Tiếp thị nhắm đến mục tiêu, đào tạo nhiều chuyên gia bản xứ hơn, và thấu
hiểu khán giả Trung Quốc nằm trong số những hiểu biết được những người
giàu kinh nghiệm trong ngành công nghiệp điện ảnh Trung Quốc chia sẻ.
Sau nhiều thập kỷ thăm dò thị trường Trung Quốc phức tạp cả về văn hóa
lẫn chính trị của Hollywood, cuộc triển lãm công nghiệp truyền hình và
điện ảnh Mỹ-Trung (UCFTI) thường niên lần thứ ba đã diễn ra ở khu thương
mại Los Angeles vào ngày 2 đến 4/11.
Business insiders chia sẻ
những hiểu biết quan trọng của họ về thị trường phức tạp này từ nhiều
góc độ: Tại sao thị trường phim ảnh tăng trưởng nhanh chóng ở Trung
Quốc, song Hollywood lại không hốt bạc ở đấy? Liệu phát hành đại trà ở
Trung Quốc có bù đắp cho Hollywood?
Thay vì phát hành đại trà ở Trung Quốc, Hollywood nên nhắm đến những thành phố cụ thể một cách có chiến lượcCác
nhà điều hành Trung Quốc tại cuộc triển lãm liên tục lưu ý rằng phim
nội địa thuần túy vẫn thể hiện tốt hơn phim nhập khẩu, đặc biệt là ở
thành phố cấp ba và bốn, có sự gia tăng các rạp chiếu nhiều nhất và là
thị trưng phim tăng trưởng nhanh nhất ở Trung Quốc. Khán giả ở các thành
phố này có xu hướng ít quan tâm đến phim Hollywood so với khán giả ở
thành phố cấp một như Bắc Kinh và Thượng Hải. Vì thế Hollywood nên phân
bổ nhiều nguồn lực cho những thành phố đó.
Chiến dịch quảng bá phim Star Wars: The Force Awakens ở Trung Quốc sử dụng 'nam thần' Lu Han làm "đại sứ" chính thức
|
“Khán giả ở thành phố cấp một sẵn lòng chấp nhận văn hóa Mỹ. Song khán
giả ở những thành phố nhỏ không biết nhiều về văn hóa Mỹ, vì thế họ
không hiểu câu chuyện Hollywood,” Giang Đức Phúc, giám đốc Wanda
Pictures nói. “Trước khi phát hành đại trà ở Trung Quốc, Hollywood cần
tiến hành phân tích dữ liệu chi tiết và toàn diện về sở thích của khán
giả Trung Quốc và chi nhiều tiền bạc và sức lực hơn trong việc nuôi
dưỡng khán giả ở những thành phố đặc biệt.”
Trung Quốc cần nhất là những chuyên gia có điện ảnh có chất lượngHơn
cả vốn tài chính, Giang Đức Phúc nói rằng điều mà ngành công nghiệp
giải trí Trung Quốc thiếu nhất là nguồn nhân lực chuyên nghiệp. Mặc dù
công ty Mỹ sử dụng người Trung Quốc nói tiếng Anh để làm việc ở các văn
phòng mở tại nước này, “họ thật sự không biết gì về thị trường Trung
Quốc,” Giang nói. “Thị trường Trung Quốc đang tăng trưởng rất nhanh mà
không có chuyên gia có trình độ. Không phải ai có giấc mơ điện ảnh là có
khả năng làm công việc này. [Việc thiếu nhân lực có trình độ] là một
điều rất đáng tiếc cho ngành công nghiệp điện ảnh Trung Quốc.”
Nhà làm phim Hollywood Steven Spielberg và Jack Ma (phải), nhà sáng
lập Alibaba, trong buổi ký thỏa thuận giữa Amblin Partners và Alibaba
Pictures Group Limited để đồng sản xuất và bỏ vốn làm phim cho thị
trường toàn cầu và thị trường Trung Quốc
|
Khán giả Trung Quốc đã phát triển thị hiếu phim rất tinh tế - nhờ việc vi phạm bản quyềnVấn
đề vi phạm bản quyền tràn lan của Trung Quốc đã mang đến một lợi ích
bất ngờ: Nhờ tiếp cận hầu như không hạn chế nhiều phim trên thế giới,
khán giả Trung Quốc đã trở thành những khán giả điện ảnh giàu kinh
nghiệm. “Khán giả Trung Quốc là khán giả sành nhất, sáng suốt nhất và
sáng tạo nhất trên thế giới,” chủ tịch và giám đốc điều hành Village
Roadshow châu Á Ellen Eliasph nói. “Họ yêu thích tất cả [thể loại] phim
và biết đánh giá phim nào hay.”
Phim Trung Quốc tiết kiệm nhiều tiền ở khâu tiếp thị nhờ sức mạnh của truyền thông xã hộiSo
với phim Hollywood, chi phần lớn kinh phí cho tiếp thị và quảng cáo,
việc chi cho tiếp thị phim ở Trung Quốc chỉ là một phần kinh phí tương
đối trên con số tổng. Thậm chí có khả năng phim Trung Quốc thành công
đình đám mà gần như không có kinh phí tiếp thị. Điều này là do mức độ
tham gia truyền thông xã hội cao của quốc gia này (514 nghìn người sử
dụng mạng xã hội năm 2016), cho phép một phim được yêu thích lan truyền
dễ dàng hơn.
Đây là trường hợp của phim hoạt hình
The Monkey King năm 2014,
nhà sản xuất đã cạn tiền để làm một chiến dịch quảng cáo thích đáng,
theo Tào Tĩnh, luật sư ở O’Melveny & Myers. “Song khán giả thấy phim
được khen ngợi trên WeChat. Họ quảng cáo phim này một cách tự nguyện,”
cô nói, và
Monkey King mang về 167 triệu USD ở Trung Quốc. “Thật thú vị khi thấy nhiều quảng cáo đến từ cộng đồng ‘fan’.”
Eliasoph
đề nghị hãng phim Mỹ học cách tiết kiệm chi phí tiếp thị phim của họ ở
Trung Quốc. “Có nhiều cách tiếp thị phim hiệu quả kinh tế và thông minh
hơn nhiều so với cách Hollywood từng làm trong quá khứ,” cô nói. “Có
nhiều thứ chúng ta có thể học nếu chú ý đến khán giả ở đó.”
Dịch: © Minh Phát @Quaivatdienanh.com
Nguồn: The Hollywood Reporter