Hồng Kông được coi là căn cứ điện ảnh lớn thứ ba toàn cầu và cũng là nhà
xuất khẩu phim lớn thứ hai thế giới. Những ngày vinh quang của phim ảnh
Hồng Kông thuần chủng đã hết – nhưng sự bùng nổ của hàng loạt sản phẩm
hợp tác sản xuất trong ngành điện ảnh Hồng Kông đã xuất hiện.*
Họa bì II
Trong năm 2013, 42 phim sản xuất ở Hồng Kông được trình chiếu tại các
rạp Hồng Kông, thu về 350 triệu đôla Hồng Kông ở phòng vé. Trong tốp 10
phim Hồng Kông bán chạy nhất, chín phim là hợp tác sản xuất. Mỗi phim
thu về trung bình 24 triệu đôla Hồng Kông, gấp ba lần các phim sản xuất
tại địa phương.
Với thị trường Trung Quốc Đại lục, khoảng cách doanh thu còn rộng hơn. Bộ phim
12 con giáp (
Chinese Zodiac)
của Thành Long chẳng hạn, thu về 10 triệu đôla Hồng Kông tại thị trường
Hồng Kông nhưng gom tới 1 tỉ đôla Hồng Kông tại Đại lục. Trung Quốc
đang trở thành thị trường quan trọng nhất cho các phim Hồng Kông.
“Nếu
chỉ dựa vào thị trường Hồng Kông, sẽ không ai có lợi nhuận hết. Trong
năm 2013, chi phí sản xuất trung bình của 42 phim Hồng Kông là 30 triệu
đôla Hồng Kông. Nhờ thị trường Đại lục, chúng tôi mới có thể thu về kinh
phí. Nếu muốn thăm ngôi sao hay đạo diễn nào đó, chỉ có thể thấy họ ở
Bắc Kinh hay Thượng Hải chứ không phải Hồng Kông. Nếu khăng khăng tách
sản phẩm ra khỏi Trung Quốc, sẽ không ai đầu tư vào phim đâu.” Crucind
Hung, chủ tịch Hiệp hội các nhà sản xuất điện ảnh nói.
Cho dù các
sản phẩm hợp tác đang có kết quả khả quan ở phòng vé, có thể thấy những
bộ phim này vẫn không cạnh tranh được với bom tấn Hollywood. Năm ngoái,
tổng doanh thu phòng vé ở Hồng Kông là 1,6 tỉ đôla Hồng Kông, và hơn
75% con số đó đến từ phim Hollywood. Chuyện tương tự cũng diễn ra ở
Trung Quốc.
Tây du ký: Mối tình ngoại truyện
Có ý kiến cho rằng điện ảnh Hồng Kông nên bỏ các dự án hợp tác và chuyên
tâm vào địa phương hóa để trở về thời kỳ vàng của những năm 1980. Nhưng
các chuyên gia trong ngành tin rằng thời kỳ vàng 1980 có những yếu tố
lịch sử đóng góp và tuyệt đối không thể được lặp lại.
“Sao có
thể so sánh phim Hồng Kông với bom tấn Hollywood? Tôi phải nói là từ
thời kỳ đầu lịch sử điện ảnh Hồng Kông, ta chưa bao giờ thắng Hollywood.
Ảo ảnh thời kỳ vàng là bởi lúc đó ta chưa biết gì về phim Hồng Kông
thôi,” đạo diễn Trần Gia Thượng nói.
Đạo diễn Trần đồng ý rằng
các phim Hồng Kông nên tôn trọng khán giả địa phương. Nhưng tôn trọng
không đồng nghĩa với địa phương hóa đơn thuần. Cách tân vẫn là chìa khóa
thành công cho tương lai điện ảnh Hồng Kông.
“Tôi rất sợ khi
người ta dùng từ địa phương hóa. Hollywood không bao giờ nói tôi không
sản xuất phim này vì nó quá ngoại lai. Khái niệm địa phương hóa trong
đầu họ là học từ bên ngoài và biến những gì mình học thành sản phẩm
Hollywood. Ta phải giữ lấy ý này mà phát triển phim ảnh của mình,” Trần
Gia Thượng nói.
Tứ đại danh bộ
Khắp nơi ở Hồng Kông, đều có thể thấy người Đại lục, người Hồng Kông,
nói tiếng Quảng Đông và Quan thoại. Mối liên kết giữa đặc khu này và
Trung Quốc Đại lục có thể phản ảnh trên phim ảnh Hồng Kông. Nhiều sản
phẩm hợp tác, nhiều phim với nội dung phức tạp giữa Đại lục, Hồng Kông
và Macau. Đây là khi nghệ thuật phản ánh cuộc sống.
Dịch: © Phương Hà @Quaivatdienanh.com
Nguồn: CCTV
* Các hình ảnh trong bài này đều là những dự án phim hợp tác sản xuất giữa Hồng Kông và Đại lục
Hãy chia sẻ ý kiến của bạn về bài viết này trên
Facebook của chúng tôi