yêu lãng mạn, mà là tình người với nhau – có chiến thắng mọi thứ không. Và tôi nghĩ là có.”

Chiwetel Ejiofor

Ông bắt đầu vạch ra vài ý tưởng. “Tôi cố nghĩ tới điều đáng nhớ nhất trong câu chuyện là gì,” ông nói. “Tôi chắc rằng Billy Mack của Bill Nighy vẫn vụng chèo khéo chống trong các bài phỏng vấn đáng ghê; tôi nhớ nhất Colin Firth và Lucia Moniz trong xe, không thể hiểu ngôn ngữ của nhau; Hugh Grant là thủ tướng nhảy điệu đáng sợ và phát biểu; Rowant Atkinson gói ghém gì đó. Thứ tôi không thể nghĩ ra nổi là tại sao Andrew Lincoln vẫn ở ngoài cửa nhà Keira Knightley, cầm các tấm biển chữ. Nên tôi bắt đầu bằng một đoạn ám chỉ những điều ngoài phim. Mất một thời gian."

Không có Alan Rickman, đã qua đời hồi tháng 1 năm 2016, khá phức tạp, Curtis nói, để có một cảnh với Emma Thompson, vào vai người vợ bị ngoại tình trong phim. “Tôi không chắc tôi có thể làm được trong khoảng thời gian 2 phút,” ông nói trong cuộc phỏng vấn qua điện thoại. “Nhưng tôi không thể làm tất cả mọi người, không thì sẽ quá dài; Martin Freeman và Joanna Page, và Kris Marshall, cũng không ở đây, nên tôi không nghĩ là quá trống trải.”

Curtis dành nhiều tháng viết kịch bản trước khi đem tới các diễn viên. “Tôi là một người tin việc viết ra mọi thứ chuẩn chỉnh trước khi bị vẻ đẹp của diễn viên quyến rũ,” ông nói. Freud “khiến tôi làm việc nhiều hơn, để ý tưởng Red Nose Day được gắn kết chặt chẽ chứ không phải một phần tiếp theo tùy hứng.”

Patrick Dempsey trong Red Nose Day Actually

Khi ông gặp các diễn viên, mọi người đồng ý ngay. “Ý nghĩ đầu tiên của tôi là, một ý tưởng hay ho,” Nighy nói trong cuộc phỏng vấn qua điện thoại. “Hai tố chất tuyệt vời trong cuộc đời Richard là làm phim và cố ngăn trẻ em, hay bất cứ ai, phải chết trong cái thế giới hiện đại này, và trong đây hai thứ kết hợp ngọt ngào. Tôi cũng nghĩ, chu choa, tôi còn mặc vừa cái quần đó không?” (Có vừa.)

Nighy đồng ý với các diễn viên khác khi nói thêm bộ phim đã cho ông danh tiếng không ngờ. “Thay đổi tất cả cho tôi,” ông nói.

Liam Neeson, lặp lại vai diễn bố dượng của nhân vật do Sam do Thomas Brodie-Sangster thủ vai (vẫn yêu Joanna của Olivia Olson), nói, giữa các cảnh quay, ông có “nhỏ một giọt nước mắt” khi đọc phần của mình trong kịch bản mới. “Rất lãng mạn, dĩ nhiên,” ông nói. “Tôi nói có ngay lập tức.”

Bill Nighy

Chỉ Laura Linney, có mặt trong Little Foxes trên Broadyway ở New York, không thể dành thời gian cho lúc phát hành ở Anh. Nên Curtis quyết định thêm một phần mới cho phần chiếu ở Mỹ. “Tôi nghĩ khán giả Mỹ sẽ đặc biệt thích phần đó,” ông nói.

“Điều ngọt ngào là các nhân vật chủ chốt của mọi người vẫn chưa thay đổi nhiều sau 15 năm,” Curtis noi. “Keira được chọn vì sự trẻ trung vui tươi của cô, và cô vẫn như thế; Bill thì mãi mãi trẻ và vô trách nhiệm; Liam rất có dáng dấp ông bố. Hugh Grant cư xử tử tế được một tuần lần quay phim gốc, và tồi tệ trong suốt phần còn lại, và làm y hệt vậy trong một ngày lần này. Khá là yên tâm.”

Curtis và nghệ sĩ hài Lenny Henry sáng lập Comic Relief năm 1985, kết quả một chuyến đi nhà làm phim đi năm trước đó. (Tổ chức từ thiện Mỹ Comic Relief, đối tác với Robin Williams và Whoopi Goldberg, không có liên quan tới tổ chức của Anh.) Khủng hoảng nạn chết đói ở Ethiopia ngập tràn tin tức, và ông quyết định đi cùng một người bạn, điều hành một tổ chức từ thiện, tới đất nước đó. “Khi tôi trở về, sốc vì những gì chứng kiến, tôi làm điều mọi người ở thế hệ tôi làm, một chương trình sân khấu đêm muộn để quyên tiền,” ông nói. “Rồi tôi nhận ra, thật điên rồ sao, mọi người trên sân khấu này làm việc cho truyền hình.”

Colin Firth và Lucia Moniz

Ông tới BBC và hỏi xin một khung giờ chiếu, hứa hẹn giải trí chất lượng cao. (Vì ông viết kịch bản Blackadder ăn khách cho nhà đài này lúc đó, giả định ông được tin tưởng.) “Họ nói, được rồi, cho chúng tôi một sự kiện, và ông cần một biểu tượng,” Curtis nhớ lại.

Ai đó, ông nói, nghĩ ra ý tưởng mũ đỏ (“chúng khiến người ta cười, trẻ con yêu chúng, và bạn có thể bán chúng”), và họ bắt đầu với một giờ hài kịch. 21 năm sau, Comic Relief có gần 80 giờ chương trình hằng năm trên BBC và đã phát triển thành một tổ chức tầm cỡ lớn quyên góp hơn 1,3 tỉ USD cho những mục đích vì trẻ em và nhân loại, phân phát trên toàn thế giới.

Phần tiếp theo của Love Actually được đón nhận khen chê lẫn lộn ở Anh, nhưng Curtis nói ông rất vui được làm nó. “Khá bất thường khi làm một phiên bản 15 phút cho một phim phần tiếp theo – dĩ nhiên trong đầu tôi có nghĩ sẽ có một đống chi tiết kỳ cục không có lý,” ông nói. “Nhưng tôi nghĩ nó cũng ra tấm ra món.”

Trailer Red Nose Day Actually cho phần chiếu ở Mỹ

Được hỏi ông có muốn làm một phần tiếp theo cho Love Actually mà dài hơn, ông bật cười. “Không,” ông nói. “Nhưng tôi thích cơ hội có một cái nhìn thoáng qua của phần sau. Tôi hy vọng chúng ta có những phần tiếp theo 15 phút của thật nhiều phim.”

Dịch: © Phương Hà @Quaivatdienanh.com
Nguồn: The New York Times