Tin tức

You Are the Apple of My Eye: Đơn giản mà chân thực

28/02/2012

Bảng xếp hạng do trang Sina Weibo thực hiện cho thấy vào trưa ngày 6/1, bộ phim You Are the Apple of My Eye không có ngôi sao lớn do tiểu thuyết gia trên mạng 33 tuổi người Đài Loan Kha Cảnh Đằng làm đạo diễn, đứng đầu trong số 20 phim được mong chờ nhất dịp Tết. Khoảng 39% người tham gia đã bình chọn đây là một trong năm phim họ dự định sẽ xem.

Thành công từ cốt truyện đơn giản

Không như nhiều phim kinh phí lớn với cốt truyện hành động đánh đấm tưởng tượng, You Are the Apple of My Eye kể chuyện về những con người bình thường. Phim không có phép thuật, không hiệu ứng đặc biệt, và không có những cuộc chiến đậm chất sử thi. Kết quả là một câu chuyện gần gũi, có duyên về tâm tính thất thường tuổi thiếu niên, cùng sự chia sẻ thẳng thắn về tình yêu đơn phương và đau khổ thất tình khiến bộ phim trở nên trọn vẹn.

Dù nhiều người trong chúng ta từng trải qua nỗi buồn thời thiếu niên nhưng thời nay chỉ có vài phim chọn chủ đề đó. You Are the Apple of My Eye như luồng khí tươi mới, thu được phản hồi mạnh mẽ tích cực từ phía khán giả, đặc biệt là những người được sinh ra trong thập niên 1980.

Phim You Are the Apple of My Eye được khán giả Đại lục chào đón nồng nhiệt [Ảnh: CFP]

“Đây không phải câu chuyện độc nhất vô nhị, thậm chí còn không quá lý thú,” khán giả Cheng Cheng 27 tuổi bình luận sau khi xem phim hôm 30/12. “Tuy vậy, câu chuyện bình thường này đã đưa tôi quay lại với những ký ức thời trung học... Tôi luôn nghĩ những kỷ niệm đó quá trẻ con không nên đề cập, nhưng giờ tôi bắt đầu nhận ra rằng đó là một trải nghiệm tuyệt vời.”

Cheng không phải người duy nhất cảm động bởi chuyện phim: nhiều khán giả Hồng Kông đã yêu thích bộ phim. Kể từ lúc phát hành ở Hồng Kông vào tháng 10/2011, You Are the Apple of My Eye cứ thu tiền vé đều đều. Bộ phim đã phá kỷ lục phòng vé của phim Hoa ngữ ở Hồng Kông, được Kung Fu Hustle xác lập vào năm 2005, với hơn 61,29 triệu đôla Hồng Kông (7,89 triệu đôla Mỹ) doanh thu phòng vé.

Thành tích của phim ở Đài Loan cũng đáng chú ý. Doanh thu phòng vé đạt 410 triệu Đài tệ (13,56 triệu đôla Mỹ) trong vòng bốn ngày.

Ngày 2/1, bốn ngày trước khi bộ phim ra rạp ở đại lục, giám chế Sài Trí Bình nói rằng bà hy vọng You Are the Apple of My Eye sẽ thu được hơn 300 triệu nhân dân tệ (47,55 triệu đôla).

Khi bộ phim lần đầu ra mắt ở Trung Quốc hôm 6/1, các rạp chiếu đáp lại sự mong đợi của khán giả bằng việc đưa phim của đạo diễn Kha lên ưu tiên hàng đầu ở các phòng chiếu, giống như đã từng làm với Long Môn phi giápKim Lăng thập tam thoa. Việc tiếp nhận bộ phim ở các rạp Trung Quốc đang thẳng tiến đến giấc mơ của bà Sài Trí Bình.

Sức hấp dẫn của những câu chuyện thời thiếu niên

Những phim Đài Loan khác tập trung vào tuổi trẻ, chẳng hạn như phim Blue Gate Crossing năm 2002 và Holiday Dreaming năm 2004. Nhưng thời đó, những phim như thế không được phát hành rộng rãi và không gây chú ý nhiều. Thay đổi diễn ra vào năm 2006, với một số phim được yêu thích như Mùa hè vĩnh cửuSummer’s Tail dẫn đầu, và những phim khác, ví dụ như các phim do ca sĩ nổi tiếng Châu Kiệt Luân làm đạo diễn là Secret (2007) và Kung Fu Dunk (2008) theo sau.

Những phim này chạm đến khán giả với vấn đề đơn giản của họ bằng cách gợi lên sự luyến tiếc thời thiếu niên.

“Lớn lên, chúng ta mất đi sự chân thành và trung thực có được khi còn là trẻ nhỏ. Bạn phải đeo một chiếc mặt nạ giết chết tâm hồn mình,” anh kỹ sư họ Chu 32 tuổi nói. “Sự bệnh hoạn trong thế giới người lớn làm cho thời thiếu niên giống như Vườn địa đàng vậy.”

Nghệ thuật mô phỏng cuộc sống chứ không phải là biến đổi cuộc sống

Các phim Đại lục, bao gồm Thiên trường địa cửu (Heaven Eternal) (2009), High School Musical: China (2010) và Chuyện tình cây sơn tra (2010), những năm gần đây cũng tập trung vào đề tài trải nghiệm thời thiếu niên. Tuy nhiên, không bộ phim nào có thể gây nhiều ấn tượng cho khán giả.

Giáo sư Tô Mục tại Học viện Điện ảnh Bắc Kinh tin rằng nguyên nhân là do phim Đại lục không chân thực bằng phim Đài Loan. So sánh hai phim Chuyện tình cây sơn traYou Are the Apple of My Eye, ông Tô nói chuyện tình được kể trong phim đầu thì “tưởng tượng”, trong khi ở phim sau là “câu chuyện thực” xảy ra với bản thân đạo diễn. Đây là lý do tại sao Kha Cảnh Đằng có thể khiến khán giả cảm động với bức tranh thực và đơn giản về cuộc sống của những người trẻ.

Ông Tô chỉ ra một thiếu sót khác của phim Đại lục: tập trung quá nhiều vào ngoại hình nhân vật và xao lãng cốt truyện. Giáo sư Tô giải thích rằng chúng ta thường thấy các nam nữ diễn viên đẹp trong phim Đại lục, nhưng rất ít tác phẩm có được câu chuyện nhân sinh thực thụ.

“Tựa như muốn gãi chỗ ngứa ở chân mà không chịu cởi giày,” ông nói.

Dịch: © Minh Châu @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Global Times


Hãy chia sẻ ý kiến của bạn về bài viết này trên Facebook của chúng tôi