Tin tức

Khách sạn huyền bí ma mị khán giả với dàn diễn viên lồng tiếng

15/10/2012

Đạo diễn Tartakovsky cho chúng ta biết tại sao Adam Sandler, Selena Gomez, Andy Samberg, và những ngôi sao khác lồng tiếng trong phim hoạt hình 3D mới của ông (nói về một người cha, hóa ra là Dracula, bảo vệ con cái quá mức cần thiết) là phù hợp một cách hoàn hảo.

Adam Sandler lồng tiếng cho Dracula

“Phiên bản Dracula của chúng tôi là ông bố bảo vệ con cái quá mức đáng yêu, thích hợp với Adam hiện là cha của hai cô con gái,” Genny Tartakovsky, đạo diễn của Hotel Transylvania (phát hành ở Việt Nam với tựa Khách sạn huyền bí) nói. “Anh thực sự có thể cường điệu tất cả trải nghiệm làm cha mẹ của mình vào thể hiện vai diễn Dracula biến anh thành một nhân vật thật khôi hài. Càng ghi âm nhiều, anh càng trở nên tự nhiên với nhân vật, tất cả sắc thái kích động nhỏ nhặt đều trở nên sống động và Dracula thực sự đã hiện ra. Khi cần, Adam có thể chuyển tải sự dè dặt và thành tâm, biến Dracula thành một nhân vật dễ tổn thương và dễ đồng cảm.”

Selena Gomez lồng tiếng cho nhân vật Mavis

“Về cô con gái suy nghĩ độc lập của Dracula, chúng tôi cần ai đó trẻ trung, nhưng là môt ma cà rồng 118 tuổi, cô vẫn cần già dặn hơn chút và giọng cứng cỏi. Selena là lý tưởng. Giọng cô có chiều sâu và cứng cỏi cũng như một cô bé ngây thơ đầy tự tin,” Tattakovsky nói. “Tôi nghĩ Selena nhìn thấy nhiều điều về chính mình ở nhân vật Mavis. Cô vừa đến tuổi trưởng thành và có liên quan đến những vấn đề này. Rồi thì Selena có thể mang đến một nhân vật chân thật và dễ bị tổn thương. Chúng tôi thực sự muốn nhân vật người cha và cô con gái có một mối quan hệ tích cực.”

Andy Samberg lồng tiếng nhân vật Jonathan

“Nguồn cảm hứng cho nhân vật Jonathan thực sự bắt nguồn từ Andy Samberg. Giọng nói và thể hiện của Andy thực sự giúp xác định cá tính cho nhân vật này. Jonathan là kiểu người ngốc nghếch và sống hết mình, có mái tóc kỳ quặc và hiếu động quá mức – không giống kiểu nhân vật mà bạn thường được phép tạo nên trong phim hoạt hình. Nhưng rồi khi Andy Samberg đọc lời thoại đầu tiên thì như thể ‘Đúng anh ta đây rồi.’ Và mọi nghi ngờ tan biến,” Tartakovsky nói. “Andy mang chủ nghĩa hiện thực và sự chân thật vào nhân vật biến Jonathan thành chính bản thân mình. Sự hài hước và lôi cuốn tức thì giữa Andy và Adam Sandler; sự tương phản giữa một Dracula mang tính kiểm soát, cứng nhắc, ăn nói lưu loát với một kẻ hài hước đáng yêu, mất kiểm soát, phóng túng chính là nét hấp dẫn. Đối với tác giả, Andy Samberg như là Adam Sandler thời trẻ. Andy tựa như một nhân vật hoạt hình vì anh thể hiện được sự khôi hài như thế và thật vui nhộn.”

Kevin James lồng tiếng nhân vật Frankenstein

“Chúng tôi muốn Frank là một người chú luôn đáng yêu,” đạo diễn Tartakovsky nói, “và ai đáng yêu hơn Kevin James chứ? Dù đóng vai nào, thì những nhân vật ấy luôn đáng yêu và cực kỳ hài hước. Kevin có khả năng nói giọng mềm mỏng mang vào Frank sự nhân hậu làm anh trở nên đáng yêu và dễ thương.”

Steve Buscemi lồng tiếng người sói Wayne

“Chúng tôi đã có một phim thú vị về người sói vì anh có quá nhiều con đến nỗi anh chỉ là một người cha khốn khổ; anh luôn quỵ ngã, mệt mỏi,” Tartakovsky giải thích. “Steve Buscemi đã rất tuyệt khi thể hiện điều đó bởi anh có thể là người lãnh đạm nhất trong nhóm.”

Molly Shannon lồng tiếng người sói Wanda

“Wanda lúc nào cũng có bầu và cô chỉ yêu con cái của mình và ví thế với Molly bạn nhìn mọi thứ qua quan điểm của một người mẹ, mọi thứ hầu như hoàn hảo,” Tartakovsky nói. “Chúng tôi muốn Wanda là một nhân vật luôn lạc quan luôn nhìn vào mặt tốt. Molly quá dịu dàng chân thật đến nỗi cô là người hoàn toàn thích hợp. Bạn có thể đưa lời thoại cho Molly Shannon và cô sẽ nhào nặn và nhào nặn cho đến khi thật sự khôi hài.”

Cee Lo Green lồng tiếng Murray the Mummy

“Cee Lo thật tuyệt vời vì chúng tôi muốn xác ướp phải rất dữ dằn và tính cách mạnh mẽ và giọng nói mượt mà của Cee Lo trùng hợp chính xác với điều đó,” Tartakovsky nói. “Anh không phải là cây hài chuyên nghiệp vì thế thật thú vị khi cộng tác với anh nhưng anh đã tiếp nhận lời thoại theo một cách rất khác. Đây là phim thực sự độc đáo về xác ướp nhưng cảm giác rất tự nhiên, không như chúng tôi đang cố ép một thứ hip-hop vào nhân vật. Chính anh chàng to con này cảm thấy rất thích thú và anh đã đem lại rất nhiều nồng nhiệt lẫn hài hước cho nhân vật.”

Fran Drescher lồng tiếng cô dâu của Frankenstein

Chúng tôi muốn vợ của Frankenstein trái ngược với người chồng, vì thế chúng tôi cần ai đó xấc xược và khoa trương và Fran Drescher biết chính xác làm thế nào chuyển tải những tính cách này,” Tartakovsky nói. “Chúng tôi cần một hình mẫu nữ tự tin cho Mavis và Fran chính là người như thế, một người vô cùng tự tin với một trái tim vĩ đại. Fran mang đến cho nhân vật đặc tính của một người dì chu đáo ngay lập tức gắn chặt Mavis vào cô. Trong phim hài đây luôn là một thách thức – khi nào khôi hài và khi nào ngưng và khi nào thực tế - và Fran biết làm thế nào cân bằng một cách hiệu quả.”

David Spade lồng tiếng người vô hình Griffin

“David thật sự thích hợp với nhân vật người vô hình Griffin [chỉ thấy mỗi cặp kính] rất dễ thương vì anh có vẻ quái mà khôi hài và có những lời thoại tuyệt hay nhận xét về mọi thứ anh thấy,” Tartakovsky nói, “Anh biết nói đùa và làm thế nào nêu bật, chuyển tải chuyện đùa ấy và tìm thời điểm thích hợp. David rất nhanh trí và rất quái theo cách thực sự khôi hài. Và anh có thể ứng khẩu 30 lời thoại khác nhau trong vòng một phút thật là dễ sợ.”

Dịch: © Minh Phát @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Entertainment Weekly


Hãy chia sẻ ý kiến của bạn về bài viết này trên Facebook của chúng tôi