Jung Woo Sung, trước đó vào vai một đặc vụ từ Triều Tiên, nhận vai tổng
thống Hàn Quốc, còn Kwak Do Won, thư ký tổng thống Hàn Quốc trong phần
trước, trở thành người đứng đầu lực lượng an ninh Triều Triên.
Jung Woo Sung, trái, vào vai tổng thống Hàn Quốc; Kwak Do Won, phải, là người đứng đầu lực lượng an ninh Triều Triên
|
Với Yoo Yeon Seok vào vai lãnh đạo Bắc Triều Tiên còn diễn viên người
Scotland Angus Macfadyen trong vai tổng thống Mỹ, bốn nhân vật chính
diễn tả buổi hội nghị thượng đỉnh kéo dài giữa ba nước tổ chức dưới đáy
biển. Bị bắt cóc và đưa xuống tàu ngầm sau một vụ đảo chính ở phía bắc,
ba vị lãnh đạo phải tìm cách ngăn chặn một cuộc chiến tranh ở bán đảo
Triều Tiên.
Theo đạo diễn, so với phim trước, phần tiếp theo này
mang đến một thông điệp điềm tĩnh hơn nhưng cũng buồn hơn về mâu thuẫn
liên-Triều không thể được giải quyết chỉ bởi hai miền Triều Tiên.
“Bằng
việc đổi phe Bắc Nam của các diễn viên, tôi nghĩ chúng ta có thể cho
thấy không gì về chế độ hiện tại trên Bán đảo Triều Tiên sẽ thay đổi chỉ
bởi thay đổi vị thế giữa hai miền,” đạo diễn Yang nói trong buổi giới
thiệu phim mới đây. Jung Woo Sung, Kwak Do Won và Yoo Yeon Seok cùng
tham gia với đạo diễn Yang trong sự kiện, nhưng Macfadyen vắng mặt do
đại dịch COVID-19 toàn cầu.
Yoo Yeon Seok vào vai lãnh đạo Bắc Triều Tiên
|
“Hai miền Triều Tiên không chia cách do nguyện vọng của chúng ta, và
điều này nghĩa là chúng ta không thể tự mình làm hòa hay thống nhất
được.
Steel Rain 2 xem vấn đề này thực tế hơn và giải quyết
những vấn đề cơ bản của sự chia cắt, một chế độ hòa bình và nguy cơ
chiến tranh,” đạo diễn Yang nói.
Trong vai diễn có thể dễ dàng
trùng với các nhân vật đời thực, các diễn viên cho biết cần nhiều nghiên
cứu và diễn giải về nhân vật liên quan. Trong khi Yoo Yeon Seok vào vai
nhà lãnh đạo trẻ tuổi đối mặt với sự sụp đổ vương quốc của mình, Kwak
Do Won vào vai nhân vật đứng đầu cuộc đảo chính.
“Tôi không nghĩ
nhân vật của tôi thuần túy ác nhân. Bắc Triều Tiêu đã thể hiện thái độ
khác với Hàn Quốc trong thực tế, và tôi cố gắng diễn tả một khía cạnh
Bắc Triều Tiên tương phản với những gì nhân vật của Yoo Yeon Seok thể
hiện,” Kwak Do Won nói.
Bộ phim lấy bối cảnh bên trong một chiếc tàu ngầm nơi các lãnh tụ bị
buộc phải ở cùng nhau và đối mặt với nhau cho đến khi đạt được một thỏa
thuận
|
“Tôi cảm thấy gánh nặng trên vai tưởng tượng mình thực sự trở thành lãnh
tụ khi tuổi còn trẻ. Tôi cảm thấy những suy nghĩ và lo ngại bên trong
đầu óc người trẻ tuổi sẽ không khác quá, kể cả dưới những chế độ khác
nhau. Thay vì tập trung vào vẻ ngoài, tôi cố gắng thể hiện những suy
nghĩ đó của tuổi trẻ,” Yoo Yeon Seok nói.
Bộ phim lấy bối cảnh
bên trong một chiếc tàu ngầm nơi các lãnh tụ bị buộc phải ở cùng nhau và
đối mặt với nhau cho đến khi đạt được một thỏa thuận.
“Mùi dầu
bên trong tàu ngầm là điều sốc nhất,” Kwak Do Won nói, nhắc đến chuyến
thăm một tàu ngầm thực sự. “Chỉ vào trong đấy khoảng vài tiếng thôi mà
tôi bị đau đầu nặng, chỗ đó quá nhỏ thực sự ngỡ ngàng sao gần 20 con
người có thể sống trong một chiếc tàu ngầm.”
Ghi hình trong một địa điểm hạn chế khiến việc thể hiện sự thay đổi
dù là nhỏ nhất trong mối quan hệ quyền lực và cảm xúc của diễn viên tinh
tế hơn
|
“Kể cả chúng tôi đang ghi hình ở trường quay, tôi cảm thấy áp lực tâm lý
của việc ở dưới biển sâu thẳm tối tăm,” Yoo Yeon Seok nói, thêm rằng
địa điểm hạn chế khiến việc thể hiện sự thay đổi dù là nhỏ nhất trong
mối quan hệ quyền lực và cảm xúc tinh tế hơn.
Jung Woo Sung ám chỉ một thắt nút đằng sau màn hóa thân của anh thành tổng thống Hàn Quốc.
“Có
rất nhiều hài hước đen tối và châm biếm khi ba vị lãnh tụ bị giam cầm
bên trong tàu ngầm. Lúc mới đọc kịch bản, có vẻ như một tiểu phẩm. Bộ
phim kể câu chuyện về những âm thanh mật thiết nhất đến từ con người.”
Trong
thập kỷ vừa qua, đạo diễn Yang đã mở rộng ý tưởng của anh về Bắc Triều
Tiên và nguy cơ khủng khoảng trên bán đảo Triều Tiên qua ba loạt truyện
tranh trên mạng và hai phim điện ảnh. Phim điện ảnh đầu tiên dựa trên
webtoon đầu tiên cùng tựa ra mắt năm 2011, và phim điện ảnh mới nhất là
bản chuyển thể của loạt truyện tranh mới nhất, đang phát hành trên trang
Daum.
Các diễn viên chính của Steel Rain 2: Summit (từ trái qua) Kwak Do Won, Yoo Yeon Seok và Jung Woo Sung cùng đạo diễn Yang Woo Seok tại buổi họp báo
|
“Loạt
Steel Rain tiếp tục nói về ba nguy cơ: đầu tiên, khả năng
Bắc Triều Tiên sụp đổ, thứ hai, sự sụp đổ này có thể dẫn tới chiến
tranh, và cuối cùng, người Hàn Quốc có cái nhìn phiến diện về phía bắc,
chỉ thấy những gì chúng ta muốn thấy – dù là sự giận giữ, thịnh nộ,
thiếu hiểu biết và lạc quan không cơ sở,” đạo diễn Yang nói. “Tôi thực
hiện những tác phẩm của mình với suy nghĩ rằng tôi đang khâu lại những
mảnh vải để chúng ta có thể hiểu về bán đảo Triều Tiên.”
Steel Rain 2: Summit ra rạp ở Hàn Quốc từ ngày 29/7.
Dịch: © Ngô Bình @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Korea Herald