Đây là cách bộ phim mới phát hành gần đây được giới thiệu trên trang web của xưởng phim hoạt hình “Meditation With a Pencil”.
Mohwa, người mẹ đồng thời là pháp sư
|
The Shaman Sorceress, do Ahn Jae Huun đạo diễn, miêu tả câu
chuyện bi thảm về một gia đình. Mohwa, người mẹ đồng thời là pháp sư, và
Wook Yi con trai của cô trở thành tín đồ Cơ đốc tận tụy, đụng độ trong
những năm 1920, giữa thời kỳ Hàn Quốc là thuộc địa của Nhật Bản năm
1910-1945.
Từ truyện ngắn của Kim Dong Li năm 1936, đạo diễn Ahn
đã chuyển thể câu chuyện thành phim hoạt hình nhạc kịch và thắng giải
Contrechamp Jury Distinction tại Liên hoan phim hoạt hình quốc tế Annecy
năm ngoái. Liên hoan phim này là sự kiện danh giá đối với phim hoạt
hình, được coi là tương đương Liên hoan phim Cannes dành cho phim
truyện.
Bộ phim đã khắc họa tuyệt hay nỗi bối rối và tức giận mà
Mohwa cảm thấy khi con trai cô trở về sau chuyến du lịch với tư cách là
tín đồ Cơ đốc giáo thông qua các chuỗi âm nhạc và màu sắc sống động.
Trạng thái tâm trí mất phương hướng của Mohwa được thể hiện qua một vòng
xoáy màu sắc và hình nền động bằng nét vẽ thô. Một phần nỗi thất vọng
của cô nằm ở quy chuẩn xã hội đang thay đổi khi người dân thị trấn bắt
đầu nghi ngờ khả năng của cô và thậm chí cả bản thân tôn giáo, và bắt
đầu chấp nhận Cơ đốc giáo giống như Wook Yi. Cô con gái khiếm thính Nang
Yi của cô kẹt ở giữa, vui mừng vì anh trai trở về nhưng sợ hãi xung đột
gia đình.
Wook Yi con trai của cô trở thành tín đồ Cơ đốc tận tụy
|
Là người vô thần, Ahn Jae Huun nói anh hiểu cả Mohwa và Wook Yi.
“Có
một chút khác biệt, vì Mohwa [về cuối] nhận ra giới hạn đối với tôn
giáo của mình, nhưng Wook Yi vẫn còn trẻ và cực kỳ tận tâm với tôn giáo
của cậu,” Ahn nói với
JoongAng Daily tại xưởng phim ở Namsan
Dong, trung tâm Seoul. “Sẽ dễ hiểu [họ] hơn khi bạn so sánh tôn giáo với
tình yêu. Đôi khi chúng ta đang yêu, chúng ta trở nên quên hết mọi thứ
xung quanh mình.”
Bộ phim bắt đầu với cảnh Mohwa làm lễ rút ruột,
nghi lễ truyền thống của thầy cúng, trong một khu rừng hẻo lánh, mặc bộ
hanbok trắng (trang phục truyền thống của Hàn Quốc). Khi những chuyển
động của cô xuất hiện giữa tấm vải dài đầy màu sắc treo trên cành cây,
lượng âm thanh dồi dào được tạo ra thông qua sự kết hợp giữa âm nhạc
truyền thống và nhạc kịch đủ để thu hút toàn bộ sự chú ý của khán giả.
Mohwa làm lễ rút ruột, nghi lễ truyền thống của thầy cúng, trong một khu rừng hẻo lánh, mặc bộ hanbok trắng
|
Để kết hợp chính xác các yếu tố của đạo giáo, Ahn Jae Huun và đoàn làm
phim đã đến thăm các pháp sư trên khắp đất nước. Ngoại hình của Mohwa
dựa trên pháp sư Kim Keum Hwa, người nắm giữ Di sản văn hóa phi vật thể
số 82-2 của Hàn Quốc. Ahn Jae Huun thậm chí còn đưa nam diễn viên nhạc
kịch Sonya, lồng tiếng cho Mohwa, đến thăm pháp sư Lee Hae Kyung ở quận
Hwacheon, Gangwon, để diễn viên có thể học đúng về các nghi lễ.
“Điều
đáng ngạc nhiên khi hai người [Lee và Sonya] gặp nhau là Sonya nhanh
chóng chấp nhận và tiếp thu những chi tiết khúc ruột thông qua âm nhạc,”
Ahn nói. “Lee, với tư cách là một pháp sư, đã chỉ cho chúng tôi nghề
của cô ấy, nhưng diễn viên đã diễn giải lại các chuyển động theo nhịp
điệu — khiến ngay cả pháp sư Lee cũng ngạc nhiên.”
Ahn Jae Huun cũng giải thích tại sao
Shaman Sorceress sẽ là phim hoạt hình cuối cùng của xưởng này được vẽ bằng bút chì.
Cô con gái khiếm thính Nang Yi
|
“Chỉ có khoảng 10% bộ phim này được vẽ máy — những cảnh còn lại đều được
vẽ tay,” Ahn nói. “Đây là bộ phim cuối cùng của chúng tôi được vẽ theo
cách đó vì giấy và bút chì [chúng tôi sử dụng] không còn được bán ở Hàn
Quốc nữa, và không còn được nhập khẩu nữa. Không ai mua bút hay bút chì
nữa.”
Đạo diễn cũng vô cùng thông cảm với Mohwa và những bất an về nghề của cô.
“Tôi
nghĩ điều này là phổ biến,” Ahn Jae Huun nói. “Ai cũng có những nỗi lo lắng về công việc của họ [...] Trong ngành công nghiệp điện ảnh, đó
có thể là về việc chuyển đổi sang các dịch vụ phát trực tuyến và những
người đạt được thành công như
Squid Game. Các nhà làm hoạt hình
Hàn Quốc cũng có chung nỗi sợ như Mohwa với ý niệm rằng ngành công
nghiệp này dường như đang chết dần vì có quá nhiều nội dung giải trí.
Tôi cũng nghĩ xem tôi phải nắm giữ cái gì và nên buông bỏ cái gì. Rất
may, khi tôi phải đối mặt với những bối rối tương tự như Mohwa, tôi đã
có những người như Wook Yi ủng hộ tôi.
Là người vô thần, Ahn Jae Huun nói anh hiểu cả Mohwa và Wook Yi
|
“Rất nhiều nhân viên trẻ đã được tuyển dụng vào xưởng của chúng tôi để làm
The Shaman Sorceress,
và điều này đã làm thay đổi hoàn toàn quy trình sản xuất của chúng tôi.
Trước đây, nó từng là một tiến trình từ trên xuống. Tôi đã cho [đoàn
phim] xem những gì tôi đang làm sau khi tôi hoàn thành việc xây dựng các
kịch bản và bản phác thảo. Nhưng bây giờ, chúng tôi gặp nhau khá thường
xuyên và tôi cho họ thấy những gì tôi đang nỗ lực từng chút một.
The Shaman Sorceress
là bộ phim đầu tiên mà tôi thực sự làm việc cùng với các nhân viên của
chúng tôi. Tất cả đoàn làm phim của chúng tôi đều là đạo diễn và đưa ra ý
tưởng của họ.”
Dù phần còn lại của xưởng phim sẽ chuyển xang làm
hoạt hình kỹ thuật số, Ahn Jae Huun tin rằng kinh nghiệm của họ với bút
chì và giấy vẽ là quan trọng để phân biệt hoạt hình trong nước với nước
ngoài như Hollywood và Nhật Bản.
Ahn nói: “Tôi tin rằng có một
giới hạn đối với việc định cấu hình hoạt ảnh kỹ thuật số. Ví dụ: khi bạn
nhìn vào các truyện tranh trên mạng đã trở nên phổ biến hiện nay, tôi
nhận thấy rất nhiều kiểu hoạt hình trùng lặp [...] Không thể tránh khỏi
vì có giới hạn về chuyển động hoạt hình trên màn hình kỹ thuật số. [Tuy
nhiên,] êkíp của chúng tôi có kinh nghiệm trong việc chỉ đạo những phần
hoạt hình nên được vẽ tay.”
Đạo diễn cũng vô cùng thông cảm với Mohwa và những bất an về nghề của cô
|
The Shaman Sorceress kết thúc dự án năm phần chuyển thể các
tiểu thuyết ngắn của Hàn Quốc thành các tác phẩm hoạt hình của Ahn Jae
Huun. Dự án bắt đầu với một loạt phim hoạt hình mang tên
The Road Called Life (2014), dựa trên ba cuốn tiểu thuyết ngắn;
A Lucky Day (1924),
When the Buckwheat Flowers Bloom (1936) và
Spring, Spring (1936). Phần thứ tư là phim hoạt hình ngắn
The Shower (2014) dựa trên cuốn tiểu thuyết cùng tên năm 1952.
Khi
được hỏi điều gì đã thúc đẩy anh bắt đầu dự án này, đạo diễn Ahn chỉ
trả lời đơn giản, “bởi vì chúng [tiểu thuyết] là mối tình đầu của tôi.”
“Ban
đầu tôi muốn trở thành nhà thơ khi tôi còn trẻ,” Ahn giải thích. “Tôi
muốn trở thành một phần của thứ gì đó liên quan đến văn học. Và không có
lý do cụ thể nào đằng sau việc chuyển thể tiểu thuyết ngắn của tôi
ngoài lý do thuần túy thích thú — ai lại không muốn chia sẻ những câu
chuyện về mối tình đầu của họ? Đó cũng là một vinh dự lớn khi tên tôi
được nhắc đến bên cạnh những nhà văn vĩ đại như Hwang Sun Won và Hyun
Jin Geon.”
Ahn Jae Huun trước phông nền là cảnh từ phim hoạt hình ngắn The Shower
|
The Shaman Sorceress ra rạp ở Hàn Quốc từ ngày 24/11/2021.
Dịch: © Ngô Bình @Quaivatdienanh.com
Nguồn: JoongAng Daily