Dù đạo diễn Mark Andrews có muốn hay không thì sẽ có rất nhiều người đang mong đợi
Brave ra mắt, và không chỉ để xem những chuỗi phim hoạt hình bắt mắt.
Bộ phim với giọng lồng tiếng của Billy Connolly, Emma Thompson và Kelly Macdonald của
Boardwalk Empire, sẽ do Walt Disney Pictures phát hành, và vẫn còn phải chịu tiếng tăm xấu của bộ phim khoa học viễn tưởng
John Carter sau khi phim này thất bại tại phòng vé toàn cầu.
Andrews cũng đã tham gia vào bộ phim đó trong cương vị đồng biên kịch,
làm việc dưới quyền đạo diễn Andrew Stanton, cũng l2 một thành viên kỳ
cựu của Pixar, người từng viết kịch bản và đạo diễn
Finding Nemo và
WALL-E.
“Tôi chỉ làm phim thế nên thành công thế nào không phải do tôi quyết
định, mà là do thượng đế quyết định,” Andrews cho biết. “Tôi chỉ là nhà
làm phim cứng đầu đưa ý tưởng và câu chuyện ra với thế giới.
Disney thừa nhận
John Carter, dựa theo bộ tiểu thuyết của tác giả của truyện
Tarzan, Edgar Rice Burroughs, sẽ lỗ 200 triệu USD.
“Ai cũng mong chờ thu về hàng tỉ tại phòng vé, và cuối cùng chúng tôi vẫn tin rằng
John Carter là một bộ phim hay. Chúng tôi rất tự hào về nó,” Andrews nhấn mạnh.
Nhưng thất bại trong việc tạo thương hiệu cho
John Carter để mở đường cho các phần tiếp theo, và các sản phẩm ăn theo khác sẽ còn là gánh nặng lớn trên vai các nhà sản xuất tại hãng.
“Việc
John Carter không
thu được lãi là một vấn đề rất lớn cho Disney,” chuyên gia phòng vé ở
Anh, Charles Gant cho biết. “Và đây cũng là điều khó chịu đối với Pixar
vì Andrew Stanton đã được thả rông cho làm gì thì làm vì anh ấy có tiếng
tốt. Anh ấy được rất nhiều người cấp cao ở Disney ủng hộ.”
John Carter là một trong ba phim lớn nhất mùa hè này của Disney. Hai phim kia là
The Avengers và
Brave.
“Thất bại này tạo thêm áp lực cho Disney. Họ đã bỏ lỡ
John Carter và vì thế họ cần hai phim kia phải thành công còn hơn mong đợi,” Gant cho biết.
Brave là câu chuyện về một cô công chúa Scotland – do Macdonald
lồng tiếng – với ước mơ được tự do, nhưng vẫn bị quản lý bởi bà mẹ yêu
thương con nhưng phần nào cứng nhắc, do Thompson lồng tiếng.
Macdonald – nổi tiếng lần đầu với
Trainspotting
(1996) – đã nhận vai diễn này sau khi Reese Witherspoon rút khỏi dự án
vì không sắp xếp được lịch diễn. Đây là một trong nhiều rắc rối trong
quá trình làm phim, sau khi đạo diễn và đồng biên kịch bản đầu Brenda
Chapman bỏ dở dự án.
Nói về diễn viên chính của mình, Andrews cho
biết cô là một diễn viên “tuyệt vời” và “giọng của cô có tính chất
thiếu niên rất tuyệt.”
Và tất nhiên, diễn viên này sinh ra và lớn lên ở Scotland. Dàn diễn viên
còn nhiều thành viên người Scotland khác, như Robbie Coltrane, Craig
Ferguson và Kevin McKidd.
Nhưng khác với bộ phim hài đen tối
Trainspotting diễn ra trong khu vực ngầm buôn bán ma túy ở Edinburgh, bộ phim này sẽ không có phụ đề cho khán giả Mỹ.
"Kevin McKidd lồng tiếng cho Chúa MacGuffin và MacGuffin trẻ tuổi –
người nói với phương ngữ Doric,” Andrews cho biết, “và anh sẽ thường hỏi
mẹ rằng từ này hay từ kia nói thế nào, và trong những đoạn đó chúng tôi
sẽ để cho khán giả hiểu thì hiểu, không thì thôi, để tăng tính hài
hước.”
Nếu từng nghe qua phương ngữ Doric của vùng đông bắc Scotland thì bạn sẽ có nhiều khả năng hiểu lời thoại trong phim hơn.
Những cảnh phim hoạt hình đồ họa vi tính
Brave đưa
ta qua những vùng đồi núi cao nguyên Scotland với chất lượng tuyệt đỉnh
nhất – chất lượng mà ta mong đợi ở một hãng phim đã thu về hơn 25 giải
Oscar.
Andrews nhấn mạnh rằng bí quyết thành công của Pixar
nằm ở “nghiên cứu, nghiên cứu, nghiên cứu,” phương châm chính của tổng
giám đốc nghệ thuật John Lasseter.
"Với
Nemo, bạn phải xuống đáy biển, với
Cars bạn phải hiểu về ô tô, và với
Ratatouille chúng tôi đã đến Pháp tham quan,” anh giải thích về những thành công trước kia của hãng.
Kết quả là để chuẩn bị cho phim này, đoàn làm phim đã đến thăm Scotland trong vòng hai tháng.
“Chúng tôi đi khắp nơi, từ Edinburgh đến vùng cao nguyên, Quần đảo
Skye, Lewis và Harris," Andrews nói. “Chúng tôi đi tắm trần ở các hồ,
nằm xuống cỏ may, leo núi, dầm mưa. Thật tuyệt!”
Một trong những ngôi sao của bộ phim, Billy Connolly, đến từ vùng Aberdeenshire ở đông bắc Scotland.
“Billy cho chúng tôi rất nhiều thông tin,” đạo diễn nói. “Tôi cũng có
gốc Scotland và tôi thường tổ chức các trò chơi vùng cao nguyên quê nhà
trong bữa tiệc sinh nhật của mình.”
Những mối tình trước kia
của Hollywood với Scotland đều tạo nên các thành phẩm đáng nhớ, dù
không phải lúc nào cũng chính xác về mặt lịch sử.
Một số ví dụ gồm “giọng Scotland” kinh khủng trong
Brigadoon, nhân vật cao bồi cô đơn của Liam Neeson trong
Rob Roy và nhân vật William Wallace màu xanh mặc váy của Mel Gibson.
Andrews thừa nhận anh cũng thay đổi chút ít kiến trúc các lâu đài bằng đá và những mẫu vải kẻ ca-rô của các bộ tộc Scotland.
Nhưng
anh cũng bảo vệ những quyết định này. “Tôi và Brenda Chapman rất yêu
Scotland và cô ấy muốn có một thế giới thực sự kỳ diệu. Chúng tôi đã
tranh luận nhiều về thời đại, nhưng đây là một Scotland giả tưởng vào
khoảng từ thế kỷ thứ 8 tới thứ 12. Đó là bản chất thời gian mà chúng tôi
muốn có.”
Bộ phim sẽ công chiếu lần đầu ở châu Âu tại Liên
hoan phim quốc tế Edinburgh, và hãng du lịch Visit Scotland đã đổ ra 7
triệu bảng Anh cho một chiến dịch quảng bá liên quan tới
Brave.
Dịch: © Xuân Hiền @Quaivatdienanh.com
Nguồn: BBC News
Hãy chia sẻ ý kiến của bạn về bài viết này trên
Facebook của chúng tôi