Trong bối cảnh phim điện ảnh Mỹ được xuất sang Trung Quốc nhiều hơn, các
công ty sản xuất phim Mỹ cần phải bắt đầu tìm kiếm những cách thức mới
để thu hút khán giả Trung Quốc. Transformers 4: Age of Extinction,
được công chiếu vào ngày 27/6 vừa qua, có lẽ đã vận dụng mọi chiêu bài
nhằm lấy lòng thị trường Trung Quốc. Xu hướng này có vẻ sẽ tiếp tục diễn
ra trong tương lai không xa.
Thị trường điện ảnh ở Trung Quốc đang phát triển nhanh chóngThị
trường Trung Quốc được kỳ vọng sẽ trở thành mục tiêu lớn tiếp theo của
ngành công nghiệp điện ảnh Mỹ. Theo số liệu của Hiệp hội Điện ảnh Hoa
Kỳ, doanh thu phòng vé Trung Quốc đã tăng 27% thu về 3,6 tỉ đôla trong
năm 2013, và hướng tới 5 tỉ đôla trong năm 2014 dựa trên số liệu mới
nhất. Vào ngày 21/5, con số này vượt qua 10 tỉ tệ, xấp xỉ 1,6 tỉ đôla
doanh thu, nhanh hơn một tháng so với năm ngoái. Cho đến nay, 28 bộ phim
đã thu về hơn 16 triệu đôla, bao gồm 13 bộ phim nội địa và 15 bộ phim
được nhập khẩu, phần lớn trong đó là phim Mỹ.
Doanh thu phòng vé
Bắc Mỹ dường như đang nhích lên chậm hơn nhiều so với sự phát triển
nhanh chóng tại thị trường Trung Quốc, dao động ở mức 10,9 tỉ đôla trong
năm 2012 và 2013, cao hơn một chút so với 10,1 tỉ đôla năm 2011.
Phòng vé Trung Quốc phát triển nhanh chóng
Lượng lớn phim Mỹ được xuất khẩu đến thị trường điện ảnh Trung Quốc đã
đem về cho các nhà làm phim Mỹ lợi nhuận khổng lồ. Điều này không chỉ vì
Mỹ đã sở hữu một thị trường lớn ở Trung Quốc chiếm tới một nửa những bộ
phim đứng tốp đầu, mà còn vì phim Mỹ “mới” chiếm được một nửa và
Hollywood còn muốn nhiều hơn nữa.
Transformers liên quan gì đến “cao khảo”?Một tháng trước khi công chiếu
Transformers 4
thì việc quảng bá rầm rộ ở Trung Quốc đã bắt đầu. Hợp tác với China
Movie Media Group, Paramount đang nỗ lực phối hợp để thu hút khán giả
Trung Quốc trong các buổi công chiếu phim tại liên hoan lẫn việc quảng
bá những đặc trưng của Trung Quốc.
Bộ phim được chọn bế mạc Liên
hoan phim quốc tế Thượng Hải một vài ngày sau khi ra mắt thế giới tại
Hồng Kông. Bên cạnh đó, có lẽ sáng kiến hay nhất mà hãng Paramount đã sử
dụng là thông điệp video từ nam diễn viên chính Mark Wahlberg gửi lời
chúc may mắn đến các học sinh Trung Quốc với “cao khảo”, tức kỳ thi
tuyển sinh cao đẳng và đại học vào đầu tháng 6. Trong video, Mark
Wahlberg đang ngồi trong một bối cảnh của bộ phim, nói kèm phụ đề tiếng
Trung rằng:
"Xin chào tất cả mọi người, tôi là Mark Wahlberg, ngôi sao của bộ phim
Transformers 4: The Age of Extinction.
Kỳ thi tuyển sinh đại học hàng năm đang đến, vì vậy tôi muốn chúc tất
cả các bạn học sinh gặp nhiều điều may mắn, và đừng quên xem
Transformers 4 sau kỳ thi!"
Mark Wahlberg trong phim Transformers 4
Nội dung lai Mỹ - TrungNgoại trừ việc quảng bá rầm rộ,
thì nội dung của bộ phim là một dấu hiệu cho thấy bộ phim được thiết kế
để thu hút cảm tình của khán giả Trung Quốc. Được hậu thuẫn bởi kênh
Điện ảnh CCTV-6 của Đài truyền hình trung ương Trung Quốc, và tham gia
tài trợ bởi công ty Jiaflix Enterprises,
Transformers 4 là một sản phẩm lai Mỹ - Trung Quốc. Kết quả là, khán giả Trung Quốc đã được chứng kiến một số chi tiết quen thuộc.
Xem xét đến việc sản xuất của
Transformers 4.
Bắt đầu tháng 5/2013, đoàn làm phim khởi quay ở thung lũng Monument,
Utah, Detroit, Michigan thay cho Hồng Kông, và McCormick Place ở Chicago
được tu sửa lại thành một thành phố ở Trung Quốc. Sau đó vào tháng
10/2013, đạo diễn Michael Bay thông báo rằng họ sẽ đến Trung Quốc để
hoàn thành những cảnh chính và quay một số cảnh ở Trung Quốc. Hơn nữa,
nữ diễn viên nổi tiếng Trung Quốc Lý Băng Băng vào vai Tô Nguyệt Minh,
là "giám đốc điều hành của một công ty sản xuất rôbô biến hình ở Trung
Quốc" trong phim.
Xu hướng đồng sản xuất trong ngành công nghiệp điện ảnhTransformers 4
cũng được biên tập khác nhau cho khán giả Mỹ và Trung Quốc. Nhưng đây
không phải là bộ phim Hollywood đầu tiên do các công ty Mỹ hợp tác với
Trung Quốc, dẫn tới hai phiên bản khác nhau của một tác phẩm.
Thượng Hải năm 2044 trong phim Looper
Năm 2012, bộ phim sử thi xuyên không
Looper của Rian Johnson đã
phát hành hai phiên bản: bản ở Mỹ, với hầu hết những cảnh quay ở Mỹ và
chỉ một cảnh ngắn dựng ở Trung Quốc, và bản Trung Quốc, với nhiều cảnh ở
Thượng Hải hơn. Bộ phim
Looper đã nhận được tài trợ từ DMG, một tập đoàn giải trí và tiếp thị của Trung Quốc.
Tương tự như vậy, bộ phim có doanh thu đứng thứ hai Trung Quốc vào năm 2013 là
Iron Man 3,
cũng là một sản phẩm do Mỹ-Trung Quốc hợp tác sản xuất. DMG của Trung
Quốc cũng đứng sau bộ phim này, và đổi lại họ có nhiều nội dung đặt
trọng tâm vào Trung Quốc hơn.
Quan trọng hay là râu ria?Iron Man 3
có cảnh quay độc quyền ba phút trong phiên bản Trung Quốc, nhưng hầu
hết khán giả Trung Quốc đều bày tỏ sự thất vọng sau khi xem “phiên bản
đặc biệt” này.
Đơn cử như, ngôi sao điện ảnh người Trung Quốc
Vương Học Kỳ thủ vai bác sĩ Ngô, được cho là đóng vai trò quan trọng
trong cốt truyện, nhưng chỉ là khách mời thoáng qua trong phần mở đầu.
Một vai khác là y tá của bác sĩ Ngô, do Phạm Băng Băng thủ vai, thì bị
cắt hoàn toàn trong phim phiên bản Mỹ.
Thậm chí trong bản Trung,
cốt truyện bị chỉ trích là quá cứng nhắc. Ba cảnh quay Vương Học Kỳ xuất
hiện trong bộ phim không liên quan mấy tới cốt truyện chính, chưa kể
đến ba đoạn diễn không mấy liên quan của Phạm Băng Băng khi đóng vai là
một cô y tá trong một ca phẫu thuật của Tony. Thậm chí một số khán giả
Trung Quốc còn lấy làm thích thú khi họ được xem hai bộ phim khác nhau:
một bộ phim Trung Quốc thì do Vương Học Kỳ và Phạm Băng Băng đóng chính,
và bộ phim
Iron Man 3 của Mỹ.
Phạm Băng Băng trong phim Iron Man 3
Nhưng một điều chắc chắn rằng, mặc dù nội dung không tự nhiên cho lắm nhưng
Iron Man 3 vẫn được xếp vào là bộ phim doanh thu cao thứ hai tại phòng vé Trung Quốc năm 2013.
Dựa vào những quảng bá ồ ạt cho bộ phim,
Transformers 4: Age của Extinction có vẻ tự nhiên hơn khi phối hợp cả nội dung Mỹ lẫn Trung Quốc. Thêm vào đó, so với
Iron Man 3 hay
Looper,
Transformers 4
tốt hơn khi được hỗ trợ bởi kênh Điện ảnh CCTV-6, đưa bộ phim này trở
thành bộ phim phương Tây đầu tiên nhận được sự hỗ trợ tích cực từ phía
chính phủ Trung Quốc. Đó có lẽ là lý do mà bộ phim này nhận được rất
nhiều sự chú ý trong thời gian quảng bá. Doanh thu phòng vé khả quan
được kỳ vọng rất nhiều.
Một lần nữa, quả là không dễ dàng gì để
kết hợp các yếu tố Mỹ và Trung Quốc vào cùng một bộ phim mà không gượng
gạo. Hiện tại, bộ phim lai được mong đợi nhất vẫn chưa được phát hành là
Kung Fu Panda 3, dự kiến sẽ được phát hành vào năm tới, dựa vào thành tích nổi bật hai phần trước cả về mặt nội dung lần doanh thu phòng vé.
Nhưng
dĩ nhiên phim người đóng có thể gặp nhiều khó khăn hơn khi kết hợp nội
dung của hai nước. Có lẽ trong tương lai tới sẽ có nhiều cơ hội cho hãng
phim Hollywood đưa nhiều ngôi sao tới Trung Quốc và sẽ đưa Trung Hoa
thành một phần ngang hàng trong cốt truyện của bộ phim, chứ không phải
là ba phút được nhét vào.
Dịch: © Gia Khang @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Equities.com
Hãy chia sẻ ý kiến của bạn về bài viết này trên
Facebook của chúng tôi