Paramount chịu "đấm ăn xôi" vì bộ phim bom tấn bị những đe dọa về luật pháp và văn hóa bất tín quấy rầy.
Con số kỷ lục 317 triệu đôla mà
Transformers: Age of Extinction
của Paramount thu hoạch được ở Trung Quốc trong vòng 31 ngày thật là ấn
tượng, nhưng những khó khăn vất vả hãng phim này phải chịu đựng để nhận
được chỉ có 25% con số đó cho thấy việc đào vàng phía bên kia Vạn lý
trường thành gây nản chí đến mức nào. Phó chủ tịch hãng Rob Moor nói,
"Hoàn toàn xứng đáng. Ai cũng chịu đau, nhưng chắc chắn kết quả hoành
tráng."
Bằng nhiều cách — chẳng hạn phong tỏa vài khu phố ở Hồng Kông hoặc toàn
bộ một khu bảo tồn quốc gia cho việc quay phim — Trung Quốc đã cung cấp
sự hợp tác nhiều hơn hãng phim này có thể trông đợi có được ở Mỹ. Nhưng
Trung Quốc cho phép các nhà phát hành nước ngoài nhận chưa đến 40-50% ăn
chia phòng vé như thông lệ ở các thị trường khác trên thế giới. Và
Paramount lo hết mọi chuyện từ nỗ lực moi tiền của đạo diễn Michael Bay
lúc ông quay phim ở Hồng Kông cho đến kinh hoàng phút chót khi đối tác
quảng bá Beijing Pangu Investment Co. dọa đóng cửa buổi công chiếu, viện
lẽ hãng phim đã không hoàn tất bổn phận của mình trong việc sử dụng
hình ảnh tòa nhà khách sạn Pangu Plaza đặc trưng. Một đối tác quảng cáo
sản phẩm trong phim khác kiện ra tòa, và một đối tác thứ ba cũng đe làm
tương tự.
Những vụ việc gần như xung đột về sản phẩm quảng cáo
trong phim này nói lên nhiều vấn đề hậu quả của việc các công ty đó còn
mới mẻ với chuyện này và có những kỳ vọng chưa được đáp ứng. "Và một vấn
đề thực tế là bạn có quá nhiều thuật ngữ trong nghề bằng tiếng Anh
không nhất thiết được dịch sang tiếng Trung Quốc," một nguồn tin trong
cuộc cho biết.
Nhưng Trung Quốc, vốn ưu ái cho điện ảnh nội địa,
còn làm cho vấn đề khó khăn hơn với người ngoài bằng cách quy việc này
không đơn giản chỉ là chuyện chuyển ngữ không rõ ràng. "Ở Trung Quốc,
thường có nhiều bên liên quan [đến dự án phim]," một nhà điều hành nói,
dẫn ví dụ bộ phim
Coming Home của đạo diễn Trương Nghệ Mưu.
"Hẳn có tới 20 công ty khác nhau tham gia bộ phim này, dù phim được cung
cấp vốn hoàn toàn bởi một công ty," ông nói thêm. "Rối như canh hẹ và
vô phương hiểu nổi."
Từ trái sang: Phó chủ tịch Paramount Rob Moore, đạo diễn Michael Bay
và nam diễn viên Mark Wahlberg tại buổi chiếu ra mắt thế giới của Transformers: Age of Extinction ở Hồng Kông
|
Một nguồn tin trong nghề khác nói ông đã yêu cầu đạo diễn Trương giải
thích làm sao một bộ phim có thể được xem là một sản phẩm đồng sản xuất
và được ưu tiên. Người này nói nhà đạo diễn đã đáp rằng không có luật lệ
nào cả: "Rồi ông ấy cười lớn và nói, 'Chúng ta thích như vậy mà. Chúng
ta có rất nhiều sự linh hoạt.'"
Tập đoàn điện ảnh Trung Quốc, một
doanh nghiệp nhà nước, có lý do để mỉm cười. Doanh thu phòng vé Trung
Quốc kết sổ 3,6 tỉ đôla năm 2013, tăng 27% so với năm 2012 (doanh thu
phòng vé Bắc Mỹ tăng chỉ 1% đạt 10,9 tỉ đôla). Với tốc độ tăng trưởng
đó, doanh thu vé ở Trung Quốc có thể đạt 5 tỉ đôla ở năm nay. Lãnh thổ
này được kỳ vọng sẽ qua mặt Bắc Mỹ vào năm 2017 trở thành thị trường
điện ảnh lớn nhất thế giới.
Transformers đầy ắp sản phẩm
quảng cáo trong phim, và với quá nhiều đối tác như vậy thì tiềm ẩn mâu thuẫn, một
người kỳ cựu trong nghề khác của Trung Quốc nói. Viện đến luật pháp ngày
càng phổ biến — đến không thể hình dung được. Hợp đồng của Pangu, do
các đối tác Trung Quốc của Paramount thu xếp, nghe nói trị giá 1 triệu
đôla. Hãng này khăng khăng rằng Paramount đã cam kết đưa hình ảnh tòa
nhà khách sạn lên phim 20 giây, tổ chức tiệc khách VIP ở đó và cho phép
công ty nhượng quyền vật phẩm ăn theo
Transformers và giữ phần
lợi nhuận. Paramount từ chối cung cấp chi tiết về điều gì hãng đã hứa
hẹn, nhưng một nguồn tin nói hãng phim tin rằng hãng đã hoàn tất phần
việc của mình. Tuy nhiên, Moore đã giải quyết vấn đề này nhanh chóng.
Tại một cuộc họp báo, đạo diễn Bay nói làm việc với Pangu là "tuyệt
vời", và Moore nói, "Thật không may là chúng tôi đã có những hiểu lầm
này."
Mô hình nhân vật Bumblebee trước Thiên An Môn Bắc Kinh, là một phần trong việc quảng bá Transformers 4: Age of Extinction ở Trung Quốc
|
Rắc rối của Paramount đâu có ngừng ở Pangu. Ngày 22/7, Hiệp hội Du lịch
Wulong Karst kiện hãng phim và một công ty Trung Quốc xử lý hợp đồng
quảng cáo sản phẩm trong phim vì không định vị một khu bảo tồn quốc gia
trong phim như đã được mong đợi. Một công ty hòa giải Trung Quốc nói
khoảng 1 tỉ đôla tiền quảng cáo sản phẩm trong phim đã không được trả
đúng hạn. Nhà sản xuất thực phẩm Hubei Zhou Heiya Food Co. cũng nói công
ty họ không vui với sản phẩm của mình được quảng cáo trong phim va đang
tham vấn luật sư.
Ngoài ra, các hãng phim còn có những quan ngại —
ở Trung Quốc và các vùng lãnh thổ khác — về việc liệu có được nhận đủ
phần ăn chia của họ không. Marc Ganis của Jiaflix, một công ty liên quan
đến việc thu xếp các đối tác quảng bá cho
Transformers, nói với
The Wall Street Journal
rằng Paramount và các đối tác của hãng này đã thuê 1.200 lao động đi
kiểm tra các rạp chiếu thuộc sở hữu nhà nước để đảm bảo số vé bán cho
phim
Transformers chứ không phải cho các phim Trung Quốc.
Jerry
Nickelsburg của Trường Quản trị Anderson thuộc UCLA nói những vấn đề
này không gây ngạc nhiên vì khác biệt quá lớn trong văn hóa kinh doanh
giữa Mỹ và Trung Quốc. Ở Hollywood, một cam kết bằng lời có thể được xem
là ràng buộc, còn ở Trung Quốc, ông nói: "nói có nghĩa là, 'tôi đã nghe
anh nói, và tôi nghĩ là tôi hiểu anh.' Chứ không có nghĩa, 'tôi đồng ý
với anh.'" Ông bổ sung thêm, còn có những bất định vì một đơn vị Trung
Quốc tưởng là tư nhân lại có thể có sự hiện diện của nhà nước: "Họ không
bao giờ có thể có câu trả lời thẳng thắn."
Trên: Khu bảo tồn quốc gia Wulong Karst, di sản thiên nhiên thế giới của UNESCO từ năm 2007
Dưới: Một cảnh trong Transformers: Age of Extinction do Paramount Pictures sản xuất với hậu cảnh là khu bảo tồn quốc gia Wulong
|
William Yu, nhà kinh tế người Đài Loan cũng giảng dạy tại UCLA, nói khó
nghe hơn. "Sự trung thực không được đánh giá cao ở Trung Quốc. Hôm qua
họ nói với anh một điều rất rõ ràng, và hôm nay họ phủ định điều đó."
Liệu cách tiếp cận của người Trung Quốc có tiến gần đến chuẩn phương Tây
không? "Chừng năm năm, 10 năm nữa, chắc là không," Yu nói. "Một trăm
năm nữa thì may ra."
Dịch: © Ngân Mai @Quaivatdienanh.com
Nguồn: The Hollywood Reporter
Hãy chia sẻ ý kiến của bạn về bài viết này trên
Facebook của chúng tôi