Nhưng Steven Spielberg đã làm được điều tưởng chừng không thể, làm lại
và cải tiến một bộ phim kinh điển hấp dẫn (ra rạp ở Mỹ vào ngày 10 tháng
12).
Tony (Ansel Elgort) của băng Jets gặp em gái của Bernardo, thủ lĩnh
băng Sharks người Puerto Rico, là Maria (Rachel Zegler), cặp tình nhân
bất hạnh cố gắng kiềm chế sự thù địch giữa hai băng nhóm để được ở bên
nhau
|
“Tôi không nghĩ có cảnh nào trong phim này mà Tony [Kushner] và tôi
không cảm thấy chúng tôi phải trở nên hoàn hảo tuyệt đối,” Spielberg
giải thích với các phóng viên trước khi bộ phim ra mắt, tiết lộ rằng cụ
thể có một cảnh phải viết lại 32 lần.
Phiên bản mới của
West Side Story
đặc biệt dựa trên vở nhạc kịch Broadway năm 1957, câu chuyện Romeo và
Juliet kinh điển lấy bối cảnh New York những năm 1950. Băng đảng da
trắng gọi là Jets, do Riff (Mike Faist) làm thủ lĩnh, đang trong cuộc
chiến tranh giành địa bàn với băng Sharks người Puerto Rico, do Bernardo
(David Alvarez) cầm đầu. Nhưng khi thành viên Tony (Ansel Elgort) của
băng Jets gặp em gái của Bernardo là Maria (Rachel Zegler), cặp tình
nhân bất hạnh cố gắng kiềm chế sự thù địch giữa hai băng nhóm để được ở
bên nhau, khiến Bernardo, Riff và bạn gái của Bernardo là Anita (Ariana
DeBose) hết sức thất vọng.
Trong những tuần trước khi công chiếu
West Side Story
của Spielberg, ngôi sao Moreno, người thắng tất cả bốn giải thưởng nghệ
thuật lớn EGOT (Emy, Gramy, Oscar và Tony), đảm nhận nhân vật Anita
trong phiên bản năm 1961 (vai diễn thắng giải Oscar) và lần này trở lại
trong vai một nhân vật mới, Valentina, lên tiếng cho biết phiên bản câu
chuyện năm 2021 đã sửa chữa những “sai lầm” trong quá khứ. Trong số
những sai lầm đó có chuyện bộ phận trang điểm cho bộ phim năm 1961 làm
tối da của các diễn viên đóng vai nhân vật người Puerto Rico, bên cạnh
việc thiếu diễn viên gốc Latinh trong các vai đó.
Rita Moreno, người thắng tất cả bốn giải thưởng nghệ thuật lớn EGOT
(Emy, Gramy, Oscar và Tony), đảm nhận nhân vật Anita trong phiên bản năm
1961 (vai diễn thắng giải Oscar)
|
“Cả vở nhạc kịch năm 1957 và phim năm 1961 đều thể hiện những bước tiến
to lớn về tính đại diện, dẫu không hoàn hảo, nhưng... không ai trên đời
này có cách nào thuyết phục được tôi rằng nhìn thấy Anita [của Rita
Moreno] trên màn ảnh không khiến thiên hạ, người đời lúc nào cũng vậy,
nghĩ về những định kiến của chính mình và tự vấn chứ,” biên kịch Tony
Kushner nói.
West Side Story giờ đây còn bao gồm các
phần đối thoại bằng tiếng Tây Ban Nha, không có bất kỳ phụ đề nào, để
tăng thêm tính chân thực cho các nhân vật, những con người mà trong cuộc
sống thực, sẽ chuyển qua về giữa việc nói tiếng Anh và tiếng Tây Ban
Nha trong cuộc sống cá nhân của họ.
Spielberg giải thích: “Chúng
tôi nghĩ rằng việc chúng tôi không làm phụ đề cho bất kỳ lời thoại tiếng
Tây Ban Nha nào là vì tôn trọng. Ngôn ngữ đó phải tồn tại với tỷ lệ
ngang nhau với tiếng Anh.”
Tiến hóa của AnitaĐối
với Ariana DeBose, đang sánh với Moreno trong vai Anita, khi nhân vật
này chuyển từ bộ phim năm 1961 và phiên bản Broadway 1957 thành người
Mỹ-gốc Phi-gốc Latinh, DeBose chưa bao giờ nghĩ đây là công việc mà cô
ấy sẽ nhận vì các Anita của quá khứ trông giống như Moreno, nhưng họ
“không giống [cô ấy].”
Ariana DeBose trong vai Anita trong West Side Story của 20th Century Studios
|
“Tôi… thực sự ngạc nhiên khi Steven và Tony cởi mở trò chuyện xung quanh vấn đề này,” DeBose nói.
“Đó
là điều mà tôi đã nói một cách chín chắn, tôi đã nói, ‘nếu chúng ta
không muốn xử lý vấn đề đó nhờ vào việc tôi là phụ nữ Da Đen, rằng làm
vậy để thông báo về hướng đi của nhân vật này, thì có lẽ đây không phải
là lựa chọn cho các vị, có lẽ tôi không phải là sự lựa chọn cho các
vị.’”
Đối với David Alvarez vốn người Montreal, đóng vai
Bernardo, anh nhấn mạnh rằng không có người nào giỏi hơn Spielberg để
nêu gương cho cách kể chuyện chân thực, đại diện mà cả ngành công nghiệp
giải trí nên cam kết.
“Tôi nghĩ đây là một bước tiến đáng kinh
ngạc và còn ai giỏi hơn Steven Spielberg để ấn định tông điệu và dẫn dắt
bằng cách làm gương, và kiểu như nói với cả ngành ‘này, nếu tôi có thể
làm được như vầy, tôi nghĩ bất cứ ai cũng có thể làm được,’” Alvarez nói
với Yahoo Canada.
Rita Moreno trong vai Valentina
|
“Vì vậy, tôi nghĩ chính là ông ấy trao cho chúng tôi món quà được cất
lên tiếng nói, để có thể chia sẻ câu chuyện của chúng tôi, những khó
khăn của chúng tôi, quan điểm của chúng tôi về những gì chúng tôi đã
trải qua và ông đã làm điều đó với rất nhiều quan tâm và yêu mến.”
Moreno thừa nhận việc “chuyền đuốc” cho DeBose vào vai Anita “không hề dễ dàng”.
“Tôi
sẽ không nói mình không ghen tị, đó chỉ là một lời nói dối đẫm máu,”
Moreno nói. “Rõ ràng tôi đã ước mình có thể trẻ lại và diễn lại lần nữa,
nhưng điều đó sẽ không xảy ra và tôi đã có một vai được viết rất hay
này.”
“Thật là rùng mình khi thực hiện một cảnh đóng chung với
Anita… Tôi cứ nhìn cô ấy và tôi đã có lúc khó khăn nhất để dấn thân vào
cảnh quay bởi vì những gì tôi thực sự đang làm, theo cách nào đó, là cứu
mạng Anita vì những cậu trai này có thể sắp cưỡng hiếp cô ấy và tôi
phải ngăn chặn chuyện đó, tôi đã đóng cảnh đó [trong bộ phim năm 1961].”
Ariana DeBose trong vai Anita và David Alvarez trong vai Bernardo
|
‘Không chỉ nói về băng Sharks, mà là cộng đồng người Puerto Rico’Trong
khi Ansel Elgort, đóng vai Tony, có thể là cái tên đáng chú ý nhất
trong số các nhân vật tuổi teen trong phim, thì Ariana DeBose, Rachel
Zegler trong vai Maria và David Alvarez trong vai Bernardo mới thực sự
làm say lòng khán giả qua màn ảnh.
Những khoảnh khắc như vở nhạc kịch
America được
chuyển từ một tầng thượng tối tăm trong phiên bản năm 1961 ra đường phố
New York, với sự sống động và chân thực, là minh chứng cho lý do tại
sao phiên bản phim này thành công.
“Thật tuyệt vời và là một trải
nghiệm tuyệt đẹp khi quay cảnh đó, và chia sẻ rằng, thật vô cùng tự hào
khi có thể đại diện cho cộng đồng người Latinh, và họ đã chăm chút rất
kỹ để chân thực nhất có thể.”
Nhưng đó là áp lực so sánh mà nam diễn viên Corey Stoll, người đóng vai Trung úy Schrank trong
West Side Story, hiểu khi anh làm việc trong các dự án như
The Many Saints of Newark, tương tự, được phát hành với lượng người hâm mộ có sẵn.
(Từ trái sang phải) Anybodys (Ezra Menas), Mouthpiece (Ben Cook),
Action (Sean Harrison Jones); Riff (Mike Faist) thủ lĩnh băng Jest; Baby
John (Patrick Higgins); Tony (Ansel Elgort) và Maria (Rachel Zegler);
Bernardo (David Alvarez), anh trai của Maria và thủ lĩnh băng Sharks; và
các thành viên băng Sharks là Quique (Julius Anthony Rubio), Chago
(Ricardo Zayas), Chino (Josh Andrés Rivera), Braulio (Sebastian Serra)
và Pipo (Carlos Sánchez Falú)
|
“Ở phim trường, tốc độ rất nhanh, không có thời gian để ngồi và nghiền
ngẫm xem phim này sẽ được đón nhận thế nào,” Stoll giải thích với Yahoo
Canada.
“Bạn đang làm việc hết sức cật lực, bạn đang hết sức dấn
thân để cố gắng kể câu chuyện, từng cảnh, từng khoảnh khắc, và sau đó
phim ra rạp và bạn gặp báo chí, hoặc bạn xem trên mạng, và rồi bạn có
thể nhận ra rằng hàng triệu người hàng triệu lẻ một ý kiến.”
Lời khuyên từ Rita Moreno dành cho các bạn diễn trẻDavid
Alvarez cho biết lời khuyên hay nhất mà anh nhận được từ Moreno, mà cô
cũng khuyên DeBose, là “hãy tập trung vào điều gì khiến mình trở nên độc
đáo.”
“Đừng cố giống bất cứ ai, đừng cố tái tạo bất cứ điều gì,
hãy cứ là chính mình và phô diễn những khả năng độc đáo của mình, thì sẽ
tỏa sáng, và đó là lời khuyên tốt nhất mà cô ấy có thể dành cho bất kỳ
ai,” anh nói. “Nên tôi sẽ khắc cốt ghi tâm lời khuyên này trong suốt
phần còn lại của sự nghiệp.”
Mike Faist trong vai Riff, thủ lĩnh băng Jest, và Ansel Elgort trong vai Tony, thành viên trong băng
|
Alvarez, đã thắng giải Tony ở tuổi 15 với vai diễn trong
Billy Elliott,
thực sự đang đi du lịch bụi ở Mexico được ba năm trước khi một tin nhắn
trực tiếp đến từ đạo diễn chọn vai của bộ phim yêu cầu anh gửi một đoạn
băng tự quay để thử cho vai Bernardo.
“Thật là đáng sợ bởi vì có
nào là Steven Spielberg, Tony Kushner, Rita Moreno, tất cả những nghệ
sĩ huyền thoại đáng kinh ngạc này và tôi không biết chính xác mình có
thể mang đến điều gì,” anh nói với Yahoo Canada.
“Chắc chắn là
một trận chiến nghi ngờ bản thân và sau đó là tin tưởng vào bản thân ...
nhưng họ đã biến phim trường thành nơi thoải mái khám phá và không sợ
thất bại, cũng như thử những điều mới mẻ và làm những chuyện ngớ ngẩn.”
Một điều rất rõ ràng là nhiệt tình của Spielberg đối với
West Side Story.
Hồi 10 tuổi, ông đã nghe bản thu âm gốc của dàn diễn viên Broadway và
hát các ca khúc đó ở bàn ăn gia đình, và sự phấn khích của ông khi kể
câu chuyện này thông qua bộ phim.
Đạo diễn Steven Spielberg và Rita Moreno trong vai Valentina trên trường quay
|
“Trước giờ tôi chưa tham gia phim trường nào như thế này,” Stoll nói.
“Bạn có dàn đồng diễn rất trẻ này, những người… đã mang đến niềm đam mê
và sự phấn khích và ủng hộ đáng kinh ngạc này.”
“Diễn viên có thể
là một nhóm người rất cạnh tranh và vậy mới thực sự nhắc nhớ đặc ân
tuyệt vời thế nào, và bạn thực sự cảm nhận Steven cũng cảm thấy như vậy.
Đây là một người không cần phải chứng minh bất cứ điều gì… Ông có thể
dừng lại lúc này và trở thành một trong những đạo diễn vĩ đại nhất mọi
thời đại nhưng ông vẫn xuất hiện để bắt tay vào việc, xem ra ở mức độ
nhiệt tình ngang với những đứa trẻ [đang đóng] bộ phim đầu tiên của họ.”
Có một tính phổ quát vượt thời gian đối với thông điệp của
West Side Story, thông điệp về lòng khoan dung, sự tôn trọng và tâm lý “chúng ta với người ta”, vẫn còn thấm thía và đương thời ở hôm nay.
“Thông
điệp lớn của bộ phim là, tình yêu mới thực sự là quan trọng và đó là
thông điệp vượt thời gian, vượt thế hệ, sẽ luôn là một thông điệp cần
được kể lại cho nhân loại, bởi vì đó là một cuộc đấu tranh mà nhân loại
đã trải qua kể từ buổi đầu của lịch sử loài người,” Alvarez giải thích.
Đạo diễn Steven Spielberg cùng dàn diễn viên trẻ của phiên bản West Side Story 2021
|
“Chúng ta luôn nỗ lực cố gắng hiểu những người xung quanh mình, cố gắng
không sợ những gì chúng ta không hiểu và để bản thân có thể yêu thương
những người xung quanh, tôn trọng các nền văn hóa và tôn trọng sự khác
biệt.”
Dịch: © Hải Đăng @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Yahoo News