Trong phim, Xa Thi Mạn vào vai Hoa Lệ Châu, người chị cả của Hoa gia nên
được gọi là “Hoa gia tỷ”, cô chỉ có trí tuệ của một cô bé mười tuổi.
Đây là một thử thách lớn về diễn xuất dành cho Xa Thi Mạn. Sau khi tập
đầu tiên được phát sóng, cư dân mạng đã bắt đầu tấn công với thái độ
không thích diễn xuất của cô, vì họ cảm thấy rằng cô trông không giống
một người bị thiểu năng trí tuệ, mà chỉ đơn thuần là sao chép lại hình
ảnh “A Vượng” (do Quách Tấn An đóng trong Chuyện về chàng Vượng).
Tuy
nhiên, bất chấp sự phê bình của cư dân mạng thì số lượng người xem vẫn
không hề giảm đi. Bộ phim đã khởi đầu với tỷ suất người xem cao, và còn
cao hơn ở những tập sau. Tập đầu tiên đạt được 29 điểm, thời điểm cao
nhất là 30 điểm (tức là tương đương với khoảng 1,9 triệu người xem), cao
hơn so với tỷ suất tập cuối của phim Relic of an Emissary chỉ có 28 điểm.
Xa Thi Mạn trong vai một cô gái bị chậm trí
Cư dân mạng tranh cãi
Trên các diễn đàn của
Hồng Kông và tvb.com, đã xảy ra cuộc chiến về diễn xuất của Xa Thi Mạn
trong phim, đặc biệt là trên trang tvb.com. Những người hâm mộ Xa Thi
Mạn đều hết lòng ủng hộ diễn xuất của thần tượng mình và biến câu cửa
miệng của Hoa Lệ Châu: “Thực sự là không đơn giản” thành câu nói vàng.
Còn có nhiều lời khen rằng vai “Hoa gia tỷ” của Xa Thi Mạn là cô gái
chậm trí xinh đẹp hiếm hoi.
Tuy nhiên, một nhóm khác lại chỉ
trích Xa Thi Mạn, cho rằng cô không hề giống một người bị kém trí, mà
lại còn nói quá chậm, trung bình một câu cô phải nói mất một phút rưỡi.
Một cư dân mạng đã lên tiếng chất vấn rằng nhân vật có trí tuệ của một
đứa trẻ 10 tuổi, nhưng cô lại biểu hiện như thể một đứa bé mới 2-3 tuổi.
Ngoài ra còn có rất nhiều lời phê bình khác. Một số người không thích
ánh mắt của Xa Thi Mạn vì trông vẫn quá thông minh, không thích cử chỉ
tay mà cô đã thực hiện quá khoa trương, và xem đây là một bước lùi trong
diễn xuất của cô.
Lâm Phong cũng khó thoát khỏi sự tấn công của
cư dân mạng. Nhiều người nói anh hay đá lông nheo quá, khiến cho người
ta cảm thấy buồn nôn, trong khi một số khác lại chê diễn xuất của anh.
Mặc dù vậy, cũng có những lời nhận xét tích cực, rằng chất lượng của bộ
phim này rất ổn và Lâm Phong rất nghịch ngợm dù có hay đá lông nheo đi
chăng nữa.
Vừa qua cơ quan chịu trách nhiệm phát sóng bộ phim đã
nhận được một lời phàn nàn về cảnh cậu ấm hư hỏng Tương Dịch (Lâm Phong
đóng) bày ra trò chơi cướp ngân hàng thực tế, rằng cảnh này sẽ có ảnh
hưởng tiêu cực đến trẻ nhỏ.
Cảnh cướp nhà băng mà cậu ấm Tương Dịch trong phim bày ra như một trò chơi
Ý kiến ủng hộ từ nhà sản xuất
Nhà sản xuất bộ
phim Quan Vĩnh Trung nói khi phim mới được khởi quay, công chúng đã cho
rằng “Hoa gia tỷ” là phiên bản nữ của “A Vượng”. Ông cũng quan tâm đến
những lời phản hổi trực tuyến sau ngày ra mắt phim, lượng khen và chê
khá đều nhau. Nhà sản xuất Quan cho biết đã tiên liệu sẽ có những lời
phê bình về việc sao chép hình ảnh “A Vượng”, vì thế trước khi phim được
bấm máy, ông và Xa Thi Mạn đã làm một vài cuộc nghiên cứu và hy vọng sẽ
loại bỏ được cái bóng của “A Vượng”. Ông cũng nói rằng các nhân vật và
câu chuyện trong Flower đều được phát triển theo hướng khác với Chàng Vượng.
Chuẩn
bị cho vai diễn của Xa Thi Mạn, cả biên kịch lẫn Xa Thi Mạn đều đã đến
một ngôi trường dành cho trẻ em bị chậm trí để thu thập thêm nhiều thông
tin cần thiết. Quan Vĩnh Trung cho hay Xa Thi Mạn nói rất chậm trong
phim cũng vì nhân vật Hoa Lệ Châu bị chậm ở quá trình tiếp nhận và xử lý
thông tin, cô chỉ mang trí tuệ của một đứa bé 10 tuổi, nhưng điều đó
không có nghĩa là cô ấy hiện đang là đứa trẻ 10 tuổi. Thế hệ 10 tuổi mới
hiện nay cũng đã đều là những “ông bà cụ non” hết rồi.
Đề cập
đến lời phàn nàn về cảnh Lâm Phong bày trò cướp ngân hàng cho vui, Quan
Vĩnh Trung thừa nhận cảnh đó có hơi “vượt quá mức độ cho phép”, nhưng
mục đích chính là để thể hiện được hình ảnh “ác quỷ” của Tương Dịch và
cũng vì đẩy mạnh tính hài hước trong phim.
Dịch: © Phương Thanh @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Asian Fanatics